Übersetzung für "Vergabe von konzessionen" in Englisch

Auf die Vergabe von Konzessionen an Privatunternehmen folgt eine Rückführung in staatliche Hände.
The granting of concessions to private companies has been followed by an era of state control.
EUbookshop v2

Antonio Panzeri, sozialdemokratischer Verhandlungsführer für die Vergabe von Konzessionen, fügte hinzu:
S & D Group negotiator on concession contracts, Antonio Panzeri, added:
ParaCrawl v7.1

Die Kommission wird sich darüber informieren, wie diese Konzessionsvergabe erfolgt, da ­ und das ist auch das aktuelle Gesprächsthema ­ natürlich auch für die Vergabe von Konzessionen die Auflagen hinreichend erfüllt sein müssen, die für eine Konzessionsvergabe generell gelten.
The Commission will find out how this concession will be granted because - and this is also the topic of current discussion - of course, concessions cannot be granted until the conditions which should be tied in with the granting of concessions in general, are sufficiently met.
Europarl v8

Es müssen nicht immer der Staat und die Öffentlichkeit die Netze betreiben, sondern wir müssen hier flexible Modelle anwenden, etwa private public partnership oder Vergabe von Konzessionen.
The networks need not always be operated by state-owned or public enterprises, but there must be scope for flexible models, such as private/public partnerships or the granting of franchises.
Europarl v8

Wie den Damen und Herren Abgeordneten bekannt ist, hat die Kommission bereits eine allgemeine Mitteilung zum öffentlichen Auftragswesen vorgelegt, und wir werden noch vor Ostern eine weitere Mitteilung einreichen, in der es speziell um die Anwendung der Rechtsvorschriften für öffentliche Ausschreibungen auf die Vergabe von Konzessionen geht.
As honourable Members in this House may know, the Commission has already presented a general communication on public procurement which will be followed before Easter by another that specifically addresses the application of public procurement legislation to concessions.
Europarl v8

Die Kommission muss zunächst die Kosten und den Nutzen einer verbindlichen Initiative zur Vergabe von Konzessionen sowie andere Maßnahmen genauer prüfen, die sich für die Lösung dieses Problems eignen.
To begin with, the Commission must look more closely at the costs and benefits of a binding initiative on the granting of concessions, and at other measures suitable for dealing with the problems at stake.
Europarl v8

Das übergeordnete Ziel der vorliegenden Initiative ist es, einen Rahmen zu schaffen, der eine verstärkte Vergabe von Konzessionen unterstützt und so zu Wirtschaftswachstum und Innovationen beiträgt.
The overall objective of the present initiative is to create a supportive framework for wider use of concessions, hence contributing to economic growth and innovation.
TildeMODEL v2018

Ebenso sei es — angesichts der derzeitigen Organisation des ÖPNV durch die einseitige und ausschließliche Vergabe von Konzessionen für bestimmte Strecken — unwahrscheinlich, dass der Ausgleich zu einer Verzerrung des Wettbewerbs geführt habe.
The amount of the annual operating revenue coincides with the actual revenue obtained by the company in the activity provided under a tariff obligation which is CSTP’s sole activity.
DGT v2019

In diesem Zusammenhang hat sich Norwegen verpflichtet, nationale Rechtsvorschriften zu erlassen, um künftige Verstöße gegen die EWR-Rechtsvorschriften über die Vergabe von Konzessionen im Verkehrssektor zu verhindern.
The purpose has always been to compensate transport operators (be it local scheduled and school bus transport) for the provisions of services which the County of Aust-Agder seeks to establish or maintain.
DGT v2019

Beschlüsse über die Vergabe von Konzessionen bei der grenzübergreifenden Konzessionsvergabe unterliegen den üblichen Nachprüfungsmechanismen, die im anwendbaren nationalen Recht verankert sind.
Decisions on the award of concessions in cross-border concession award shall be subject to the ordinary review mechanisms available under the national law applicable.
TildeMODEL v2018

Der EWSA vertritt den Standpunkt, dass die Anwendung der im Vertrag gewährleisteten Grundsätze auf die Vergabe von Konzessionen – des Grundsatzes der Gleichbehandlung, des Diskriminierungsverbots und des Transparenzgebots – durch die Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Union geklärt wurde.
The EESC takes the view that the case law of the Court of Justice of the European Union has clarified the application of the Treaty principles of equal treatment, non-discrimination and transparency to the award of concession contracts.
TildeMODEL v2018

Der EWSA vertritt den Standpunkt, dass die Anwendung der im Vertrag gewährleisteten Grundsätze auf die Vergabe von Konzessionen – des Grundsatzes der Gleich­behandlung, des Diskriminierungsverbots und des Transparenzgebots – durch die Rechtspre­chung des Gerichtshofs der Europäischen Union weitgehend geklärt wurde.
The EESC takes the view that the case-law of the Court of Justice of the European Union has largely clarified the application of the Treaty principles of equal treatment, non-discrimination and transparency to the award of concession contracts.
TildeMODEL v2018

Aus der Konsultation ging hervor, dass für die Vergabe von Konzessionen ein stabiler, widerspruchsfreier Rechtsrahmen auf EU-Ebene benötigt wird, und zwar insbesondere zur Verringerung der Transaktionskosten (durch Senkung der rechtlichen Risiken) und ganz allgemein zur Stärkung des Wettbewerbs.
The consultation showed the demand for a stable, consistent legal environment for the award of concessions at EU level, in particular to reduce transaction costs (by decreasing legal risks) and more generally to enhance competition.
TildeMODEL v2018

