Übersetzung für "Verlässt" in Englisch

Ich begrüße außerdem Jacques Barrot, der uns bedauerlicherweise verlässt.
I also welcome Jacques Barrot who unfortunately is leaving us.
Europarl v8

Das Identitätskennzeichen muss angebracht werden, bevor das Erzeugnis den Betrieb verlässt.
The identification mark must be applied before the product leaves the establishment.
DGT v2019

Herr Präsident, auch ich bedaure, dass uns Herr Vander Taelen verlässt.
Mr President, I too regret the fact that Mr Vander Taelen will be leaving us.
Europarl v8

Die EU verlässt sich also nicht nur auf den Dialog.
So the EU is not relying on dialogue alone.
Europarl v8

Was macht eine Frau, deren Ehemann sie nach zwanzigjährigem Zusammenleben verlässt?
What happens to a woman who has spent twenty years with a husband who then leaves her?
Europarl v8

Erstens, wenn ein Franzose Englisch spricht, verlässt der Präsident den Saal.
The first is that when a Frenchman speaks English, the President leaves the room.
Europarl v8

Welcher Flüchtling verlässt seine Heimat freiwillig?
Where are the refugees who willingly leave their homeland?
Europarl v8

Wer kann, verlässt das Land.
If they can, they leave the country.
Europarl v8

Infolgedessen wird die Sekte zusehends radikaler und verlässt ihre Hochburgen im Norden.
Now the sect will become radicalised and will leave its northern fiefs.
WMT-News v2019

Cañizares verlässt sein Haus nicht an Tagen, an denen ein Regenbogen auftaucht.
Cañizares, on the days that a rainbow appears, does not leave his house.
GlobalVoices v2018q4

Es ist fast wie wenn man den Kongress verlässt.
It's almost like leaving Congress.
TED2013 v1.1

Auf jedes Kind, das das Land verlässt, kommen 20 Erwachsene.
For every one child who leaves, 20 adults emigrate.
GlobalVoices v2018q4

Mein Land verlässt sich auf seine Sicherheit durch militärische Bündnisse.
And my country relies on its security through military alliance, that's clear.
TED2020 v1

Es verlässt sich bei unserer Pflege auf Krankenhäuser und Kliniken.
It's dependent on hospitals and clinics for our every care need.
TED2020 v1

Es verlässt sich auf Spezialisten, die sich einfach Teile von uns ansehen.
It's dependent on specialists who just look at parts of us.
TED2020 v1

Hier verlässt ein Großteil der Besucher der Inseln Föhr und Amrum das Festland.
A substantial part of visitors to the islands of Föhr and Amrum will leave the mainland via Dagebüll Hafen.
Wikipedia v1.0

Nach einer Fehlgeburt verlässt sie ihn endgültig.
This resulted in him breaking up with her.
Wikipedia v1.0

Anatol verlässt das Haus und fährt zu seiner Hochzeit.
Anatol leaves the house and goes to his wedding.
Wikipedia v1.0

Als sie den Raum verlässt, sieht man matschige Fußspuren auf dem Boden.
Finding nothing out of place, she returns to her room, convincing herself that she’s fine.
Wikipedia v1.0

Kat verlässt den Ball wütend, weil sie von Patrick enttäuscht ist.
Kat is very angry at Patrick when she discovers the truth and leaves him at the prom.
Wikipedia v1.0

Antoine verlässt das Haus und versucht wenig später sich das Leben zu nehmen.
Antoine breaks into the house to talk to her, and they have an argument.
Wikipedia v1.0

Ella sucht wieder Kontakt zu Les, Joe verlässt sie und das Schiff.
Les eventually becomes aware of Ella and Joe's affair and moves out of the barge, which belongs to her, and Ella and Joe drift into a more serious relationship.
Wikipedia v1.0