Übersetzung für "Vereinbart für" in Englisch
Wie
zuvor
vereinbart,
waren
für
den
Minister
fünf
Minuten
Redezeit
vorgesehen.
As
we
agreed
earlier,
the
Minister
was
to
speak
for
5
minutes.
Europarl v8
Die
EU-Mitgliedstaaten
haben
eine
Verpflichtungserklärung
vereinbart,
die
für
den
Weltgesundheitstag
angekündigt
wurde.
EU
Member
States
have
agreed
a
Statement
of
Commitment,
which
is
being
announced
for
World
Health
Day.
Europarl v8
Das
Präsidium
vereinbart
zwei
Themen
für
Entschließungen
des
Beratenden
EWR-Ausschusses
in
Montreux:
The
Bureau
decided
on
two
resolution
themes
for
the
EEA-CC
meeting
in
Montreux:
TildeMODEL v2018
Der
Gemischte
Ausschuss
vereinbart
ausführliche
Verfahrensregeln
für
die
zügige
Durchführung
des
Schiedsverfahrens.
The
Joint
Committee
shall
agree
the
detailed
procedures
for
the
speedy
conduct
of
arbitration.
DGT v2019
Es
wurde
auch
vereinbart,
für
diesen
Betrag
auf
das
Flexibilitätsinstrument
zurückzugreifen.
It
was
also
agreed
to
mobilise
the
flexibility
instrument
for
that
amount.
TildeMODEL v2018
Dazu
wurden
Übergangsregelungen
vereinbart,
die
den
für
die
EU-Erweiterung
geltenden
entsprechen.
Transitional
arrangements,
in
line
with
those
in
place
for
the
enlargement
of
the
EU,
have
been
agreed.
TildeMODEL v2018
Artie,
ich
hab
einen
Arzttermin
für
dich
vereinbart,
für
morgen.
Artie,
I
have
a
doctor's
appointment
for
you
agreed
for
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Allerdings
wurde
vereinbart,
den
Deflator
für
Rubrik
1
auf
2
%
festzusetzen.
However,
it
has
been
agreed
that
a
deflator
of
2%
will
be
used
for
heading
1.
EUbookshop v2
Allerdings
wurde
vereinbart,
den
Deflator
für
Rubrik
1
auf
2
%festzusetzen.
However,
ithas
been
agreed
that
a
deflator
of
2%
will
be
used
for
heading
1.
EUbookshop v2
Wir
haben
vereinbart,
daß
wir
für
al
le
drei
Entschließungen
stimmen
würden.
We
agreed
that
we
would
vote
for
all
those
three
resolutions.
EUbookshop v2
Gerne
vereinbart
er
für
Sie
einen
Besichtigungstermin,
auch
am
Wochenende.
He
will
be
pleased
to
arrange
a
viewing
for
you,
also
on
weekends.
CCAligned v1
Wenn
nicht
anders
vereinbart,
sind
alle
für
die
Gesellschaft
tätigen
Mitarbeiter
mitversichert.
Unless
otherwise
agreed,
all
employees
working
for
the
company
are
also
insured.
CCAligned v1
Futurebridge
Consulting
vereinbart
für
den
kompletten
Suchprozess
ein
Festhonorar.
Futurebridge
Consulting
agrees
a
fixed
fee
with
our
customers
for
the
complete
search
process.
ParaCrawl v7.1
Einfache
Tastatur-Bibliothek,
die
Fünfziger
Jahre
vereinbart
für
Tastatur.
Easy
Keyboard
Library,
The
Fifties
arranged
for
keyboard.
ParaCrawl v7.1
Die
Kosten
zusätzlicher
Leistungen
werden
vereinbart
und
schriftlich
für
Sie
fixiert.
The
costs
for
additional
benefits
will
be
stipulated
in
writing.
CCAligned v1
Versenden:
logistische
Abteilung
vereinbart
das
Sicherheitsverschiffen
für
Sie.
Shipping:
logistic
department
will
arrange
the
safety
shipping
for
you.
CCAligned v1
Einfache
Tastatur-Bibliothek
Showtunes,
vereinbart
für
Tastatur.
Easy
Keyboard
Library
Showtunes,
arranged
for
keyboard.
ParaCrawl v7.1
Eine
Sammlung
Auditoriums-Lieder
vereinbart
für
einfache
Tastatur.
A
collection
of
Music
Hall
Songs
arranged
for
easy
Keyboard.
ParaCrawl v7.1
Eine
Sammlung
Kriegslieder
vereinbart
für
einfache
Tastatur.
A
collection
of
Wartime
songs
arranged
for
easy
Keyboard.
ParaCrawl v7.1
Unser
Stanglwirt-SPA-Teamberät
Sie
gerne
und
vereinbart
für
Sie
IhrenWunschtermin!
Our
Stanglwirt
Spa
team
will
be
happy
to
advise
you
and
arrange
your
desired
appointment!
ParaCrawl v7.1
Neun
Lieblinge
vom
Ton
von
Musik
vereinbart
für
Klavierduo.
Nine
favourites
from
The
Sound
Of
Music
arranged
for
Piano
duet.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Firma
Kerschner
wurde
vereinbart
die
Weihnachtsaktion
für
das
nächste
Jahr
anzustreben.
It
has
been
agreed
with
the
Kerschner
company
to
aspire
for
the
Christmas
promotion
next
year.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
fest
vereinbart,
welcher
Schulabschluss
für
die
Ausbildung
notwendig
ist.
It
is
not
firmly
agreed
which
school
leaving
certificate
is
necessary
for
the
training.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
wurde
vereinbart,
Gemeinschaftsunternehmen
für
Vermarktung
und
Vertrieb
zu
gründen.
An
additional
agreement
was
made
to
create
a
joint
venture
for
marketing
and
distribution.
ParaCrawl v7.1
Die
Fachgruppe
vereinbart,
ihr
Arbeitsprogramm
für
1999
endgültig
in
ihrer
nächsten
Sitzung
festzusetzen.
It
agreed
to
finalize
its
1999
work
programme
at
the
next
meeting.
TildeMODEL v2018
Änderungen,
die
mit
der
erforderlichen
Mehrheit
vereinbart
wurden,
sind
für
alle
Anleiheinhaber
verbindlich.
Changes
agreed
by
the
relevant
majorities
are
binding
on
all
bondholders.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
auch
keinen
Geheimcode
mit
der
Putzfrau
vereinbart,
für
den
Fall
einer
Entführung.
I
don't
have
a
secret
code
with
the
maid,
in
case
of
kidnapping.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
vereinbart,
das
Programm
für
die
Ausbildung
jugoslawischer
Sachverständiger
in
den
ICAMAS-Instituten
fortzusetzen;
2.2.
on
training,
it
was
agreed
to
continue
the
programme
for
the
training
of
Yugoslav
experts
in
the
1CAMA5
institutes
;
EUbookshop v2
Es
wurde
vereinbart,
für
die
Arbeiten
hauptsächlich
das
derzeit
verfügbare
Material
als
Grundlage
zu
nehmen.
EUROSTAT
replied
that
this
was
not
possible
for
1983
but
some
thought
would
be
given
as
to
whether
and
when
such
a
seminar
could
take
place.
EUbookshop v2