Übersetzung für "Verbreitung von inhalten" in Englisch
Erstens
betrifft
dies
die
Verbreitung
von
jugendgefährdenden
Inhalten
und
Hassreden
auf
Videoplattformen.
The
first
issue
relates
to
the
proliferation
on
online
video
sharing
platforms
of
content
that
is
harmful
to
minors
and
of
hate
speech.
TildeMODEL v2018
Die
Verbreitung
von
Inhalten
dieser
Website
ohne
schriftliches
Einverständnis
des
Eigentümers
ist
untersagt.
Redistribution
of
the
material
found
on
the
website,
without
written
permission
by
the
owner
is
prohibited.
CCAligned v1
Proportional
Investmentanbieter
bei
der
Erstellung
und
Verbreitung
von
Inhalten
in
ultrahoher
Auflösung
wachsen.
Proportional
investment
providers
grow
in
the
creation
and
distribution
of
content
in
ultra-high
resolution.
ParaCrawl v7.1
Social
Media
sind
ein
hervorragendes
Medium
für
die
Verbreitung
von
Inhalten.
Social
Media
is
an
excellent
vehicle
for
sharing
content.
ParaCrawl v7.1
Der
Zweck
der
RSS-Technologie
ist
die
Verbreitung
von
Webinformationen
und
-inhalten.
The
aim
of
RSS
technology
is
to
disseminate
website
information
and
contents.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
verstärkt
die
Verbreitung
von
Inhalten
und
Informationen
für
die
Fachöffentlichkeit
vorantreiben.
The
intention
is
that
it
should
increasingly
drive
forward
the
dissemination
of
content
and
information
to
the
professional
public.
ParaCrawl v7.1
Sein
Dissertationsprojekt
behandelt
Rechtsfragen
im
Zusammenhang
mit
der
Verbreitung
von
Inhalten
auf
Online-Plattformen.
In
his
PhD-project
he
deals
with
legal
issues
regarding
the
distribution
of
content
on
online-platforms.
ParaCrawl v7.1
In
der
Konsultation
geht
es
um
die
Rolle
von
Plattformen
im
Bereich
der
Verbreitung
von
Online-Inhalten.
The
consultation
looks
into
the
role
of
platforms
in
the
online
content
distribution.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
ermöglicht
das
artec
System
OTT-Anwendungen
für
die
Verbreitung
von
TV
Inhalten
an
mobile
Endgeräte.
In
addition,
the
artec
system
supports
OTT
applications
for
the
distribution
of
TV
content
to
mobile
terminals.
ParaCrawl v7.1
Vergewissern
Sie
sich
vor
der
Aufzeichnung
oder
Verbreitung
von
Inhalten
immer
über
das
Urheberrecht.
Always
confirm
copyright
ownership
before
capture
or
distribution
of
content.
ParaCrawl v7.1
Bedeutet
all
das,
dass
bezahlte
Werbung
kein
praktikabler
Weg
für
die
Verbreitung
von
Inhalten
ist?
Does
all
of
this
mean
that
paid
advertising
is
not
a
viable
avenue
for
content
distribution?
ParaCrawl v7.1
Die
Vervielfältigung
oder
Verbreitung
von
Inhalten,
auch
Teilen
davon,
bedarf
unserer
vorherigen
schriftlichen
Genehmigung.
The
duplication
or
distribution
of
its
content
in
part
or
in
its
entirety
requires
our
written
consent
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Vergewissern
Sie
sich
vor
der
Erfassung
oder
Verbreitung
von
Inhalten
immer
über
das
Urheberrecht.
Always
confirm
copyright
ownership
before
capture
or
distribution
of
content.
ParaCrawl v7.1
Vergewissern
Sie
sich
vor
dem
Erfassen
oder
der
Verbreitung
von
Inhalten
immer
über
das
Urheberrecht.
Always
confirm
copyright
ownership
before
capture
or
distribution
of
content.
ParaCrawl v7.1
Das
laufende
Gemeinschaftsprojekt
zielt
nicht
nur
darauf
ab,
für
die
Nutzer
den
Zugang
zu
Informationen
zu
erleichtern,
sondern
auch
auf
die
Umgestaltung
des
Bereichs
der
Verbreitung
von
Inhalten
und
auf
neue
Formen
der
Interaktion
zwischen
Unternehmen,
öffentlichen
Stellen
und
Behörden
untereinander
und
zwischen
ihnen
und
der
Allgemeinheit.
The
purpose
of
the
ongoing
Community
project,
as
well
as
to
facilitate
user
access
to
information,
is
to
transform
the
content
distribution
sector
and
to
reinvent
the
way
in
which
companies,
public
bodies
and
governments
interact
with
each
other
and
with
the
general
public.
Europarl v8
Ich
habe
keine
Einwände
gegen
die
Förderung
von
Werkzeugen,
Verfahren
und
Diensten
in
Verbindung
mit
dem
Entwurf,
der
Entwicklung,
Zugänglichkeit
und
Verbreitung
von
digitalen
Inhalten
oder
mit
der
Betonung
auf
den
mehrsprachigen
Aspekten
kultureller,
pädagogischer
und
wissenschaftlicher
Inhalte.
I
have
no
objection
to
the
promotion
of
tools,
processes
and
services
associated
with
the
design,
development,
access
and
distribution
of
digital
content
or
to
the
emphasis
on
the
multilingual
aspects
of
cultural,
educational
and
scientific
content.
