Übersetzung für "Verfeindet" in Englisch

Und Sie beide sind also schon immer miteinander verfeindet?
And you're always at war with each other?
OpenSubtitles v2018

Der Korporal Pintea ist mit unserem Klienten verfeindet.
Corporal Pintea is an enemy to our client.
OpenSubtitles v2018

Nun bist du mit allen verfeindet.
Now, you're enemies with all sides.
OpenSubtitles v2018

Blutbaden und Bauerschweine sind seit Jahrhunderten verfeindet.
You see, Blutbaden and bauerschwein have been feuding for centuries.
OpenSubtitles v2018

Satine ist mit der Death Watch seit Jahren verfeindet.
Satine has been at odds with the Death Watch for years.
OpenSubtitles v2018

Die Pan-Familie ist seit langem mit den Yangs verfeindet.
The Pan family have long bee at odds with the Yangs
OpenSubtitles v2018

Entweder sie sind Geschäftspartner oder verfeindet.
Why? They're either partners or enemies.
OpenSubtitles v2018

Mein Dad und Wilden sind verfeindet.
Look, my dad and Wilden... there's bad blood between them.
OpenSubtitles v2018

Demokraten und Republikanern sind in der Realität überhaupt nicht gegeneinander verfeindet.
The democrats and republicans aren't really opposed to each other.
OpenSubtitles v2018

Sie sind schon seit einem Jahrhundert verfeindet.
They've been enemies for a century.
OpenSubtitles v2018

Also, die Chrysalianer sind mit niemandem verfeindet.
Now, the Chrysalians, we're enemies to no one.
OpenSubtitles v2018

Er meinte, ihr beide wäret in einem anderen Leben verfeindet gewesen.
He suggested you had both been enemies in a previous incarnation.
OpenSubtitles v2018

Sie waren zwar keine guten Freunde, aber auch nicht miteinander verfeindet.
They are not friends anymore but still nice to each other.
WikiMatrix v1

Wir Tai sind mit den Han verfeindet.
Thai and Han are enemies.
OpenSubtitles v2018

Und Fesian und ich sind damit auch verfeindet.
And Fesian and I are enemies.
OpenSubtitles v2018

Die Elfen und ihre Cousins, die Feen, sind verfeindet.
Elves and fairies are bad-blood cousins.
OpenSubtitles v2018