Übersetzung für "Verbreitung von viren" in Englisch
Ferner
tragen
sie
zur
Verbreitung
von
Viren
im
Internet
bei.
They
also
contribute
to
the
spread
of
viruses
on
the
Internet.
Europarl v8
Dies
mag
die
Verbreitung
von
Viren
auf
die
Festplattenpartitionen
verhindern.
This
may
prevent
multipartite
viruses
from
spreading
to
the
hard
drive
partitions.
ParaCrawl v7.1
Instant
Messaging
(IM)
ist
ein
weiteres
Mittel
zur
Verbreitung
von
Viren.
Instant
messaging
(IM)
is
another
means
for
viruses
to
spread.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
wird
die
Verbreitung
von
Viren
und
Spam
unterbunden.
This
avoids
the
spread
of
viruses
and
spam.
ParaCrawl v7.1
Eine
der
häufigsten
Methoden
zur
Verbreitung
von
Viren
in
Windows
ist
durch...
One
of
the
most
common
methods
of
spreading
viruses
in
Windows
is
through...
ParaCrawl v7.1
Die
Facebook-Konten
von
Nutzern
werden
gehackt
und
zur
Verbreitung
von
Viren
und
Malware
verwendet.
People's
Facebook
accounts
get
hacked
and
used
to
spread
out
viruses
and
malware.
ParaCrawl v7.1
Die
heftigen
Regenfälle
bringen
zahlreiche
Krankheiten,
die
Feuchtigkeit
begünstigt
die
Verbreitung
von
Viren.
The
humidity
and
dampness
is
a
perfect
incubator
for
the
spread
of
viruses.
ParaCrawl v7.1
Wir
beobachten
in
Europa
und
in
der
Welt
eine
Entwicklung
hin
zu
mehr
Pandemien
und
einer
stärkeren
Verbreitung
von
Viren,
Bakterien
und
Parasiten,
wie
es
sie
sehr
lange
Zeit
nicht
mehr
gab.
We
are
now
witnessing
a
trend
in
Europe
and
worldwide
of
more
pandemics
and
the
greater
spreading
of
viruses,
bacteria
and
parasites
in
a
manner
which
has
not
been
seen
in
a
very
long
time.
Europarl v8
Diese
Initiative
zielt
auf
Taten
wie
das
Hacken,
die
gezielte
Überlastung
von
Servern
und
die
Verbreitung
von
Viren
ab.
This
initiative
addresses
acts
like
hacking,
denial-of-service
attacks,
and
the
spread
of
viruses.
Europarl v8
In
letzter
Zeit
haben
die
für
die
Verursachung
und
Verbreitung
von
Viren
Verantwortlichen
die
Computer
anderer
Leute
als
Verteiler
von
Spams
benutzt.
Recently,
those
responsible
for
creating
and
spreading
a
virus
have
used
other
people’s
computers
to
send
out
spam.
Europarl v8
Das
liegt
zum
Teil
am
Klimawandel,
denn
die
Klimaerwärmung
begünstigt
die
Verbreitung
von
Viren
und
Bakterien.
Part
of
that
is
about
climate
change
and
the
way
a
warming
climate
makes
the
world
more
hospitable
to
viruses
and
bacteria.
TED2020 v1
Das
Problem
der
Verbreitung
von
Viren
und
Bakterien
werde
in
dem
Vorschlag
für
eine
Empfehlung
der
Kommission
zur
Patientensicherheit
und
zur
Qualität
der
ärztlichen
Leistungen
thematisiert.
The
problem
of
the
spread
of
bacteria
had
been
tackled
in
a
proposal
for
a
recommendation
on
the
safety
of
patients
and
the
quality
of
healthcare
services,
which
had
been
drawn
up
by
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Daher
wäre
es
von
größter
Wichtigkeit,
dass
Europa
sich
für
ein
internationales
Vorgehen
ausspricht
und
dieses
fördert,
um
die
verwundbarsten
Gruppen
zu
schützen
sowie
Spam-Mails,
die
die
Weiterentwicklung
der
E-Mail-Kommunikation
gefährden,
und
die
Verbreitung
von
Viren
zu
bekämpfen,
die
den
elektronischen
Geschäftsverkehr
beeinträchtigen.
