Übersetzung für "Verkehrsträger schiene" in Englisch

Wettbewerb durch alternative Verkehrsträger wie Schiene oder Straße besteht nur in begrenztem Umfang.
Competition from alternative transport modes, such as road and trains, exists only to a limited extent.
TildeMODEL v2018

Als umweltverträglicher Verkehrsträger kann die Schiene eine wettbewerbsfähige Alternative zur Straße bieten.
Rail transport creates little pollution and could be a competitive alternative to transport by road.
TildeMODEL v2018

Der Wettbewerb anderer Verkehrsträger wie Schiene und Straße ist begrenzt.
Competition from other modes of transport, such as road and trains, is limited.
TildeMODEL v2018

Der Marktanteil der umweltfreundlicheren Verkehrsträger (Schiene und Wasser) nimmt nicht zu.
The more sustainable modes (rail and water) are not increasing their market share.
EUbookshop v2

Dies gilt besonders auch für den Verkehrsträger Schiene.
This is especially true of the rail mode.
ParaCrawl v7.1

Andere Verkehrsträger - Straße und Schiene - können nur in begrenztem Ausmaß mit dem Flugzeug konkurrieren.
Competition from alternative transport modes, such as road and trains, exists only to a limited extent.
TildeMODEL v2018

Wir können Ihnen auch die Organisation von multimodalen Verkehrsträger wie Straße-Schiene und Straße-maritime anbieten.
We can also offer the organization of multimodal transport such as road-rail or road-maritime.
CCAligned v1

Wir stellen Speditionsleistungen für alle vier Verkehrsträger bereit: Straße, Schiene, See- und Luftfracht.
We provide freight forwarding services for all four transportation modes: road, rail, sea and air .
ParaCrawl v7.1

Der Verkehrsträger Schiene spielt für die Mobilität und Logistik der Zukunft eine bedeutende Rolle.
Transport carrier rails play an important role for mobility and the logistics of the future.
ParaCrawl v7.1

Nun gewährleistet der Trimodalport eine optimale Vernetzung der Verkehrsträger Schiene, Straße und Wasserstraße.
Now the trimodal port constitutes an ideal intersection of rail, road and waterway transportation systems.
ParaCrawl v7.1

Der trimodale Terminal ist ausgestattet mit Anbindungen an die drei Verkehrsträger Wasser, Schiene und Straße.
This trimodal terminal is served with links to the three transport modes of water, rail, and road.
ParaCrawl v7.1

Er verknüpft die Verkehrsträger Wasser, Schiene und Straße („trimodal“) miteinander.
It connects the road, rail and inland waterway modes of transportation – hence the name "trimodal".
ParaCrawl v7.1

Er verknüpft die Verkehrsträger Wasser, Schiene und Straße ("trimodal") miteinander.
It connects the road, rail and inland waterway modes of transportation – hence the name "trimodal".
ParaCrawl v7.1

Der intermodale Verkehr kombiniert verschiedene Verkehrsträger: Straße, Schiene, Wasser und Luft.
Intermodal transport combines different means of transport: road, rail, sea and air.
ParaCrawl v7.1

Und da ist nicht zuletzt die Idee und die Binsenweisheit, daß Verkehrspolitik ohne Umweltpolitik heute einfach nicht mehr zu machen ist, und auf jeden Fall ist ein kräftiges Umsteuern auch bei den Investitionen in die umweltfreundlicheren Verkehrsträger Schiene, Wasserstraße und kombinierter Verkehr absolut notwendig.
And, by no means least, there is the idea - which has become self-evident - that today, transport policy can simply no longer be drawn up without taking the environment into account. Indeed, a fundamental change of approach - including investment in the more environmentally friendly transport modes of rail, inland waterways and combined transport - is absolutely essential.
Europarl v8

Auch die Tatsache, dass die alternativen Verkehrsträger Binnenschifffahrt und Schiene in vollem Umfang öffentlich finanziert würden, sei bei der Entscheidung über die Förderung des Projekts berücksichtigt worden.
Similarly, the fact that the alternative transport modes of inland waterway and rail are financed by the public authorities was taken into account in the decision to grant aid to the project.
DGT v2019

Obwohl verschiedene Anwendungen bereits entwickelt oder für verschiedene Verkehrsträger (Schiene, See und Luft) eingereicht wurden, gibt es keinen ähnlich kohärenten europäischen Rahmen für den Straßenverkehr.
Although several applications have been developed or introduced for different transport modes (railway, maritime and air), there is no similar coherent European framework for road transport.
Europarl v8

Wir haben die intermodalen Terminals in dem Dossier verankert, so dass der kombinierte Verkehr als Verkehrsträger Schiene und Wasserstraßen unterstützt und deren besondere Bedeutung unterstreicht.
We have included intermodal terminals in the text, so that, as a carrier, combined transport supports the railways and inland waterways and underlines their particular importance.
Europarl v8

Einen wichtigen Beitrag zur Mobilität wie auch zum Umweltschutz schaffen wir durch die wesentliche Förderung der relativ umweltfreundlichen, bisher leider immer vernachlässigten Verkehrsträger Schiene und Binnenschifffahrt.
In order to make real improvements to mobility and environmental protection, we need to establish substantial incentives for the relatively environmentally-friendly, but hitherto neglected rail and inland waterway sectors.
Europarl v8

Obgleich sie ihre eigene Infrastrukturpolitik konzipieren, muss von der EU ein starker Anreiz ausgehen, damit nachhaltige Verkehrsträger (Wasserstraßen, Schiene, Pipelines) eine faire Chance erhalten und die bedrängende Situation, in der die EU derzeit verkehrt, vermieden wird.
Even though they must develop their own infrastructure policy, the EU must provide a strong incentive to give durable modes (water, rail, pipeline) a fair chance, to avoid the constrictive situation in which the EU currently finds itself.
Europarl v8

Dies ist eine gefährliche neue Steuer, die die Europäische Union – diesmal dem gewerblichen Kraftverkehr – in dem absurden Glauben aufzwingen will, dies helfe, wieder Ausgewogenheit im Wettbewerb mit dem Verkehrsträger Schiene herzustellen und jene Vorteile für die Umwelt zu erzielen, die wir uns alle erhoffen.
This is a worrying new tax which the Union is seeking to impose – this time on commercial road transport – in the absurd belief that it will help to re-level the competitive playing field with rail transport, producing those environmental benefits to which we all aspire.
Europarl v8

Auf Grund der gegenseitigen Abhängigkeit der Sektoren Verkehr und Tourismus wirkt sich die gemeinsame Verkehrspolitik80 im Hinblick auf die Infrastrukturen der einzelnen Verkehrsträger (Straße, Schiene, See- und Luftverkehr), die transeuropäischen Netze und die Öffnung der Märkte in den Bereichen Sicherheit, Passagierschutz und Engpassmanagement auf die Entwicklung des Tourismus aus.
Given the interdependence of the transport and tourism sectors, the common transport policy 80 has an impact on the development of tourism both as regards the infrastructure of the various modes of transport (land, rail, sea and air), the trans-European networks and the opening of the markets, and as regards safety, passenger protection and congestion management.
TildeMODEL v2018