Übersetzung für "Verhört werden" in Englisch

Ich möchte eine Aussage machen, nicht verhört werden.
I somehow got involved in this very unfortunate incident, and I came here to make a simple statement of fact and not be subjected to a police grilling.
OpenSubtitles v2018

Er darf in diesem Zustand nicht verhört werden, Lestrade.
He's in no state to be questioned now Lestrade.
OpenSubtitles v2018

Sie werden vom Generalstab verhört werden.
You will be interrogated by the General Staff.
OpenSubtitles v2018

Ich will vom Papst verhört werden.
I want the Pope to interrogate me.
OpenSubtitles v2018

Ich fühle mich nicht wohl und darf nicht verhört werden.
I am very nauseous and in no condition to be grilled.
OpenSubtitles v2018

Im ersten Rundschreiben stand nur, er soll verhört werden.
The first bulletin said Benesch was just wanted for questioning.
OpenSubtitles v2018

Sie wissen, warum Sie verhört werden?
You know why you're being interrogated?
OpenSubtitles v2018

Einer davon am Leben, um verhört zu werden?
Any of them alive for questioning?
OpenSubtitles v2018

Captain, ich weigere mich, weiter verhört zu werden.
Captain, I refuse to submit further to this interrogation.
OpenSubtitles v2018

Sollten Sie von einem Detective verhört werden?
Were you about to be questioned by a detective?
OpenSubtitles v2018

Ich habe es satt, in meiner eigenen Wohnung verhört zu werden.
I'm tired of being interrogated in my own home.
OpenSubtitles v2018

Nun ja, es macht viel mehr Spaß als verhört zu werden.
Well, it's a lot more fun than being interrogated.
OpenSubtitles v2018

Denn falls nicht, weigere ich mich, weiter verhört zu werden.
Because if not, then I refuse to submit further to this interrogation.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe es nicht ein, von meinem jugendlichen Sohn verhört zu werden.
I don't appreciate being interrogated by my teenage son.
OpenSubtitles v2018

Okay, jetzt fühle ich mich, als würde ich verhört werden.
Uh... Okay, now I feel like I'm being interrogated.
OpenSubtitles v2018

G. Henning, Wijnbladh und Bäckström werden verhört - in dieser Reihenfolge.
G:son Henning, Wijnbladh and Bäckström will be interrogated, and in that order.
OpenSubtitles v2018

Mit Navarro unterwegs, der hier verhört werden soll.
He's transporting Navarro back here for interrogation.
OpenSubtitles v2018

Er ist einfach zu nett, um von der Polizei verhört zu werden.
He's too sweet to stand up under interrogation.
OpenSubtitles v2018

Damit wir bis ans Lebensende in einer ausländischen Folterkammer verhört werden?
And spend the rest of our lives being interrogated in some offshore torture chamber?
OpenSubtitles v2018

Sie will nicht das Sie Verhört werden.
She doesn't want you interrogated.
OpenSubtitles v2018

Er starb im Krankenhaus, ehe er verhört werden konnte.
He died the next day in the hospital, before he was questioned.
OpenSubtitles v2018

Jeder Zeuge benannte 1 0 Verdächtige, die nun verhört werden.
Each witness named at least 10 people who will now be taken into custody and questioned.
OpenSubtitles v2018

Es erscheint mir langsam, als würde ich verhört werden.
I'm beginning to feel like I'm the one being investigated.
OpenSubtitles v2018

Ich will, dass alle verhört werden.
I want everybody questioned.
OpenSubtitles v2018

Sie muss verhört werden, egal, ob sie involviert ist oder nicht.
Whether she is or not, she still has to be questioned.
OpenSubtitles v2018