Übersetzung für "Vereinbarung über" in Englisch
Ich
begrüße
die
Vereinbarung
über
die
Rechtsvorschriften
zu
Icesave.
I
welcome
the
agreement
on
the
Icesave
legislation.
Europarl v8
Für
schlecht
halten
wir
die
Vereinbarung
über
den
Haushaltsplan
Europas.
You
secured
a
bad
agreement,
in
our
view,
on
Europe's
budget.
Europarl v8
Die
Niederlande
erreichten
jedoch
eine
Vereinbarung
über
eine
Umstrukturierung.
The
Netherlands,
however,
reached
an
agreement
on
a
restructuring.
DGT v2019
Das
Flexibilitätsinstrument
ist
in
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
über
Haushaltsdisziplin
vorgesehen.
The
Flexibility
Instrument
is
provided
for
by
the
Interinstitutional
Agreement
on
budgetary
discipline.
Europarl v8
Jede
Vereinbarung
über
verstärkte
Konzentration
muß
eine
echte
Bemühung
um
angemessene
Übergangsregelungen
einschließen.
Any
agreement
on
concentration
must
include
a
firm
commitment
to
proper
transitional
arrangements.
Europarl v8
Ich
begrüße
die
Vereinbarung
über
die
Außenvertretung
des
Euro.
I
am
pleased
with
the
agreement
on
the
external
representation
of
the
euro.
Europarl v8
Ein
wesentliches
Beispiel
ist
die
Vereinbarung
über
die
Daten
von
Fluglinienpassagieren.
An
important
example
is
the
agreement
on
airline
passenger
data.
Europarl v8
Nach
der
Unterzeichnung
der
zwischenstaatlichen
Vereinbarung
über
Nabucco
muss
die
Europäische
Union
handeln.
After
signing
the
Intergovernmental
Agreement
on
Nabucco,
the
European
Union
must
take
action.
Europarl v8
Das
trifft
auch
auf
die
Vereinbarung
über
die
Zahlung
dieses
Rabatts
zu.
The
same
might
be
said
for
the
agreement
made
on
the
payment
of
this
rebate.
Europarl v8
Wir
begrüßen
die
Vereinbarung
über
die
Benennung
von
Romano
Prodi.
We
welcome
the
agreement
to
designate
Romano
Prodi
as
president-in-waiting.
Europarl v8
Wir
haben
die
interinstitutionelle
Vereinbarung,
über
die
der
Kommissar
gesprochen
hat.
We
have
the
interinstitutional
agreement
which
the
Commissioner
talked
about.
Europarl v8
Die
jüngste
Vereinbarung
über
ein
Südasien-Freihandelsabkommen
orientiert
sich
ausdrücklich
am
Beispiel
des
EU-Prozesses.
The
recent
agreement
on
a
South
Asia
Free
Trade
Agreement
takes
explicit
inspiration
from
the
EU
process.
Europarl v8
Die
EU
braucht
eine
interinstitutionelle
Vereinbarung
über
den
Finanzrahmen.
The
EU
needs
an
interinstitutional
agreement
on
the
financial
framework.
Europarl v8
Ohne
Vereinbarung
über
die
Verwendung
von
NATO-Mitteln
wird
es
keine
ESVP
geben.
Without
an
agreement
on
the
use
of
NATO
assets,
there
will
be
no
ESDP.
Europarl v8
In
Wirklichkeit
ist
dieses
Protokoll
jedoch
eine
Vereinbarung
über
die
biologische
Sicherheit.
The
Cartagena
Protocol
is,
however,
an
agreement
on
biosafety.
Europarl v8
Die
Vereinbarung
über
die
externen
Kosten
ist
zugleich
der
größte
Minuspunkt.
The
agreement
on
external
costs
is
at
the
same
time
the
greatest
loss.
Europarl v8
Ich
begrüße
die
jüngste
Vereinbarung
über
einen
gemeinsamen
Ansatz
bei
Folgenabschätzungen.
I
welcome
the
recent
agreement
on
the
common
approach
to
impact
assessment.
Europarl v8
Wir
lehnen
daher
die
Vereinbarung
über
die
Finanzielle
Vorschau
2007-2013
ab.
We
therefore
reject
the
agreement
on
the
Financial
Perspective
for
2007-2013.
Europarl v8
Sieht
dieses
Verhandlungsmandat
auch
eine
generelle
Vereinbarung
über
den
Schutz
personenbezogener
Daten
vor?
Does
this
negotiating
mandate
also
provide
for
a
general
agreement
on
personal
data
protection?
Europarl v8
Welche
Hindernisse
stehen
der
Vereinbarung
über
das
MNEPR
im
Wege?
What
are
the
obstacles
to
the
conclusion
of
an
agreement
on
the
MNEPR?
Europarl v8
Nach
langwierigen
Verhandlungen
liegt
endlich
eine
Vereinbarung
über
Luftqualität
vor.
Following
lengthy
negotiations,
an
agreement
on
ambient
air
quality
has
been
achieved
at
long
last.
Europarl v8
Die
Vereinbarung
über
den
Zeitpunkt
des
Eigentumsübergangs
bedarf
zur
Gültigkeit
der
Schriftform.
Agreement
on
the
transfer
of
ownership
shall
be
valid
only
if
it
is
concluded
in
writing.
JRC-Acquis v3.0
Aktualisierung
der
Vereinbarung
über
die
Zusammenarbeit
läuft.
Update
of
cooperation
agreement
on-going.
TildeMODEL v2018
Befürwortet
wird
auch
die
Vereinbarung
über
die
Reform
des
Systems
der
Erwerbsunfähigkeitsleistungen.
It
endorses
the
agreement
on
the
reform
of
the
disability
scheme.
TildeMODEL v2018
Bislang
haben
15
afrikanische
Staaten
eine
Vereinbarung
über
den
Beitritt
zum
APRM-Prozess
unterzeichnet.
Fifteen
African
countries
have
so
far
signed
a
Memorandum
of
Understanding
to
accede
to
the
APRM
process.
TildeMODEL v2018
Daher
wird
die
Kommission
eine
neue
interinstitutionelle
Vereinbarung
über
eine
bessere
Rechtsetzung
vorschlagen.
So
the
Commission
will
present
a
proposal
for
a
new
Inter-institutional
Agreement
on
Better
Law
Making.
TildeMODEL v2018