Übersetzung für "Vereinbarte summe" in Englisch

Dein Rechtsanwalt hat dem Mittelsmann die vereinbarte Summe ausgehändigt.
Your lawyer gave the right sum to my friends. It's all right.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht die vereinbarte Summe.
Sir, this is not what we agreed upon.
OpenSubtitles v2018

Im Gegenteil... wir schätzen uns glücklich, die vereinbarte Summe zu erhöhen.
On the contrary... we are very happy to add to the sum originally agreed upon-
OpenSubtitles v2018

Die komplett vereinbarte Summe ist bei Ankunft bar zu entrichten.
The amount agreed upon is to be paid at your arrival in cash.
CCAligned v1

Die Partner haben Stillschweigen über die vereinbarte Summe für den 50%-Anteil vereinbart.
Both partners have agreed not to disclose the purchase price of the 50 % stake.
ParaCrawl v7.1

Ich bekam eben eine Nachricht vom Producer, das ist leider nicht die vereinbarte Summe.
I just got word from my producer that that is not the amount of the prize.
OpenSubtitles v2018

Ich erwarte die vereinbarte Summe.
So you will now send me my money.
OpenSubtitles v2018

Im Falle einer verspäteten Anreise oder vorzeitigen Abreise, wird die volle vereinbarte Summe verrechnet.
In case of a later arrival or an earlier departure we demand the total of the agreed price.
CCAligned v1

Stirbt die versicherte Person während der Vertragsdauer, wird die vereinbarte Summe den Begünstigten ausbezahlt.
If the insured person dies during policy term, the insured sum is paid to the beneficiaries.
ParaCrawl v7.1

Dies ist umso weniger akzeptabel, als die im MFR vereinbarte Summe bereits ein äußerst niedriger Betrag ist, der den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt gleich von Beginn an gefährdet, und der somit die schädlichen Auswirkungen der politischen Maßnahmen, welche die EU verfolgt, noch hervorhebt.
This is all the more unacceptable as the sum agreed in the MFF is already an extremely small amount, which compromises any economic and social cohesion right from the start. Hence, it accentuates the damaging effects of the policies that the EU has been pursuing.
Europarl v8

Wenn daher künftig einzelne Ausschüsse in Vermittlungsverfahren über Haushaltsfragen eintreten, müssen zunächst Vereinbarungen mit dem Haushaltsausschuß getroffen werden, bevor die Vermittlung unter Dach und Fach gebracht wird, so daß die vereinbarte Summe vom Haushaltsausschuß im folgenden Jahr auch respektiert wird.
In future, therefore, if individual committees are entering into conciliation of budgetary aspects, agreements will have to be made with the Budgets Committee before conciliation is tied up so that the amount agreed will be respected by the Budgets Committee in the subsequent annual budget.
Europarl v8

Wir fordern nicht mehr Geld, sondern eine bessere Verordnung, damit die vereinbarte Summe wirksam für den vorgesehenen Zweck eingesetzt werden kann.
We are not asking for more money. We are asking for a better regulation so that the money allocated can be used efficiently for the purpose for which it was intended.
Europarl v8

Die von den Ministern vereinbarte Summe bleibt weit hinter den von der Kommission vorgeschlagenen 16.300 Millionen ECU und noch weiter hinter den vom Europäischen Parlament vereinbarten 16.700 Millionen ECU zurück.
The figure agreed by Ministers falls far short of the ECU 16,300 million proposed by the Commission, and is even further from the ECU 16,700 million voted by the European Parliament.
EUbookshop v2

Man zog daraus den Schluss, dass es unmöglich sei, den Auftrag für die vereinbarte Summe zu vollendeten und forderte weitere £30,000 für die Vollendung der Arbeiten.
Given this new information, they concluded that it would not be possible to complete the contract for the original amount, and they sought an additional £30,000 to complete the work.
WikiMatrix v1

Die Bank überweist die vereinbarte Summe, sobald ihr die im Akkreditiv vereinbarten Dokumente fehlerfrei vorliegen und alle Bedingungen daraus erfüllt sind.
The bank transfers the agreed amount once it has been duly furnished with the accurate documents as agreed in the letter of credit and all the terms and conditions have been complied with.
ParaCrawl v7.1

Das geringste war das Billardgeld, also die Miete für die Benützung, oder eine vorher vereinbarte Summe.
The minimum was the billard fee or a sum fixed before.
ParaCrawl v7.1