It
is
very
important
for
Europe
to
speak
out
and
to
campaign
for
international
measures
to
protect
those
who
are
most
vulnerable,
to
take
more
effective
action
against
spam,
which
threatens
the
development
of
electronic
mail,
and
against
the
proliferation
of
computer
viruses,
which
undermine
the
digital
economy.
TildeMODEL v2018
Daher
wäre
es
von
größter
Wichtigkeit,
dass
Europa
sich
für
ein
internationales
Vorgehen
insbesondere
in
Zusammenarbeit
mit
den
wichtigsten
Ländern
in
Nordamerika
und
Asien,
in
denen
Breitbandanschlüsse
weit
verbreitet
sind,
ausspricht
und
dieses
fördert,
um
die
verwundbarsten
Gruppen
zu
schützen
sowie
Spam-Mails,
die
die
Weiterentwicklung
der
E-Mail-Kommunikation
gefährden,
und
die
Verbreitung
von
Viren
zu
bekämpfen,
die
den
elektronischen
Geschäftsverkehr
beeinträchtigen.
It
is
very
important
for
Europe,
in
cooperation
with
the
main
North
American
and
Asian
countries
where
broadband
Internet
use
is
widespread,
to
speak
out
and
to
campaign
for
international
measures
to
protect
those
who
are
most
vulnerable,
to
take
more
effective
action
against
spam,
which
threatens
the
development
of
electronic
mail,
and
against
the
proliferation
of
computer
viruses,
which
undermine
the
digital
economy.
TildeMODEL v2018
Daher
wäre
es
von
größter
Wichtigkeit,
dass
die
Europäische
Union
sich
für
ein
internationales
Vorgehen
insbesondere
in
Zusammenarbeit
mit
den
wichtigsten
Ländern
in
Nordamerika
und
Asien,
in
denen
Breitbandanschlüsse
weit
verbreitet
sind,
ausspricht
und
dieses
fördert,
um
die
verwundbarsten
Gruppen
zu
schützen
sowie
unerwünschte
Inhalte
(Spam-Mails),
die
die
Weiterentwicklung
der
E-Mail-Kommunikation
gefährden,
und
die
Verbreitung
von
Viren
zu
bekämpfen,
die
den
elektronischen
Geschäftsverkehr
beeinträchtigen.
It
is
very
important
for
the
European
Union,
in
cooperation
with
the
main
North
American
and
Asian
countries
where
broadband
Internet
use
is
widespread,
to
speak
out
and
to
campaign
for
international
measures
to
protect
those
who
are
most
vulnerable,
to
take
more
effective
action
against
unsolicited
messages
(spam),
which
threaten
the
development
of
electronic
mail,
and
against
the
proliferation
of
computer
viruses,
which
undermine
the
digital
economy.
TildeMODEL v2018
Daher
wäre
es
von
größter
Wichtigkeit,
dass
die
Europäische
Union
sich
für
ein
internationales
Vorgehen
insbesondere
in
Zusammenarbeit
mit
den
wichtigsten
Ländern
in
Nordamerika
und
Asien,
in
denen
Breitbandanschlüsse
weit
verbreitet
sind,
ausspricht
und
dieses
fördert,
um
die
verwundbarsten
Gruppen
zu
schützen
sowie
unerwünschte
Inhalte
(Spam-Mails),
die
die
Weiterentwicklung
der
E-Mail-Kommunikation
gefährden,
und
die
Verbreitung
von
Viren
zu
bekämpfen,
die
den
elektronischen
Geschäftsverkehr
beeinträchtigen.
It
is
very
important
for
the
European
Union,
in
cooperation
with
the
main
North
American
and
Asian
countries
where
broadband
Internet
use
is
widespread,
to
speak
out
and
to
campaign
for
international
measures
to
protect
those
who
are
most
vulnerable,
to
take
more
effective
action
against
unsolicited
messages
(spam),
which
threaten
the
development
of
electronic
mail,
and
against
the
proliferation
of
computer
viruses,
which
undermine
the
digital
economy.
