Übersetzung für "Verbirgt sich hinter" in Englisch
Denn
was
verbirgt
sich
hinter
der
Fassade?
Because
what
is
hidden
behind
the
false
front?
Europarl v8
Denn
was
verbirgt
sich
eigentlich
hinter
der
schönen
Bezeichnung
"politische
Union"
?
In
fact,
what
do
the
fine
words
"political
union'
signify?
Europarl v8
Denn
das
verbirgt
sich
hinter
den
wohltönenden
Worten.
That
is,
after
all,
what
is
behind
the
fine
rhetoric.
Europarl v8
Was
verbirgt
sich
hinter
dieser
von
den
Soziologen
als
weibliche
Armut
bezeichneten
Erscheinung?
What
is
behind
what
sociologists
call
the
feminisation
of
poverty?
Europarl v8
Was
verbirgt
sich
hinter
diesem
Konzept?
What
is
the
purpose
of
this
initiative?
Europarl v8
Dies
ist
der
einzige
Grund,
nichts
anderes
verbirgt
sich
hinter
diesem
Vorschlag.
That
is
the
only
reason.
There
is
nothing
else
behind
this
proposal.
Europarl v8
Was
verbirgt
sich
sonst
noch
hinter
meinen
Vermutungen.
What
is
hidden
from
my
view
by
my
own
assumptions?
TED2020 v1
Was
verbirgt
sich
eigentlich
hinter
der
Entstehung
der
Faschingsumzüge?
What
exactly
is
the
origin
of
these
unique
Shrovetide
processions?
TildeMODEL v2018
Warum
verbirgt
er
sich
hinter
einem
falschen
Namen?
Then
why
is
he
masquerading
under
a
false
name?
OpenSubtitles v2018
Was
verbirgt
sich
hinter
dem
EU-US-Datenschutzschild?
What
is
the
EU-US
Privacy
Shield?
TildeMODEL v2018
Was
verbirgt
sich
hinter
der
Kampagne
"Europa
hat
Spaß
am
Lesen"?
What
is
the
'Europe
Loves
Reading'
campaign?
TildeMODEL v2018
Warum
verbirgt
er
sich
hinter
halben
Versprechen,
unsichtbaren
Wundern?
Why
does
He
hide
in
a
cloud
of
half-promises
and
unseen
miracles?
OpenSubtitles v2018
Nur
verbirgt
sich
hinter
den
schönen
Worten
und
Sprüchen
ein
dorniger
Weg.
Beyond
words
and
slogans,
it
is
a
difficult
path.
TildeMODEL v2018
Verbirgt
sich
auch
etwas
hinter
deinen
Augen?
Is
there
anything
running
around
behind
your
eyes?
OpenSubtitles v2018
Wer
ist
Leo
Rand
und
was
verbirgt
sich
hinter
Afterlife?
Who
the
hell
is
Leo
Rand?
What
the
fuck
is
Afterlife?
OpenSubtitles v2018
Welcher
Name
verbirgt
sich
hinter
dem
Pseudonym?
What
is
the
name
behind
the
pseudonym?
OpenSubtitles v2018
Was
verbirgt
sich
hinter
diesen
Mauern?
What's
behind
these
walls?
OpenSubtitles v2018
Wer
verbirgt
sich
hinter
diesem
Spiel?
Tell
me
who's
behind
the
game.
OpenSubtitles v2018
Sie
sehen
nicht,
was
sich
verbirgt
hinter
Ihrer
strengen
Fassade.
They
never
see
beyond
your
strong
surface.
OpenSubtitles v2018
Leider
verbirgt
sich
kein
Rätsel
hinter
Angst
und
Hass.
Sadly,
Clark,
there's
no
mystery
to
human
fear
and
hatred.
OpenSubtitles v2018
Irgendwas
verbirgt
sich
hinter
der
Dunkelheit.
There's
something
behind
the
darkness.
OpenSubtitles v2018
Was
verbirgt
sich
hinter
dieser
Sprache?
What
is
that
all
a
code
for?
OpenSubtitles v2018
Was
verbirgt
sich
hinter
Tür
Nummer
drei?
What's
behind
door
number
three?
OpenSubtitles v2018
Mal
sehen,
was
verbirgt
sich
hinter
Vorhang
Nummer
eins?
Let's
see.
What
could
be
behind
curtain
number
one?
OpenSubtitles v2018
Verbirgt
sich
hinter
diesem
Gesicht
ein
Verbrechergenie?
Is
this
the
face
of
a
master
criminal?
OpenSubtitles v2018
Was
genau
verbirgt
sich
nun
hinter
diesem
Netzwerk?
So
what
does
this
network
involve?
Europarl v8
Die
Frage
ist,
was
verbirgt
sich
hinter
Deckname
Pyramide?
The
question
is,
what
the
heck
is
Code
Pyramid?
OpenSubtitles v2018
Also,
was
verbirgt
sich
hinter
Ihrer
Stirn?
Now,
what's
hidden
in
your
mind
that
I
shouldn't
know?
OpenSubtitles v2018
Denn
was
verbirgt
sich
eigentlich
hinter
der
schönen
Bezeichnung
„politische
Union"?
In
fact,
what
do
the
fine
words
'political
union'
signify?
EUbookshop v2