Übersetzung für "Verhältnis aufbauen" in Englisch

Du musst ein gutes Verhältnis zu Paige aufbauen und das dann benutzen.
You're gonna have to build a rapport with Paige and then use it.
OpenSubtitles v2018

Zu jedem muss man ein besonderes Verhältnis aufbauen, je nach Charakter.
The relationship is different according to their personality.
OpenSubtitles v2018

Wir hoffen, dass wir ein langfristiges Zusammenarbeits-Verhältnis zu Ihnen aufbauen können.
We hope we can build a long term cooperation relationship with you .
ParaCrawl v7.1

Guter Preis und hohe Qualität, möchten wir langfristiges Zusammenarbeits-Verhältnis zu Ihnen aufbauen.
Good price and high quality,we would like to establish long term cooperation relationship with you.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie uns ein besonderes und enges Verhältnis zur Türkei aufbauen.
Let's develop a special and close partnership with Turkey.
ParaCrawl v7.1

Ihre Qualität und Service sind, wir möchten langfristiges Verhältnis zu ihnen aufbauen wirklich gut!
Their quality and service are really good , we want to build long term relationship with them !
CCAligned v1

Alles ist, Waren und Dienstleistung perfekt und wird ein langes letztes Verhältnis aufbauen.
Everything is perfect, both goods and service, and will build a long last relationship.
CCAligned v1

Es kann ein sehr intimes Verhältnis aufbauen, da man eine Erfahrung gemeinsam gemacht hat.
Actually, it can build intimacy through having a shared experience.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, dass wir hier ein Verhältnis aufbauen können, um gemeinsam ein Problem zu bewältigen, das wirkliche erhebliche wirtschaftliche Dimensionen erlangt, jedoch gleichzeitig auch ein konsequentes Eingreifen erfordert.
I hope that it will be possible to build a common relationship in order to deal with an issue that is assuming truly huge dimensions in economic terms but which, at the same time, demands incisive action.
Europarl v8

Lassen Sie uns ein neues, besseres und tieferes Verhältnis aufbauen, eine stabile Beziehung, die nicht zerbricht wie die letzte.
But let us begin a renewed, an improved, deeper relationship and one that will not crumble as the last one did.
Europarl v8

Weil ich denke, dass sie Angst davor hat, mich zu verlieren, wenn wir beide ein Verhältnis zueinander aufbauen.
Because I think she's afraid she'll lose me if I develop a relationship with you.
OpenSubtitles v2018

Wir hoffen, dass wir ein langfristiges und stabiles Verhältnis aufbauen und unsere beste Unterstützung versuchen können Ihr Geschäft.
We do hope that we can establish a long-time and steady relationship and try our best support your business.
CCAligned v1

Wenn ich nun jemanden in diesem Straßenzug oder in der Nachbarschaft sehe, der verkehrt lebt, nicht nach dem, was Gottes Wort sagt, vielleicht ist er ein Dieb oder betreibt Alkohol- oder Drogenmissbrauch, das ist dann offensichtlich, ich muss demjenigen dann helfen, denn wenn ich es nicht tue, kann kann er kein Verhältnis zu Gott aufbauen, das ist klar, aber --
Now if I see a person on this block or neighborhood that's living wrong or out of harmony with what God says in his Word, maybe I know they are a thief or an abuser of alcohol or drugs or something, that's evident, I need to try to help that person because if I don't help him, he's not going to be able to gain a relationship with God, that's kind of clear cut, but --
ParaCrawl v7.1

In Zeiten der Puppen-Massenware aus dem Spielzeug-Supermarkt wird das Bedürfnis von Eltern immer größer, ihren Kindern eine authentische, "echte" Puppe zu schenken, zu der die Kinder ein langjähriges Verhältnis aufbauen können.
In times of mass-produced dolls in toy-store supermarkets, a parent's desire to give their child an authentic ìrealî doll that they can build a long standing relationship with is increasing continually.
ParaCrawl v7.1

A: sicher, wenn Sie einfach nur wollen machen eine Testversion bestellen weniger als unser MOQ, wir werden versuchen unser Bestes, Ihnen den günstigsten Preis für Sie fleißig Service bieten und wir hoffen, dass wir ein partnerschaftliches Verhältnis aufbauen können.
A: Sure, If you just want to make a trial order less than our MOQ,we will try our best to provide you the lowest price for you with the diligent service and we hope we can build up a cooperative relationship.
CCAligned v1

Ich sehe der Ernennung des ersten Hohen Beauftragten der Union für Außen- und Sicherheitspolitik, zu dem die Vereinten Nationen hoffentlich ein enges partnerschaftliches Verhältnis aufbauen werden, mit Interesse entgegen.
I look forward to the appointment of the Union's first High Representative for foreign and security policy, with whom the United Nations will hope to establish a close partnership.
ParaCrawl v7.1

Ihnen zuhören, Sie beraten und verstehen, ein langfristiges Verhältnis aufbauen, das auf Vertrauen und Nähe beruht – das sind die Bausteine unserer Leidenschaft und Motivation.
To be by your side, to counsel and understand you, and to build a lasting relationship of closeness and trust are our constant motivations.
ParaCrawl v7.1

Nur zu Tommy, der auch lernen musste, sich in dieser gewaltvollen Atmosphäre zu behaupten, kann er ein vertrauensvolles Verhältnis aufbauen.
He manages to build up a trusting relationship with Tommy, who also had to learn to fight his way through.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen mit unserem östlichen Nachbarn Polen ein genau so enges und freundschaftliches Verhältnis aufbauen, wie uns das mit unserem westlichen Nachbarn Frankreich in den vergangenen Jahrzehnten gelungen ist.“
We want to develop a partnership with our eastern neighbour Poland that is as close and amicable as the one we have been able to establish in recent decades with our western neighbour France.”
ParaCrawl v7.1

Wir sind dankbar für die Nachrichten aus Rom und überzeugt, dass der Papst ein enges und tiefes Verhältnis zur Jugend aufbauen wird".
We are grateful for the news received from Rome and we are certain that the Pope will build a close relationship with young people" Mgr.
ParaCrawl v7.1