TildeMODEL v2018
Zurzeit
gibt
es
kein
Mittel,
mit
dem
sich
die
Verbreitung
von
Viren
bei
Wildvögeln
verhindern
lässt,
so
dass
ständig
die
Gefahr
besteht,
dass
potenziell
sehr
gefährliche
AI-Viren
von
Wildvögeln
auf
Hausgeflügel
und
damit
letztendlich
auch
auf
andere
Tiere
oder
den
Menschen
übertragen
werden.
No
measures
are
currently
available
or
can
be
envisaged
to
stop
or
reduce
virus
circulation
in
wild
birds
living
in
nature;
this
means
that
there
is
a
permanent
risk
of
introduction
of
potentially
very
dangerous
AI
viruses
from
wild
to
domestic
birds,
and
ultimately
to
other
animals
and
humans.
TildeMODEL v2018
Spam
wird
zunehmend
als
Träger
zur
Verbreitung
von
Viren
genutzt,
was
sich
für
Unternehmen
als
sehr
kostspielig
erweisen
kann.
Spam
is
increasingly
used
as
a
vehicle
for
spreading
viruses,
which
can
prove
very
costly
to
businesses.
TildeMODEL v2018
Wie
kann
man
die
Computerkriminalität
bekämpfen,
obwohl
ein
großer
Teil
der
wirtschaftlichen
Computerstraftaten
(insbesondere
die
Verbreitung
von
Viren
und
das
Eindringen
in
bestimmte
Informationssysteme)
nicht
aus
den
hergebrachten
Motiven
(Geld,
Macht,
Rache
usw.)
begangen
werden,
und
es
häufig
anscheinend
"sinnlose"
Taten
sind,
eher
aus
Größenwahn
("ich
bin
stärker
als
die
raffiniertesten
Systeme
")
und
um
bekannt
zu
werden,
als
aus
Gewinnsucht?
How
can
one
combat
computer-related
crime
when
a
significant
number
of
economic
cybercrimes
(particularly
the
distribution
of
viruses
and
acts
of
intrusion
into
certain
computer
systems)
are
not
committed
for
the
traditional
reasons
(money,
power,
revenge,
etc.)
and
are
often
apparently
"gratuitous"
acts,
inspired
more
by
megalomania
("I
am
stronger
than
the
most
sophisticated
systems")
and
the
search
for
fame
than
by
the
lure
of
gain?
TildeMODEL v2018
Der
Rahmenbeschluss
zielt
darauf
ab,
die
Strafrechtsvorschriften
in
der
EU
weiter
anzuglei
chen
und
eine
justizielle
Zusammenarbeit
gegen
Hacking
(unberechtigter
Zugang),
"denial
of
service"-Angrifíe
(Störangriffe)
und
gegen
die
Verbreitung
von
Viren
(die
Einführung
schädli
cher,
bösartiger
Software)
zu
ermöglichen.
The
framework
decision
aims
to
further
harmonise
criminal
laws
and
facilitate
judicial
cooperation
for
hacking
(unauthorised
access),
denial
of
service
attacks
(disruptive
attacks)
and
viruses
(the
introduction
of
malicious
software).
EUbookshop v2
Aber
mit
Beginn
der
Agrarrevolution
vor
10.000
Jahren
und
den
ersten
dauerhaften
Siedlungen
im
Nahen
Osten,
begannen
die
Menschen,
Seite
an
Seite
mit
Tieren
zu
leben,
was
die
Verbreitung
von
Viren
und
Bakterien
zwischen
Rindern
und
Menschen
begünstigte.
But
with
the
advent
of
the
agricultural
revolution
10,000
years
ago,
and
the
arrival
of
permanent
settlements
in
the
Middle
East,
people
began
living
side-by-side
with
animals,
facilitating
the
spread
of
bacteria
and
viruses
between
cattle
and
humans.
