Übersetzung für "Verkörpert von" in Englisch
In
diesem
Fall
verkörpert
von
einem
grauenvollen
Dreckskerl.
Personified,
in
this
case,
by
a
horrible
cunt:
OpenSubtitles v2018
Der
General
wird
verkörpert
von
John
Ventimiglia.
He
is
portrayed
by
John
Ventimiglia.
WikiMatrix v1
Red
Bastard,
ein
Bouffon,
erschaffen
und
verkörpert
von
Eric
Davis.
Red
Bastard
is
a
live
bouffon
clown
theatre
show
written
and
performed
by
Eric
Davis.
WikiMatrix v1
Er
verkörpert
das
Zusammentreffen
von
Design,
Technologie
und
Digitaler
Kunst.
He
fully
embodies
design,
technology,
and
digital
art.
QED v2.0a
Vidal
verkörpert
die
Geschichte
von
sovielen
unserer
benachteiligten
Kinder,
Vidal
embodies
the
story
of
so
manyof
our
underprivileged
children
ParaCrawl v7.1
Hennessy
VS
verkörpert
die
Noten
von
40
unterschiedlichen
Eaux-de-Vie.
Hennessy
VS
embodies
the
character
of
40
different
Eaux-de-Vie.
ParaCrawl v7.1
Das
Sofitel
Moorea
Ia
Ora
Beach
Resort
verkörpert
die
Romantik
von
Französisch-Polynesien.
Our
guest
reviews
for
Sofitel
Moorea
Ia
Ora
Beach
Resort
ParaCrawl v7.1
Mit
seiner
einzigartigen
Geschmeidigkeit
verkörpert
die
Bluse
von
Jadicted
Zeitlosigkeit
und
Hochwertigkeit.
With
its
unique
suppleness,
the
blouse
from
Jadicted
embodies
timelessness
and
high
quality.
ParaCrawl v7.1
Arvaloo
verkörpert
unsere
Vision
von
der
Zukunft.
Arvaloo
embodies
our
vision
of
the
future.
CCAligned v1
Sintesi
verkörpert
die
Zukunft
von
Logistik
in
Apotheken.
Sintesi
represents
the
future
of
logistics
in
pharmacies.
CCAligned v1
Plein
Sud
verkörpert
die
Vereinigung
von
Eleganz
und
Weiblichkeit!
Plein
Sud
is
sophisticated
elegance
and
pure
femininity!
ParaCrawl v7.1
Diese
Komponente
verkörpert
von
sich
das
wundertätige
natürliche
Elixier
und
die
Höchsteffektivität.
This
component
represents
a
miracle
natural
elixir
and
marginal
efficiency.
ParaCrawl v7.1
Der
Chain
Reaction
Sneaker
für
sie
verkörpert
die
Identität
von
Versace.
The
Chain
Reaction
for
him,
a
sneaker
that
embodies
the
Versace
identity.
ParaCrawl v7.1
Seltsame
PuzzlesGame,
wo
der
Spieler
verkörpert
die
Helfer
von
Santa
Claus!
Strange
PuzzlesGame,
where
the
player
embodies
the
helper
of
Santa
Claus!
ParaCrawl v7.1
Der
Kurs
verkörpert
die
Programme
von
Fashion
Illustration,
Pattern
Making
und
Tailoring.
The
course
embodies
the
programs
of
Fashion
Illustration,
Pattern
Making
and
Tailoring.
ParaCrawl v7.1
Orange
verkörpert
die
Schwingung
von
Spannung.
Orange
represents
vibrations
of
tension.
ParaCrawl v7.1
Savitri
verkörpert
das
Prinzip
von
Savitru,
der
Zentralsonne.
Savitri
embodies
the
principle
of
Savitru,
the
central
sun.
ParaCrawl v7.1
Hennessy
VS
verkörpert
die
Aromen
von
40
Eaux-de-Vies.
Hennessy
VS
embodies
the
flavors
of
40
eaux-de-vies.
ParaCrawl v7.1
Weil
Israel
die
Gefahr
verkörpert,
von
der
sich
die
Muslime
bedroht
fühlen.
Because
for
the
Muslims
Israel
represents
a
threat.
ParaCrawl v7.1
Der
Runde
Tisch
verkörpert
die
Idee
von
Gemeinschaft
und
Beteiligung.
The
round
table
represents
the
idea
of
community
and
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Da-
gegen
verkörpert
die
Gegenüberstellung
von
Einheit
und
Unendlichkeit,
also!
On
the
other
hand
the
opposition
of
unity
and
infinity,
to
wit!
ParaCrawl v7.1
Entweder
sind
sie
in
der
Vision
verkörpert
oder
von
ihr
überwältigt.
They
are
either
embodied
in
or
overcome
by
the
vision.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Geschichte
verkörpert
den
Pioniergeist
von
Innovation...
der
in
der
heutigen
modernen
Frau
lebt.
Your
story
embodies
the
pioneering
spirit
of
innovation...
that
thrives
in
today's
modern
woman.
OpenSubtitles v2018
Dem
Qilin
wird
eine
friedliche
Natur
nachgesagt
und
es
verkörpert
die
Liebe
von
Frieden
und
Güte.
However,
there
are
several
kinds
of
Chinese
mythical
creatures
which
also
are
unicorns,
not
just
qilin.
Wikipedia v1.0
Eine
derartige
Vorrichtung
verkörpert
die
Kombination
von
lonenaustauschmaterial
mit
einer
Dialyseeinrichtung
und
einer
Elektrolyseeinrichtung.
An
apparatus
of
this
general
type
embodies
the
combination
of
ion
exchange
material
with
a
dialysis
device
and
an
electrolysis
device.
EuroPat v2
Dahmer
wird
in
dem
Film
von
Ross
Lynch
verkörpert,
Backderf
wird
von
Alex
Wolff
gespielt.
Dahmer
is
played
by
Ross
Lynch,
while
Derf
is
played
by
Alex
Wolff.
WikiMatrix v1
Zum
anderen
verkörpert
das
exklusiv
von
Aston
Martin
lizenzierte
Schweizer
Team
R-Motorsport
die
Internationalisierung
der
DTM.
For
the
other,
the
Swiss
R-Motorsport
team
that's
exclusively
licenced
by
Aston
Martin
embodies
the
internationalisation
of
the
DTM.
ParaCrawl v7.1