Übersetzung für "Verdrängt durch" in Englisch

Sie verdrängt die Jurys durch Militärkommissionen, ihre Jurys sind durch Militärkommissionen verdrängt.
It supplanted the juries by military commissions; its juries are supplanted by military commissions.
ParaCrawl v7.1

Bei dieser Bewegung wird das Produkt verdrängt und durch die Nadel ausgeschüttet.
This movement displaces the product and delivers it through the needle.
EuroPat v2

Die Kolbenhebeseite 12 verdrängt Druckmittel durch die Arbeitsdruckleitung 13 in den Tank.
The piston lifting side 12 displaces pressure medium through the hydraulic line 13 into the tank.
EuroPat v2

Geräusche in der Ferne verhalten nach draußen verdrängt durch Sperren aus Papier.
Noise in the distance held back driven out by paper barriers.
ParaCrawl v7.1

Pedro II. war der Republikaner verdrängt durch eine Militärputsch.
Pedro II was ousted by a Republican military coup .
ParaCrawl v7.1

Verdrängt werden sie durch starre Betonwände.
They are repressed by rigid concrete walls.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird Luft verdrängt und durch eine Turbine gepresst, die elektrischen Strom erzeugt.
The air is displaced and forced through a turbine which generates electricity.
ParaCrawl v7.1

Er wurde verdrängt durch Kunststoffe.
It has been replaced by synthetics.
ParaCrawl v7.1

Die Trachea erscheinen mag verdrängt oder komprimiert durch das Vorhandensein einer Masse werden, oder Tumor.
The trachea may appear to be displaced or compressed due to the presence of a mass, or tumor.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird die atmosphärische Luft aus dem Innenraum verdrängt und durch gesättigten, gespannten Wasserdampf ersetzt.
In doing so, the atmospheric air is displaced from the interior and replaced by saturated, superheated steam.
ParaCrawl v7.1

Würde die Kommissarin nicht zustimmen, daß unter den betroffenen Fischern beachtliche Unzufriedenheit herrscht, daß sie sich verdrängt fühlen, nicht durch ein wissenschaftlich fundiertes Programm zur Erhaltung von Arten, sondern einfach aus politischen Gründen, so daß ihre Einzugsgebiete von anderen ausgebeutet werden, die die Bestände traditionell auf eine andere Weise ausbeuten?
Would the Commissioner not agree that there is considerable discontent amongst the fishermen involved who feel that they have been displaced, not because of any scientifically based conservation programme, but simply for political reasons, to enable their catches to be exploited by others who have a different traditional way of exploiting stocks?
Europarl v8

Aber wir wissen heute nur zu gut, dass bei Fragen der Kabotage, die sozialen Bedingungen in den verschiedenen Ländern so sind, dass, würde man sie systematisieren, wir, so wie die Dinge stehen, erleben könnten, dass eine Reihe von Arbeitnehmern aus Ländern mit einem hohen Lohnniveau entlassen werden, vom Markt verdrängt durch Länder mit niedrigem Lohnniveau.
However, we know only too well today that, on issues such as cabotage, social conditions in the various countries are such that, were it to be systematised, we could, as things stand, see a number of workers from countries with high levels of pay ejected, ousted from the market by countries with low levels of pay.
Europarl v8

Bis zum Ende des Krieges war Lianhua fast vollständig durch andere Filmgesellschaften verdrängt, vor allem durch die Xinhua-Filmgesellschaft.
By the end of the war, Lianhua had generally been supplanted by other film companies, notably the Xinhua Film Company.
Wikipedia v1.0

Der Einfluss der Portugiesen wurde später durch die Holländer verdrängt, die – unterstützt durch die Zamoris – Mattancherry 1663 eroberten.
The influence of the Portuguese were supplanted by the Dutch and they took over Mattancherry in 1663.
Wikipedia v1.0

Beide Ausgaben wurden verdrängt durch die Entdeckung eines wesentlich besser erhaltenen Perotti-Manuskripts im Vatikan, das Angelo Mai 1831 publizierte.
Both editions were superseded by the discovery of a much better preserved manuscript of Perotti in the Vatican Library, published by Angelo Mai in 1831.
Wikipedia v1.0