Was ich nicht wusste, war daß er diese Rolle, und zwar hervorragend, nur solange spielte, bis er die vereinbarte Summe in den Händen hatte und solange man ihm auf die Finger sah.
What I did not guess,was that he played a role, and to be sure he did it outstandingly, but only as long as he had the arranged sum of money in his hands.
ParaCrawl v7.1

Ein Akkreditiv ist eine schriftliche Zusage einer Bank im Namen des Käufers, dem Verkäufer innerhalb einer bestimmten Frist eine vereinbarte Summe zu zahlen, vorausgesetzt, der Verkäufer legt Dokumente ausschließlich in strikter Übereinstimmung mit den Bedingungen vor, die im Akkreditiv festgelegt sind.
A letter of credit is a written undertaking given by a bank on behalf of the buyer to pay the seller an agreed sum within a specified time provided the seller presents documents strictly in accordance with the terms laid down in the letter of credit
CCAligned v1

Nachdem der Verkäufer die vereinbarte Summe im Ganzen erhalten hat, unterzeichnet/ (stellt aus) der Verkäufer Clausula intabulandi (Auflassungsvormerkung), die er beim öffentlichen Notar beglaubigen wird.
After the Seller receives the agreed purchase price in full, they shall sign / issue a Tabular statement, which will be notarized.
ParaCrawl v7.1

Oder mit anderen Worten, es ist eine Anordnung, bei der ein Finanzunternehmen eine Person oder ein Unternehmen für alle Lebens Verluste oder Sachschäden sie leiden zu kompensieren stimmt, wenn einige Eventualitäten geschieht, und das Individuum dann zahlt eine vereinbarte Summe in regelmäßigen Abständen an das Unternehmen, um sie zu der Vereinbarung zu verpflichten.
Or in other words, it is an arrangement where a financial company agrees to compensate an individual or company for any life losses or property damages they suffer when some eventuality happens, and the individual then pays an agreed sum periodically to the company in order to commit them to the agreement.
ParaCrawl v7.1

Der Prophet (salla Allahu alihi wa salam) bat ihn, seine Schulden mit dem Händler zu begleichen, woraufhin Abu Jahl keine Einwendungen erhoben und ging hinein, um die vereinbarte Summe Geld zu holen.
The Prophet (salla Allahu alihi wa sallam) asked him to settle his debt with the trader whereupon Abu Jahl raised no objections and went inside to fetch the agreed sum of money.
ParaCrawl v7.1

Wir hatten eine andere Summe vereinbart.
This isn't the amount we agreed on.
OpenSubtitles v2018

Legen Sie die Summe vereinbart in den Buchungsprozess für die Zahlung der Kaution:
Enter the agreed amount at the booking stage to make the payment of the deposit:
CCAligned v1

Die Auszahlung der vereinbarten Summe von 250 Millionen Euro wird dauernd verzögert.
Much of the promised payments of 250 Euros continue to be delayed.
ParaCrawl v7.1

Wir liefern, wenn die Hälfte der vereinbarten Summe auf meinem Konto eingegangen ist.
We'll deliver it when half the agreed-on sum... is deposited into my account.
OpenSubtitles v2018

Im Falle einer Scheidung würden Sie mit einer vereinbarten Summe von 15 Millionen Dollar gehen.
In the event of a divorce, you would walk away with a prearranged sum of $15 million.
OpenSubtitles v2018

Der sparsame Skopas teilte dem Dichter mit, er werde ihm nur die Hälfte der für das Loblied vereinbarten Summe zahlen, den Rest solle er sich von den Zwillingsgöttern geben lassen, denen er das halbe Gedicht gewidmet habe.
When the recital was complete, the nobleman selfishly told Simonides that he would only pay him half of the agreed upon payment for the panegyric, and that he would have to get the balance of the payment from the two gods he had mentioned.
Wikipedia v1.0

Wir hatten eine große Summe vereinbart, wenn ich mich recht erinnere, um unser Abkommen zu besiegeln?
It was agreed, I believe, that a large sum of money would be needed to seal our pact?
OpenSubtitles v2018

Sie wurden bereits mit der vereinbarten Summe in bar bezahlt, um den Kampf den Kinaho Moon zu liefern.
You were paid an agreed-upon sum of cash to deliver the fight to the Kinaho Moon.
OpenSubtitles v2018

Mit der Verordnung, die wir am Morgen gebilligt haben, erhält die Türkei 375 Millionen Ecu als Finanzhilfe von der in Cannes vereinbarten Summe.
Pursuant to the regulation we approved this morning, Turkey is due to receive 375 million ECU as financial aid from the sum agreed in Cannes.
EUbookshop v2