Übersetzung für "Verlaufen durch" in Englisch
Erdgas-
und
Ölleitungen
verlaufen
durch
ihr
Staatsgebiet.
Gas
and
oil
pipelines
to
the
West
pass
through
the
territory
of
Ukraine.
Europarl v8
Über
weite
Strecken
verlaufen
die
Transitrouten
durch
Konfliktgebiete.
Many
of
the
transit
routes
for
these
are
through
areas
of
great
conflict.
Europarl v8
Die
Grenzen
verlaufen
mitten
durch
den
Ortskern.
The
boundaries
run
right
through
the
center.
Wikipedia v1.0
Die
Sehnen
des
Musculus
flexor
digitorum
profundus
verlaufen
durch
die
entstandenen
Lücken.
These
tendons
have
a
split
(Camper's
Chiasm)
at
the
end
of
them
through
which
the
tendons
of
flexor
digitorum
profundus
pass.
Wikipedia v1.0
Zahlreiche
Landesstraßen
verlaufen
durch
das
Pfrimmtal
und
kreuzen
den
Fluss
vielerorts.
Many
state
roads
run
through
the
Pfrimm
valley
and
cross
the
river.
Wikipedia v1.0
Minnesota
State
Route
15
und
Minnesota
State
Highway
60
verlaufen
durch
die
Stadt.
Minnesota
State
Highways
15
and
60
are
two
of
the
main
routes
in
the
city.
Wikipedia v1.0
Hauptgasleitungen
von
Russland
nach
Mitteleuropa
verlaufen
nicht
durch
die
baltischen
Staaten.
Main
gas
pipelines
from
Russia
towards
Central
Europe
are
not
passing
through
the
Baltic
States.
TildeMODEL v2018
Diese
Tunnel
verlaufen
durch
ganz
Charleston.
These
tunnels
run
all
through
Charleston.
OpenSubtitles v2018
Diese
Kraftlinien
verlaufen
durch
ganz
Bremin.
There
are
ley
lines
running
all
through
Bremin.
OpenSubtitles v2018
Alle
Bahnstrecken,
an
denen
gemordet
wurde,
verlaufen
durch
Rostow.
All
kill
routes
passing
through.
OpenSubtitles v2018
Die
Abwasserkanäle
verlaufen
auch
durch
diese
Gegend,
Doktor.
The
sewer
lines
run
under
this
neighborhood,
too...
OpenSubtitles v2018
Zahlreiche
chemische
Reaktionen
verlaufen
durch
den
Einsatz
von
Ultraschall
effizienter.
Many
chemical
reactions
are
found
to
be
more
efficient
applying
ultrasound.
EUbookshop v2
Die
Profilschrittgrenzen
19
verlaufen
durch
die
rechten
Extrema
7
.
The
pitch
borders
19
extend
through
the
right
extremes
7.
EuroPat v2
Die
Entladungskanäle
verlaufen
schräg
durch
den
Entladungsraum
von
einer
Lage
zur
nächsten.
The
discharge
channels
extend
at
an
angle
through
the
discharge
chamber
from
one
layer
to
the
next.
EuroPat v2
Nach
der
einen
verlaufen
die
Strombahnen
durch
die
Leitwertschicht
im
wesentlichen
radial.
In
accordance
with
one,
the
current
paths
proceed
essentially
radially
through
the
conductance
layer.
EuroPat v2
Sämtliche
Durchgänge
verlaufen
dann
durch
das
Substrat.
All
through
passages
will
then
extend
through
the
substrate.
EuroPat v2
Eisenbahnlinien
verlaufen
häufig
durch
dichtbesiedelte
Regionen.
Railway
lines
often
pass
through
densely
populated
areas.
EUbookshop v2
Die
Seiden-
und
Gewürzstraßen
verlaufen
durch
Eure
Lande.
The
Silk
Road
and
the
spice
trade
routes
go
through
your
lands.
OpenSubtitles v2018
Die
Leisten
verlaufen
in
einer
durch
Wandungsversatz
gebildeten
Fugenzone.
The
fillets
extend
in
a
joint
zone
formed
by
wall
displacement.
EuroPat v2
Sie
verlaufen
durch
die
gesamte
Stadt!
They
run
pretty
much
through
the
entire
city.
OpenSubtitles v2018
Die
Arizona
State
Route
87
und
Arizona
State
Route
260
verlaufen
durch
Strawberry.
Arizona
State
Route
87
passes
through
Strawberry.
WikiMatrix v1
Manche
Nerven
verlaufen
durch
natürliche
Engstellen.
Some
nerves
run
through
natural
constrictions.
ParaCrawl v7.1
Die
Routen
verlaufen
zum
Teil
durch
die
Wildnis.
The
speed
limits
are
marked
on
the
routes.
ParaCrawl v7.1
Etwa
8,1
km
des
Hindenburgdamms
verlaufen
durch
das
Wattenmeer.
Around
8.1
km
of
the
Hindenburg
embankment
runs
through
the
Wadden
Sea.
ParaCrawl v7.1