Übersetzung für "Verletzung des rechts" in Englisch

Sexuelle Ausbeutung ist eine Verletzung des Rechts des Kindes auf Fürsorge und Schutz.
Sexual exploitation is a violation of a child's right to care and protection.
Europarl v8

Dies wäre eine gravierende Verletzung des Rechts auf Privatsphäre und der Grundfreiheiten.
This would be a gross abuse of people's right to privacy and of basic civil liberties.
Europarl v8

Letztendlich muss unsere Diplomatie auf jede Verletzung des Rechts auf Religionsfreiheit reagieren.
Ultimately, our diplomacy must respond to each violation of the right to religious freedom.
Europarl v8

Es sieht also nach einer Verletzung des EU-Rechts durch Großbritannien aus.
The UK is therefore in apparent breach of EU law.
Europarl v8

Besonders nachteilig wirkt sich die Verletzung des Rechts der Bürger auf Information aus.
The infringement of citizens' right to information is particularly damaging.
Europarl v8

Somit liegt eine Verletzung des EU-Rechts hinsichtlich der Freizügigkeit der Arbeitnehmer vor.
It therefore breaches EU law on free movement of workers.
TildeMODEL v2018

Verletzung des Rechts auf ein unabhängiges und unparteiisches Gericht Stellung genommen.
Withinthe limits restatedin that wä], the Court assessed, and ultimately rejected, theapplicants' arguments.
EUbookshop v2

Es geht hierbei um die Verletzung eines Rechts des Parlaments.
This question concerns an infringement of Parliament's rights.
EUbookshop v2

Es handelt sich hierbei um eine Verletzung des Rechts auf Information.
This is a violation of the right to information.
EUbookshop v2

Dies geschieht vermittels einer gerichtlichen Klage wegen Verletzung des betreffenden Rechts.
This is done by an action in the courts for the infringement of the right in question.
EUbookshop v2

Die von Tetra-Laval vorgebrachte Verletzung des Rechts auf Akteneinsicht wurde hingegen zurückgewiesen.
The Court rejected a submission by Tetra Laval that its right of access to the file had been in­fringed.
EUbookshop v2

Lastschrift ist eine Verletzung des römischen Rechts.
Debit is a violation of Roman law.
ParaCrawl v7.1

Dies ist eine Verletzung des Rechts auf ein faires Verfahren in Kolumbien.
This is a violation of fair trial in Colombia.
ParaCrawl v7.1

Das ist eine klare Verletzung des Rechts auf Verteidigung.
This is a clear violation of the right to defense.
ParaCrawl v7.1

Fotos hochladen Sie Ihre Galerie nicht unter Verletzung des dänischen Rechts werden.
Images you upload to your gallery may not be in violation of federal law.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine Verletzung des internationalen Rechts.
It is a violation of international law.
ParaCrawl v7.1

Der Grund ist, dass es eine Verletzung des internationalen Rechts ist.
The reason is that it is a violation of international law.
ParaCrawl v7.1

Die OECD belohnt Israel für die Verletzung des internationalen Rechts!
OECD rewards Israel for its violation of the international Law!
ParaCrawl v7.1

Diese Waffe muss benutzt werden, wenn eine Verletzung des Rechts anders nicht zu heilen ist.
This weapon must be used when there is no other way to remedy violation of the law.
Europarl v8

In der Folge wurden in Verletzung des Rechts auf Versammlungsfreiheit zahlreiche friedliche Demonstranten verhaftet.
He also denied in 2009 the opposition a permit for a ceremony to mourn people killed in protests over the Presidential elections.
DGT v2019

Die Kommission leitet Vertragsverletzungsverfahren ein, wenn ein Mitgliedstaat eine mutmaliche Verletzung des EU-Rechts nicht abstellt.
The Commission launches infringement procedures when a Member State fails to resolve an alleged breach of EU law.
TildeMODEL v2018

Die in dem neuen Mediengesetz enthaltenen Änderungen stellen eine Verletzung des Rechts auf freie Meinungsäußerung dar.
Amendments contained in the new Media Ordinance infringe upon the right to freedom of expression.
TildeMODEL v2018

Deshalb hat die Kommission beschlossen, wegen Verletzung des EG-Rechts gegen Portugal ein beschleunigtes Verfahren einzuleiten.
In view of this the Commission decided to open an accelerated procedure against Portugal for infringement of EC Law.
TildeMODEL v2018

Ist dies dann auch eine Verletzung des Rechts der Arbeitnehmer auf Schutz der Privatsphäre?
Will it also infringe employees’rights to privacy?
EUbookshop v2

Wir haben eine Häufung von Problemen der Verletzung des internationalen Rechts an vielen Orten der Welt.
I would remind the House that in the Turkish Parliament, there are Kurdish members, elected on various political lists, who reject all political means of settling the Kurdish problem.
EUbookshop v2

Welche Schritte ge­denkt die Kommission gegen diese Verletzung des Rechts auf freie Religionsausübung zu unternehmen?
What steps does the Commission envisage taking to counter this violation of religious freedom?
EUbookshop v2