Übersetzung für "Summe" in Englisch
Aber
der
Rat
ist
die
Summe
der
Nationalstaaten.
But
the
Council
is
the
sum
of
the
national
states.
Europarl v8
Muss
der
arithmetischen
Summe
der
obigen
MBR-Buchungen
entsprechen.
It
must
be
equal
to
the
arithmetic
sum
of
the
MBR
entries
above.
DGT v2019
Die
Summe
in
Zeile
3200
sollte
dem
Wert
in
Zeile
3100
entsprechen.
Total
of
line
3200
should
correspond
to
that
of
line
3100.
DGT v2019
Der
Höchstgehalt
bezieht
sich
auf
die
Summe
aus
T-2-
und
HT-2-Toxin.
The
maximum
level
refers
to
the
sum
of
T-2
and
HT-2
toxin.
DGT v2019
Der
zusätzliche
Betrag
besteht
aus
der
Summe
folgender
Beträge:
The
supplementary
amount
shall
consist
of
the
sum
of
the
following:
DGT v2019
Dies
ist
in
der
Tat
eine
beträchtliche
Summe.
This
is
indeed
a
considerable
sum.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
die
Summe
von
100
Mio.
EUR
erscheint
nicht
ausreichend.
Madam
President,
EUR
100
million
does
not
seem
to
be
a
sufficient
sum.
Europarl v8
Die
EU-Politik
kann
nicht
nur
die
Summe
der
27
einzelstaatlichen
Politiken
sein.
EU
policy
cannot
be
merely
the
sum
of
27
national
policies.
Europarl v8
Bei
einer
geschätzten
Summe
von
8,4
Milliarden
wären
das
620
Millionen
Profit.
Given
an
estimated
total
of
EUR
8.4
billion,
that
makes
a
profit
of
EUR
620
million.
Europarl v8
Ein
Summe
von
832
000
EUR
wurde
in
dem
Fall
in
Anspruch
genommen.
A
sum
of
EUR
832
000
was
mobilised
on
that
occasion.
Europarl v8
Die
Kommission
schlägt
daher
vor,
eine
Summe
von
323
820
EUR
bereitzustellen.
The
Commission,
therefore,
proposes
to
mobilise
an
amount
of
EUR
323
820.
Europarl v8
In
diesen
Fällen
können
sie
als
Summe
gemeldet
werden.
In
such
cases
they
can
be
reported
as
sum.
DGT v2019
Mecoprop
(Summe
von
Mecoprop-P
und
Mecoprop,
ausgedrückt
als
Mecoprop)
Mecoprop
(sum
of
mecoprop-p
and
mecoprop
expressed
as
mecoprop)
DGT v2019
Ethofumesat
(Summe
von
Ethofumesat
und
dem
Metaboliten
2,3-dihydro-3,3-dimethyl-2-oxo-benzofuran-5-yl-Methan-sulphonat,
ausgedrückt
als
Ethofumesat)
Ethofumesate
(sum
of
ethofumesate
and
the
metabolite
2,3-dihydro-3,3-dimethyl-2-oxo-benzofuran-5-yl
methane
sulphonate
expressed
as
ethofumesate)
DGT v2019
Der
Produktionswert
der
Wohnungsdienstleistungen
ergibt
sich
aus
der
Summe
dieser
Komponenten.
The
output
of
dwelling
services
is
the
sum
of
these
components,
DGT v2019
Doch
andererseits
ist
diese
Summe
in
einigen
Mitgliedstaaten
schwerer
aufzubringen
als
in
anderen.
On
the
other
hand,
this
amount
is
more
difficult
to
raise
in
some
Member
States
than
in
others.
Europarl v8
Europa
ist
nicht
die
Summe
von
27
Staatsinteressen.
Europe
is
not
the
sum
total
of
27
times
the
national
interest.
Europarl v8
Europa
kann
nicht
nur
die
Summe
aus
27
nationalen
Interessen
sein.
Europe
cannot
just
be
the
sum
of
27
national
interests.
Europarl v8
Eine
Summe
von
3,5
Milliarden
EUR
wurde
dafür
bereitgestellt.
A
sum
of
EUR
3.5
billion
has
been
allocated
for
this.
Europarl v8
Welche
Summe
werden
Sie
beim
G20-Gipfel
nächste
Woche
auf
den
Tisch
legen?
What
sum
will
you
put
on
the
table
at
the
G20
next
week?
Europarl v8
Die
Kosten
für
die
Hersteller
übersteigen
jede
erdenkliche
Summe.
Manufacturers'
costs
exceed
all
imaginable
amounts.
Europarl v8
Der
regionale
Arbeitgeberverband
nannte
die
Summe
von
435
Mio.
Pfund.
The
sum
of
£435m
was
quoted
by
the
regional
employers'
organizations.
Europarl v8
Flufenacet
(Summe
von
Flufenacet
und
N-Fluor-phenyl-N-isopropyl-Anteil
ausgedrückt
als
Flufenacet)
Flufenacet
(Sum
of
all
compounds
containing
the
N
fluorophenyl-N-isopropyl
moiety
expressed
as
flufenacet)
DGT v2019
Dieser
Marker-Rückstand
sollte
durch
die
Summe
von
Carprofen
und
Carprofen
Glukuronidkonjugat
ersetzt
werden.
That
marker
residue
should
be
replaced
by
the
sum
of
carprofen
and
carprofen
glucuronide
conjugate.
DGT v2019