Übersetzung für "Verbindungsaufbau mit" in Englisch
Die
aktuell
zulässige
Übertragungsrate
ACRx
wird
beim
Verbindungsaufbau
mit
der
Anfangsübertragungsrate
ICRx
initialisiert.
The
currently
allowed
transmission
rate
ACRx
is
initialized
with
the
initial
transmission
rate
ICRx
at
the
connection
set
up
EuroPat v2
Der
Verbindungsaufbau
wird
mit
einer
im
Mehrfrequenzverfahren
(MFV)-Verfahren
übermittelten
Rufnummer
durchgeführt.
The
call
setup
is
implemented
with
a
call
number
communicated
in
a
multi-frequency
method
(MFV).
EuroPat v2
Der
Verbindungsaufbau
wird
schrittweise
mit
folgenden
Raten
durchgeführt:
Link
construction
is
progressively
performed
according
to
the
following
rates:
CCAligned v1
Der
Verbindungsaufbau
mit
ISDN
findet
vollkommen
im
Hintergrund
statt.
The
connection
set-up
with
ISDN
runs
completely
in
background.
ParaCrawl v7.1
Beim
Verbindungsaufbau
mit
PPPoE
ist
es
wichtig,
das
Login
richtig
zu
wählen.
When
setting
up
a
connection
with
PPPoE,
it
is
important
to
properly
enter
the
login
details.
ParaCrawl v7.1
Der
Verbindungsaufbau
mit
einem
Partner
geschieht
einfach
durch
Mausklick
auf
die
Telefonnummer.
The
connection
with
a
partner
is
simply
done
by
clicking
on
the
phone
number.
ParaCrawl v7.1
Auch
ein
manueller
Verbindungsaufbau
ist
mit
einem
Klick
erledigt.
Manual
reconnecting
is
possible
with
a
single
tap.
ParaCrawl v7.1
Daneben
weist
die
Basisstation
zwei
Suchmodi
zum
Verbindungsaufbau
mit
den
Geräten
auf.
In
addition
the
base
station
has
two
search
modes
for
a
connection
setup
with
the
devices.
EuroPat v2
Dies
gilt
auch
für
den
Verbindungsaufbau
mit
unparametrierten
Geräten.
This
also
applies
to
the
connection
setup
in
the
case
of
unparameterized
devices.
EuroPat v2
Ladeprozess
startet
mit
Verbindungsaufbau
(neue
Kabel)
Charging
process
starts
with
connection
setup
(new
cables)
CCAligned v1
Nähere
Informationen
finden
Sie
im
Kapitel
Verbindungsaufbau
mit
ERAS.
For
more
detail,
see
chapter
Connecting
to
ERAS.
ParaCrawl v7.1
Beim
Verbindungsaufbau
mit
einen
BiDiB-System
kann
man
gemäß
folgender
Liste
vorgehen:
Connecting
to
a
BiDiB
system
can
be
done
according
to
the
following
list:
ParaCrawl v7.1
Schließen
Sie
zum
Verbindungsaufbau
mit
einem
Drahtlosnetzwerk
einen
USB-WLAN-Adapter
am
NAS
an.
Plug
in
a
USB
Wi-Fi
adapter
to
the
NAS
to
connect
it
to
a
wireless
network.
ParaCrawl v7.1
Die
folgende
kurze
Beispiele
demonstrieren
die
meist
genutzte
APIs
beim
Verbindungsaufbau
mit
SuperCom.
The
following
short
samples
show
the
most
frequently
used
APIs
when
setting
up
a
connection
with
SuperCom.
ParaCrawl v7.1
Bei
dem
beispielhaft
zu
erstellenden
Testszenario
soll
zunächst
der
Verbindungsaufbau
mit
einigen
LSSU-Nachrichten
simuliert
werden.
In
the
example
test
scenario
the
establishment
of
a
connection
with
a
few
LSSU
messages
is
simulated
first.
EuroPat v2
Der
Leitrechner
bekommt
nach
dem
Verbindungsaufbau
einen
Block
mit
maximal
16384
Bytes
CAN-Daten
zugesendet.
After
the
set-up
of
a
connection
the
main
computer
receives
a
block
of
CAN
data
with
a
maximum
size
of
16,384
bytes.
ParaCrawl v7.1
Daneben
weist
die
Basisstation
üblicherweise
noch
mindestens
einen
Suchmodus
zum
Verbindungsaufbau
mit
den
Geräten
auf.
In
addition,
the
base
station
usually
also
has
at
least
one
search
mode
for
setting
up
connections
to
the
appliances.
EuroPat v2
Falls
ein
Verbindungsaufbau
mit
solcherart
reduzierten
Übertragungsresourcen
nicht
durchführbar
ist,
wird
der
Verbindungsaufbau
beendet.
If
connection
setup
cannot
be
implemented
using
reduced
transmission
resources
of
this
kind,
connection
setup
is
terminated.
EuroPat v2
Dieser
Verbindungsaufbau
wird
zusammen
mit
der
zugehörigen
Zielrufnummer
RN2
von
der
Vermittlungseinrichtung
VE
erfasst.
The
setting
up
of
this
connection
is
capture
by
the
switching
facility
VE
together
with
the
associated
destination
call
number
RN
2
.
EuroPat v2
So
kann
zusätzlicher
Verbindungsaufbau
von
Routern
mit
Wählverbindungen
verhindert
und
ggf.
Verbindungskosten
reduziert
werden.
The
establishment
of
additional
connections
by
routers
with
dial-up
connections
can
be
prevented,
thus
reducing
connection
costs.
