Übersetzung für "Verknüpfen mit" in Englisch
Nationale
Strategiepläne
–
Kohäsionspolitik
(zu
verknüpfen
mit
nationalen
Lissabon-Maßnahmen)
National
Strategic
Plans
–
cohesion
policy
(to
be
linked
with
National
Lisbon
Policies)
TildeMODEL v2018
Die
Infos
des
Mannes
verknüpfen
Bauer
vielleicht
mit
dem
heutigen
Drohnenangriff.
The
man
gave
us
intel
that
may
link
Bauer
to
the
drone
attack
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Elf
Bernstein-Kooperationen
verknüpfen
Bernstein
Zentren
mit
weiteren,
deutschlandweit
verteilten
Arbeitsgruppen.
Eleven
Bernstein
Collaborations
link
the
Bernstein
Centers
with
diverse
research
groups
widely
distributed
over
Germany.
WikiMatrix v1
Normalerweise
verknüpfen
wir
Namen
mit
Reformen
oder
Gesetzen.
And
how
is
it
doing
that
?
EUbookshop v2
Diese
Daten
verknüpfen
wir
mit
von
Ihnen
auf
unserer
Website
getätigten
Handlungen.
We
link
this
data
your
actions
on
our
website.
ParaCrawl v7.1
Wir
verknüpfen
sie
mit
ein
klein
bisschen
Sammlungsgeschichte.
We
link
these
items
with
some
details
of
the
collection’s
history.
ParaCrawl v7.1
Experten
verknüpfen
Angriffe
mit
früheren
unbekannter
Unistellar
Band.
Experts
link
attacks
with
earlier
unknown
Unistellar
band.
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
die
Bibliothek
aus
und
verknüpfen
Sie
diese
mit
Ihrer
serverseitigen
Anwendung.
Select
the
library
and
connect
it
to
your
server-side
application.
CCAligned v1
Winkelförmige
Wohnungstypen
mit
Spännererschließung
verknüpfen
sich
mit
dem
Grünraum.
Angled
apartment
types
with
staircases
link
with
the
green
space.
CCAligned v1
Wissenschaftler
verknüpfen
Fortschritte
mit
nationalen
Präventionsprogrammen.
Scientists
link
progress
with
national
prevention
programs.
CCAligned v1
Vorträge
und
Workshops
behandeln
theoretische
Problemfelder
und
verknüpfen
diese
mit
praktischen
Anwendungsbeispielen.
Lectures
and
workshops
cover
theoretical
problem
areas
and
link
them
with
practical
application
examples.
ParaCrawl v7.1
Darin
befindet
sich
die
Option
Verknüpfen
mit
den
vier
Verknüpfungsarten
.
This
contains
the
dependency
option
with
the
four
dependency
types
.
ParaCrawl v7.1
Die
Texte
verknüpfen
Alltagsbeobachtungen
mit
philosophischen
und
ästhetischen
Fragestellungen.
The
texts
unite
everyday
observations
with
philosophical
and
aesthetic
inquiries.
ParaCrawl v7.1
Den
Wertpapierhandel
und
das
Marketmaking
intelligent
verknüpfen
mit
iQbonds!
Intelligently
combine
securities
trading
with
market
making
with
iQbonds!
ParaCrawl v7.1
Die
Nachricht
enthielt
auch
Platzhalter-Daten,
eine
verknüpfen
Sie
mit
dem
Ticket.
The
message
also
included
placeholder
data,
a
link
to
the
ticket.
ParaCrawl v7.1
Verknüpfen
Sie
sie
mit
der
Episode,
für
die
sie
sich
bewerben.
Link
them
to
the
episode
they
apply
to.
ParaCrawl v7.1
Spaltung
der
verbindungen
und
verknüpfen
neuer
Module
mit
den
Hauptprogramm-Modulen.
Splitting
of
the
connections
and
connect
the
new
moduls
with
the
main
programm-moduls.
ParaCrawl v7.1
Diese
Datensätze
verknüpfen
eine
Domain
mit
einer
IP-Adresse.
These
records
link
a
domain
to
an
IP
address.
ParaCrawl v7.1
Unser
Know-how
im
Bereich
der
Herstellung
von
Gummikompensatoren
verknüpfen
wir
mit
innovativen
Technologien.
Our
own
‘know-how’
in
the
production
of
flexible
expansion
joints
is
combined
with
the
innovative
technologies.
ParaCrawl v7.1
Beschreibende
Verben
verknüpfen
eine
Beschreibung
mit
dem
Subjekt
oder
dem
Objekt.
Descriptive
verbs
link
the
description
to
the
subject
or
the
object.
ParaCrawl v7.1
Sie
arbeiten
mit
Kindern
in
Südostasien
und
verknüpfen
Kunst
mit
Klimawandel
und
Klimaanpassung.
You
worked
with
children
in
South-East
Asia,
linking
art
with
climate
change
and
adaptation.
ParaCrawl v7.1
Standardisierte
Schnittstellen
verknüpfen
das
Lager
mit
weiteren
Maschinen
zu
einem
effektiven
Bearbeitungszentrum.
Standard
interfaces
interlink
the
storage
with
further
machines
to
an
effective
operating
center.
ParaCrawl v7.1
Wir
verknüpfen
perfekte
Dienstleistung
mit
einer
persönlichen
Note.
We
combine
perfect
service
with
a
personal
touch.
ParaCrawl v7.1