Drei EU-Richtlinien sind für die anwendbaren Verfahren für die Vergabe öffentlicher Auftrage im klassischen Sektor, in der Versorgungswirtschaft und für die Vergabe von Konzessionen maßgeblich.
Three EU directives cover applicable procurement procedures of contracting authorities in the classical sector, entities in the utilities’ sector and concessions.
TildeMODEL v2018

Er vertritt den Standpunkt, dass die Anwendung der im Vertrag gewährleisteten Grundsätze auf die Vergabe von Konzessionen – des Grundsatzes der Gleichbehandlung, des Diskriminierungsverbots und des Transparenzgebots – durch die Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Union weitgehend geklärt wurde.
The EESC takes the view that the case-law of the Court of Justice of the European Union has largely clarified the application of the Treaty principles of equal treatment, non-discrimination and transparency to the award of concession contracts.
TildeMODEL v2018

Für den Bereich Verkehr wurde festgestellt, daß bei einer Vergabe von Konzessionen durch Auftraggeber, die nicht im Bereich des Verkehrs tätig sind, (a) die Konzessionen den Regelungen und Grundsätzen des EG-Vertrages unterliegen (z.B. Nichtdiskriminierung, Gleichbehandlung, Transparenz, gegenseitige Anerkennung und Verhältnismäßigkeit), wenn es sich bei den Konzessionen um Dienstleistungskonzessionen handelt, bzw. (b) daß auf die Konzessionen die Bestimmungen des EG-Vertrages und der Richtlinie 93/37/EWG über öffentliche Bauaufträge anzuwenden sind, wenn die Konzessionen als Baukonzessionen zu betrachten sind.
As to concessions in the transport sector, it stated that if the concession is granted by entities not operating in transport it falls (a) within the rules and principles of the Treaty (such as non-discrimination, equality of treatment, transparency, mutual recognition and proportionality) if it is a service concession and (b) within the rules of Treaty and those of Directive 93/37/EEC on public works contracts if it is a works concession.
TildeMODEL v2018

Dieses Programm enthält ebenfalls eine Richtlinie über die Vergabe von Konzessionen, die bisher nur zum Teil auf europäischer Ebene geregelt wurden.
The programme also includes a directive on the award of concession contracts, which were so far governed only in part at European level.
TildeMODEL v2018

Ebenfalls enthalten ist ein neuer Vorschlag für eine Richtlinie über die Vergabe von Konzessionen, die bisher nur zum Teil auf europäischer Ebene geregelt waren.
Also included is a new proposal for a directive on the award of concession contracts, which so far have been only partially regulated at European level.
TildeMODEL v2018

In der Richtlinie 93/38/EWG schließlich wurde das Thema Definition bzw. Vergabe von Konzessionen nicht behandelt, sondern lediglich die Vergabe sämtlicher Aufträge in speziellen Sektoren geregelt, wodurch sie an die Stelle der anderen Richtlinien trat.
Finally, Directive 93/38 dealt with neither the definition nor the awarding of concessions, and simply regulated the awarding of all contracts through concession-holders in so-called "special" sectors, thus replacing other directives.
TildeMODEL v2018

In der Richtlinie 93/38/EWG12 schließlich wurde das Thema Definition bzw. Vergabe von Konzessionen nicht behandelt, sondern lediglich die Vergabe sämtlicher Auf­träge in speziellen Sektoren geregelt, wodurch sie an die Stelle der anderen Richtlinien trat.
Finally, Directive 93/3812 dealt with neither the definition nor the awarding of concessions, and simply regulated the awarding of all contracts through concession-holders in so-called "special" sectors, thus replacing other directives.
TildeMODEL v2018

Zu den Geschäftsfeldern der multinationalen Gesellschaft Hyatt Hotels mit Sitz in Chicago, Illinois, USA, gehören die Verwaltung, Vergabe von Konzessionen, Besitz und Entwicklung von Hotels, Resorts sowie Wohnanlagen und Ferienwohnungsanlagen der Marke Hyatt weltweit.
The multinational Hyatt Hotels corporation, with headquarters in Chicago, Illinois (USA) manages, franchises, owns and develops Hyatt branded hotels, resorts and residential and vacation ownership properties around the world.
DGT v2019

Das Fehlen klarer Bestimmungen zur Vergabe von Konzessionen auf Unionsebene führt zu Rechtsunsicherheit, Behinderungen des freien Dienstleistungsverkehrs und Verzerrungen des Binnenmarkts.
The absence of clear rules at Union level governing the award of concession contracts gives rise to legal uncertainty and to obstacles to the free provision of services and causes distortions in the functioning of the internal market.
DGT v2019

Durch die Vergabe von Konzessionen soll gewährleistet werden, dass Bustransporte nur von Betreibern durchgeführt werden, die bestimmten Qualitätsanforderungen genügen.
The aim of the licence is to guarantee that bus transport will be conducted only by carriers who meet certain quality requirements.
DGT v2019

Kann ein Bauvorhaben oder eine geplante Dienstleistung zur Vergabe von Konzessionen in Form mehrerer Lose führen, ist der geschätzte Gesamtwert aller Lose zu berücksichtigen.
Where a proposed work or service may result in concessions being awarded in the form of separate lots, account shall be taken of the total estimated value of all such lots.
DGT v2019

Diese Richtlinie gilt für die Vergabe von Konzessionen in den Bereichen Verteidigung und Sicherheit gemäß der Richtlinie 2009/81/EG mit folgenden Ausnahmen:
This Directive shall apply to the awarding of concessions in the fields of defence and security as referred to in Directive 2009/81/EC with the exception of the following:
DGT v2019