QED v2.0a
Des
Weiteren
haften
die
Verantwortlichen
vor
Denselbigen
im
Falle
von
Zuwiderhandlung
oder
Nicht-Einhaltung
dieser
Pflichten
und/oder,
in
jeglicher
Hinsicht,
bei
Beschädigung,
Unbrauchbarkeit,
Überlastung
oder
Behinderung
der
normalen
Nutzung
der
Materialien
und
Informationen
auf
der
Webseite
Computer
(Hacking)
von
ENALQUILER,
seiner
Mitglieder
oder
jedes
anderen
User
gespeichert
werden
(inkl.
Einführung
oder
Verbreitung
von
Computer-Viren").
Non-compliers
will
be
held
liable
should
they
infringe
or
breach
set
obligations,
or
if
they,
in
any
way
(it
includes
introducing
or
spreading
a
computer
virus),
harm,
disable,
overcharge,
damage
or
prevent
the
normal
use
of
any
material
and
information
on
this
website,
any
information
systems
or
documents,
files,
and
any
kind
of
content
stored
in
any
computer
device
(hacking)
of
ENALQUILER,
its
members,
or
any
other
user.
ParaCrawl v7.1
Andere
User
durch
die
Verbreitung
von
Viren,
Spyware
bzw.
Malware,
Würmer,
Trojaner,
Time
bombs
oder
ähnliche
bösartige
Codes
bzw.
Instruktionen
zu
schädigen.
Harm
users
such
as
by
using
viruses,
spyware
or
malware,
worms,
trojan
horses,
time
bombs
or
any
other
such
malicious
codes
or
instructions.
ParaCrawl v7.1
Die
befallenen
Zombie-Computer
werden
für
perfekte
Cyberverbrechen
benutzt,
wie
beispielsweise
für
das
Versenden
von
Spam,
DDoS-Angriffe
und
die
Verbreitung
von
Viren.
These
zombie
computers
are
used
to
perfect
cybercrimes
such
as
sending
spam
emails,
launching
DDoS
attacks
and
distributing
viruses.
ParaCrawl v7.1
Zunehmende
Mobilität
des
Menschen
durch
den
globalen
Flugverkehr,
der
weltweite
Handel
sowie
Kontakte
mit
exotischen
Tieren
begünstigten
die
Verbreitung
von
Viren.
Increasing
mobility
via
global
air
traffic,
global
commerce
and
contact
with
exotic
animals
are
all
factors
that
favour
the
spread
of
viruses.
ParaCrawl v7.1
Sandro
weist
jeden
Kunden
ausdrücklich
auf
die
Notwendigkeit
hin,
auf
seinem
Computer
oder
seinem
Mobilgerät
oder
-telefon
Sicherheitsmaßnahmen
und
-lösungen
zu
installieren,
die
die
Verbreitung
von
Viren
verhindern.
Sandro
warns
each
Customer
of
the
need
to
implement
on
his/her
computer,
portable
or
mobile
solution
any
security
measures
likely
to
prevent
the
spread
of
viruses.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt,
die
Aktivitäten
spielen
sich
–
wie
bei
der
Verbreitung
von
Viren
–
gleichzeitig
auf
individueller
und
globaler
Ebene
ab.
That
is
to
say,
such
acts
now
assume
a
simultaneously
individual
and
global
scale,
not
unlike
the
way
a
virus
spreads.
ParaCrawl v7.1
In
modernen
Büros,
wo
viele
Menschen
die
Luft
erfrischend
mit
Lavendelöl
verringert
die
Verbreitung
von
Viren.
In
modern
offices,
where
many
people
refreshing
the
air
with
lavender
oil
decreases
the
proliferation
of
viruses.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Welt
von
Online-Dateifreigaben,
Cloud-Storage
und
sicheren
E-Mails
ist
es
wirklich
nicht
sinnvoll,
sie
verwenden
zu
müssen
(dies
ist
auch
die
häufigste
Verbreitung
von
Viren
und
Malware).
In
a
world
of
online
file
sharing,
cloud
storage
and
secure
emails
there
is
really
no
point
of
having
to
use
them
(these
are
also
the
most
common
ways
viruses
and
malware
are
spread).
ParaCrawl v7.1