Europarl v8
Sie
sind
damit
eine
notwendige
Voraussetzung
für
den
Zugang
zu
und
die
Verbreitung
von
kulturellen
Inhalten,
Informationen
und
Ideen.
It
is
thus
a
prerequisite
for
access
to
and
dissemination
of
cultural
content
and
of
information
and
ideas.
DGT v2019
Mitunter
werden
ihre
Dienste
allerdings
von
Dritten
für
illegale
Aktivitäten
im
Internet
ausgenutzt,
beispielsweise
zur
Verbreitung
von
Inhalten,
die
Terrorismus,
den
sexuellen
Missbrauch
von
Kindern,
Hetze
oder
Verstöße
gegen
Verbraucherschutzvorschriften
zum
Gegenstand
haben.
However,
their
services
are
in
certain
cases
abused
by
third
parties
to
carry
out
illegal
activities
online,
for
instance
disseminating
certain
information
relating
to
terrorism,
child
sexual
abuse,
illegal
hate
speech
or
infringements
of
consumer
protection
laws,
which
can
undermine
the
trust
of
their
users
and
damage
their
business
models.
DGT v2019
Angesichts
der
Entwicklung
der
Mittel
zur
Verbreitung
von
Inhalten
über
elektronische
Kommunikationsnetze
ist
es
wichtig,
die
Allgemeinheit
vor
der
Aufstachelung
zu
Terrorismus
zu
schützen.
Considering
the
evolution
of
the
means
by
which
content
is
disseminated
via
electronic
communications
networks,
it
is
important
to
protect
the
general
public
from
incitement
to
terrorism.
DGT v2019
Sie
dienen
neben
neuen
Vertriebswegen
der
Entwicklung
der
Medien
sowie
des
Kreativ-,
Kultur-
und
Forschungssektors,
die
zur
drahtlosen
Verbreitung
von
Inhalten
für
die
Endnutzer
weitgehend
auf
sie
angewiesen
sind.
It
supports,
in
parallel
to
new
forms
of
distribution,
the
development
of
the
media,
and
of
the
creative,
cultural
and
research
sectors,
which
rely
extensively
on
it
for
the
wireless
provision
of
content
to
end
users.
DGT v2019
Allerdings
wächst
die
Besorgnis
darüber,
ob
der
von
einigen
der
neuen
Formen
der
Verbreitung
von
Online-Inhalten
erwirtschaftete
Gewinn
entlang
der
Wertschöpfungskette
gerecht
aufgeteilt
wird.
There
is
however
a
growing
concern
about
the
equitable
sharing
of
the
value
generated
by
some
of
the
new
forms
of
online
content
distribution
along
the
value
chain.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
Möglichkeiten
der
neuen
Computer
und
der
Tatsache,
dass
Breitbandtechnologien
die
Verbreitung
von
Inhalten
wie
zum
Beispiel
Videos
auf
3G-Mobiltelefonen
ermöglichen,
ist
der
Bedarf
einer
sicheren
Umgebung
größer
als
je
zuvor.
The
need
for
a
safe
environment
is
greater
than
ever,
taking
into
account
the
power
of
new
computers,
and
the
fact
that
broadband
technologies
allow
distribution
of
content
such
as
video
on
3G
mobile
telephones.
TildeMODEL v2018
Die
Art
der
Inhalte
ändert
sich
-
Europa
nimmt
eine
schwache
Position
ein
bei
der
Verbreitung
von
Inhalten
und
Informationen
über
globale
Netze.
The
nature
of
content
is
changing
-
Europe
shows
weakness
in
the
online
distribution
of
content
and
information
on
global
networks.
TildeMODEL v2018
Diese
Dienste
erfreuen
sich
wachsender
Beliebtheit
und
ziehen
wirtschaftlichen
Nutzen
aus
der
Verbreitung
von
Inhalten
–
es
wächst
allerdings
die
Besorgnis
darüber,
ob
der
von
ihnen
erwirtschaftete
Gewinn
fair
zwischen
Verteilern
und
Rechteinhabern
aufgeteilt
wird.
While
these
services
are
attracting
a
growing
audience
and
gain
economic
benefits
from
the
content
distribution,
there
is
a
growing
concern
as
to
whether
the
value
generated
by
some
of
these
new
forms
of
online
content
distribution
is
fairly
shared
between
distributors
and
rights
holders.
TildeMODEL v2018
Drittens
wird
angesichts
des
großen
Potentials
der
Verwaltung
digitaler
Rechte
(DRM),
ein
sichereres
Umfeld
für
die
Produktion
und
Verbreitung
von
Inhalten
zu
schaffen,
eine
hochrangige
Gruppe
gebildet
werden,
die
Themen
auf
EU-Ebene
im
Hinblick
auf
technologische,
wirtschaftliche
und
rechtliche
Aspekte
der
Systeme
für
die
Verwaltung
digitaler
Rechte
liefern
soll
(Aktion
10).
Third,
bearing
in
mind
the
large
potential
of
digital
rights
management
systems
to
create
a
safer
environment
for
content
production
and
distribution,
a
high
level
group
has
been
launched
with
the
aim
of
identifying
issues
at
EU
level
in
terms
of
technological,
economic
and
legal
aspects
of
digital
rights
management
systems
(Action
10).
TildeMODEL v2018