Scotty wurde durch eine knappe Misstrauensabstimmung mit acht zu neun Stimmen gegen ihn im August 2003 verdrängt und durch René Harris ersetzt.
Ludwig Scotty was ousted in a vote of no confidence in August 2003 and was replaced as President by René Harris.
Wikipedia v1.0

Schon jetzt sind die Szenen von Plünderern, die das Chaos im unmittelbaren Anschluss an den Sturm ausnutzten, verdrängt worden durch Storys über die Spendenbereitschaft anderer Landesteile, die Aufnahme von Kindern durch Schulen außerhalb der Stadt und über Familien, die von völlig Fremden unterstützt werden.
Already the scenes of looters exploiting the chaos in the early aftermath of the storm have been replaced with stories of charitable contributions from other parts of the country, of children being accepted into schools outside the city, and of families being helped by strangers.
News-Commentary v14

Aber eine Regierung, die zu groß, zentralisiert, bürokratisch und teuer wird, behindert die private Wirtschaft, indem sie Eigeninitiative und Eigenverantwortung hemmt, Investitionen, Konsum und Spenden von Privatleuten verdrängt und durch hohe Steuersätze Anreize beeinträchtigt.
But a government that grows too large, centralized, bureaucratic, and expensive substantially impairs the private economy by eroding individual initiative and responsibility; crowding out private investment, consumption, and charity; and damaging incentives with high tax rates.
News-Commentary v14

Die älteren zivilen Führer der Lakota wurde zur Zeit der Auseinandersetzungen um den Bozeman Trail vielfach von den jungen Kriegern verdrängt und durch entschlossene und erfolgreiche Kriegsführer ersetzt.
The older civilian leaders of the Lakota had been cast aside by the younger warriors during the skirmishes on the Bozeman Trail, and replaced with more decisive and successful warriors.
Wikipedia v1.0

Durch das Ausbreiten des Entwicklermaterials wird Luft verdrängt, der durch Entlüftungseinrichtungen Möglichkeit zum Entweichen gegeben werden muss.
Air is displaced by the diffusion of the developer material and has to be given the opportunity to escape through ventilation devices.
EuroPat v2

Beim Aufladen der Speicherkaverne 1 verdrängt die durch die Leitung 4 eingepresste Luft das Wasser aus der Kaverne 1 in den Wasserschacht 3, bevor es in das Ausgleichsbecken 2 eintritt.
When the storage cavern 1 is being charged, the air forced in through the riser 4 displaces the water from the cavern 1 into the water tunnel 3 before it enters the equalizing basin 2.
EuroPat v2

Nach dieser Aufschlußbehandlung kann das delignifizierte Material auf übliche Weise aufgearbeitet werden, beispielsweise indem man die Kochflüssigkeit vom Lignocellulosematerial (Zellstoff) verdrängt durch Zugabe von Wasser oder einer wäßrigen, gegenüber dem Lignocellulosematerial (Zellstoff) inerten Flüssigkeit.
After this digestion treatment, the delignified material can be worked up in the customary manner, for example by displacing the digestion liquid from the lignocellulose material by adding water or an aqueous liquid which is inert towards the lignocellulose material.
EuroPat v2

Die im Druckraum 26 befindliche Flüssigkeit wird dann aufgrund der Federkraft der Spiraldruckfeder 6 vom Kolben 9 verdrängt und hierbei durch den Innenraum des Rohres 3, der hierfür noch genügend Platz hat, nach oben zum Ventil 21 und dort nach außen gedrückt.
The liquid present in the pressure chamber 26 is then displaced by the piston 9 due to the spring force of the helical compression spring 6 whereby the liquid is pressed through the inner chamber of the tube 3, which still hassufficient space for this purpose, and to the valve 21 and from there to the outside.
EuroPat v2

Bei diesem Durchlauf wird gleichzeit die im Sammelgefäß (16) befindliche Luft verdrängt und strömt durch die Filterkartusche (1) hindurch nach oben und tritt aus den Entlüftungsschlitzen (11) aus, wobei diese Entlüftung die Durchflußgeschwindigkeit des zu filternden Wassers ergibt.
In this passage of water, the air located in the collecting vessel 16 is simultaneously positively displaced and flows upward through the filter cartridge 1 and emerges from the venting slits 11; this venting determines the flow speed of the water to be filtered.
EuroPat v2