Übersetzung für "Verhängung von sanktionen" in Englisch

Kann jetzt mit der zügigen Verhängung von Sanktionen begonnen werden?
Are the measures for the implementation of smart sanctions now in place?
Europarl v8

Sie sollen die Verhängung von Sanktionen übernehmen.
They will be required to establish sanctions.
Europarl v8

Bitte ziehen Sie die Verhängung von Sanktionen in Betracht.
Please look at imposing sanctions.
Europarl v8

Schließlich ist die Verhängung von Sanktionen gegen Mitgliedstaaten eine sehr gefährliche Sache.
Finally, sanctioning Member States is a very dangerous area.
Europarl v8

Gleichermaßen hat die EZB Entscheidungen über die Verhängung von Sanktionen gegen Dritte erlassen.
Equally, the ECB has adopted decision imposing sanctions on third parties.
DGT v2019

Hier reichen die Möglichkeiten der EMEA zur Verhängung von Sanktionen nicht aus.
At this stage, the implication of the EMEA in imposing sanctions is not sufficient.
TildeMODEL v2018

Die WTO sieht für die Verhängung von Sanktionen keine Fristen vor.
Under WTO rules, there are no deadlines to implement sanctions.
TildeMODEL v2018

Es kann zur Verhängung von Sanktionen gegen die Mitgliedstaaten führen.
The procedure may result in the imposition of sanctions on Member States.
TildeMODEL v2018

Zu jeder ersten Verhängung von Sanktionen sollte eine unverzinsliche Einlage gehören.
Whenever sanctions are first imposed, a non-interest-bearing deposit should be included.
TildeMODEL v2018

Die Androhung und Verhängung von Sanktionen hat dabei auch eine wichtige Rolle gespielt.
The lack of data is revealed not only by this operation but also by the information on comparisons which Eurostat regularly asks for.
EUbookshop v2

Am dritten Warnung der Behörden die Verhängung von Sanktionen gegen den Nutzer erfordern.
On the third warning the authorities might require the imposition of sanctions on you.
ParaCrawl v7.1

Wir unterstützen diese Maßnahme, genauso wie wir auch die Verhängung von Sanktionen unterstützen.
And we support it, as we support the institution of sanctions.
Europarl v8

Beschwerden werden gegebenenfalls den für die Verhängung von Sanktionen gemäß Artikel 73 zuständigen Behörden zugewiesen.
Where appropriate, complaints shall be referred to the competent authorities responsible for the application of penalties under Article 73.
TildeMODEL v2018

Diese Befugnisse werden in Artikel 5 um die Möglichkeit der Verhängung von Sanktionen ergänzt.
Article 5 supplements these powers by providing for penalties to be imposed.
TildeMODEL v2018

Die verschiedenen Schritte bis hin zur Verhängung von Sanktionen müssen zügig und in vorhersehbarer Weise ablaufen.
The steps leading to the imposition of sanctions need to be carried out expeditiously and in a predictable manner.
TildeMODEL v2018

Wie ist Ihre Ansicht zur UN-Resolution 9214, der Verhängung von Sanktionen gegen den Kongo wegen...
What is your take on U.N. Resolution 9214, the imposition of sanctions on the Congo for...
OpenSubtitles v2018

Anstatt dessen forderte Grashoff mehr Druck auf Israel, u.a. durch die Verhängung von Sanktionen.
Instead, Grashoff called for more pressure on Israel, including sanctions.
ParaCrawl v7.1

Warum tut sich die Europäische Union weiterhin so schwer mit der Verhängung von Sanktionen gegen Russland?
Why is the European Union still finding it so hard to impose sanctions on Russia?
ParaCrawl v7.1

Die Verhängung von Sanktionen für Marktteilnehmer, die ihre Wertpapiere nicht am vereinbarten Abwicklungsdatum liefern.
The imposition of penalties on market participants that fail to deliver their securities on the agreed settlement date.
CCAligned v1

Dabei passen die Begründungen für die Verhängung von Sanktionen gegen russische Antivirensoftwares auch zum Unternehmen ESET.
It means that the grounds for the imposition of sanctions against the Russian antivirus companies are also suitable for the ESET company.
ParaCrawl v7.1

Die Feststellung wissenschaftlichen Fehlverhaltens und die Verhängung von Sanktionen ist nicht Aufgabe des Ombudsmanns.
Actually ascertaining scientific misconduct and imposing sanctions is not part of the ombudsman's duties.
ParaCrawl v7.1

Die Verhängung von Sanktionen im Rahmen der Charta bezog sich auf die ausschließliche Zuständigkeit des Sicherheitsrats.
Imposition of sanctions under the UN Charter is attributed to the competence of the Security Council.
ParaCrawl v7.1

Auch die G8 haben eine klare Position bezogen, nicht durch die Verhängung von Sanktionen, die insbesondere der Zivilbevölkerung geschadet hätten, sondern mit "finanziellen Maßnahmen", die speziell Unternehmen, Banken und Persönlichkeiten der seit 1980 an der Macht befindlichen Regierung zugute kommen werden.
The G8 has also taken a very clear stance, not through the introduction of sanctions, which would have damaged the civilian population in particular, but with 'financial measures' that relate especially to companies, banks and personalities of the regime in power since 1980.
Europarl v8

Mitunter ist es derart schwierig, den nötigen parteiübergreifenden Konsens zwischen den Mitgliedstaaten zur Verhängung von Sanktionen zu finden, dass wir handlungsunfähig und machtlos sind.
It is sometimes so difficult to find the necessary cross-party consensus between Member States to lift sanctions that we find ourselves unable and powerless to act.
Europarl v8

Herausstellen möchte ich, dass die Europäische Union bei der Verhängung von Sanktionen eine engere Zusammenarbeit mit anderen Ländern und internationalen Organisationen anstreben sowie ihre Politik und Aktionen koordinieren sollte, damit die Sanktionen eine größere Wirksamkeit entfalten.
I would like to point out that, with regard to the imposition of sanctions, the European Union should cooperate more closely with other countries and international organisations and coordinate its policy and actions with a view to making the sanctions more effective.
Europarl v8

Für die Verhängung von Sanktionen müssen genaue Grundsätze festgelegt werden, sodass sie nur nach eingehender individueller Prüfung zum Einsatz kommen.
Appropriate principles for the imposition of sanctions should be drafted, so that the latter are only used following detailed individual analysis.
Europarl v8

Falls sich die Verhängung von Sanktionen als notwendig erweist, dann ist es meiner Ansicht nach wichtig, positive Maßnahmen einzuführen, um den Bürgern von Ländern zu helfen, die von restriktiven Maßnahmen betroffen sind.
Should it prove necessary to impose sanctions, I believe that it is important to introduce positive measures so as to help the citizens of countries on which restrictive measures have been imposed.
Europarl v8