ParaCrawl v7.1
Für
einen
Verbindungsaufbau
mit
einem
VNC
Server
muss
eine
entsprechende
Display
Nummer
beim
Programmaufruf
angegeben
werden.
To
connect
to
a
VNC
server
you
just
have
to
launch
vncviewer
specifying
the
display
number.
ParaCrawl v7.1
Beispiel:
Zum
Verbindungsaufbau
mit
der
Administratorschnittstelle
der
NAS-Serie
müssen
Sie
den
Port
8080
öffnen.
For
example,
to
connect
to
the
administration
interface
of
NAS
series,
you
need
to
open
port
8080.
ParaCrawl v7.1
Bitte
geben
Sie
die
Portnummer
ein,
die
zum
Verbindungsaufbau
mit
dem
Server
benötigt
wird.
Für
die
meisten
Server
sollte
der
Port
6667
sein.
Enter
the
port
number
required
to
connect
to
the
server.
For
most
servers,
this
should
be
6667.
KDE4 v2
Bei
der
Erfindung
wird
von
der
Erkenntnis
ausgegangen,
daß
bei
Verwendung
hochgenauer
Stationsquarzuhren
die
Zeit
für
den
Verbindungsaufbau
im
Zusammenhang
mit
einer
Zeitzeichenübertragung
sehr
kurz
gehalten
werden
kann.
The
invention
is
based
on
the
recognition
that
when
highly
accurate
station
quartz
clocks
are
to
be
used,
the
time
required
for
establishing
a
connection,
in
association
with
time
signal
transmission,
can
be
kept
very
short.
EuroPat v2
Soll
dagegen
der
Koppelzustand
einer
Zeile
von
Koppelpunkten
der
Koppelpunktmatrix
lediglich
ausgelesen
werden,
wozu
die
betreffende
Zeilenansteuerleitung,
beispielsweise
die
Leitung
xi,
wiederum,
wie
bei
einem
Verbindungsaufbau
oder
Verbindungsabbau,
mit
einem
"1"-Ansteuersignal
("H")
beaufschlagt
wird,
so
bleiben
die
Schreibschalter
WR
infolge
Ausbleibens
eines
auf
der
Freigabeleitung
wr
auftretenden
Schreibbefehls
geöffnet
mit
der
Folge,
daß
die
Spaltenansteuerleitungen
yl,...,yj,..,yn
vom
Spaltendecoder
DY
her
jetzt
kein
Steuerpotential
erhalten.
When,
by
contrast,
the
switch
state
of
a
row
of
crosspoints
of
the
crosspoint
matrix
is
to
only
be
read,
to
which
end
the
appertaining
row
selection
line
such
as
the
line
xi,
is
again
charged
with
a
"1"
selection
signal
("H")
as
in
a
call
set-up
or
call
clear-down,
then,
as
the
result
of
the
lack
of
a
write
instructiton
appearing
on
the
enable
line
wr,
the
write
switches
wr
remain
open
with
the
result
that
the
column
selection
lines
yl
.
.
.
yi
.
.
.
yn
do
not
receive
any
control
potential
proceeding
from
the
column
decoder
DY.
EuroPat v2
Wird
ausgehend
von
einem
weiteren
Endgerät,
beispielsweise
ausgehend
vom
zweiten
externen
Endgerät
KE2
oder
ausgehend
vom
ersten
internen
Endgerät
KE3,
ein
Verbindungsaufbau
mit
dem
zweiten
internen
Endgerät
KE4
initiiert,
wird
-
die
Anmeldung
des
ersten
externen
Endgeräts
KE1
am
Kommunikationssystem
PBX
vorausgesetzt
-
aufgrund
der
aktivierten
Anrufumleitung
eine
erste
Teilverbindung
zwischen
dem
weiteren
Endgerät
und
dem
fiktiven
Anschlußport
FP
der
Teleworking-Baugruppe
T-BG
aufgebaut.
If
a
link
set-up
to
the
second.internal
terminal
KE
4
is
initiated
from
a
further
terminal,
for
example
from
the
second
external
terminal
KE
2
or
from
the
first
internal
terminal
KE
3,
provided
that
the
first
external
terminal
KE
1
is
signed
on
to
the
communications
system
PBX
a
first
partial
link
is
set
up
between
the
further
terminal
and
the
virtual
connection
port
FP
of
the
teleworking
module
T-BG
by
virtue
of
the
activation
of
the
rerouting
feature.
EuroPat v2
Die
Mobilteile
sind
dazu
ausgelegt,
zum
Verbindungsaufbau
mit
der
Basisstation
eine
bestimmte
Sende-/Empfangsfrequenz
auszuwählen,
über
die
sie
die
Verbindung
zur
Basisstation
aufnehmen
möchten.
The
mobile
units,
when
a
connection
is
to
be
set
up
with
the
base
station,
select
a
certain
transmitting/receiving
frequency
via
which
they
can
communicate
with
the
base
station.
EuroPat v2
Weil
die
Adresse
des
Visitor
Location
Register
(VLR)
MSCNLR,
in
welchem
sich
der
Teilnehmer
eingebucht
hat,
in
der
Heimdatei
HLR
des
Liz-Betreibers
registriert
ist,
erfolgt
der
Funktionsablauf
(Anforderung
der
Roaming-Nummer
und
Verbindungsaufbau
mit
der
Roaming-Nummer)
grundsätzlich
gemäss
GSM-Spezifikationen.
Because
the
address
of
the
Visitor
Location
Register
(VLR)
MSC/VLR
in
which
the
subscriber
has
checked
in
is
registered
in
the
home
file
HLR
of
the
lic-operator,
the
sequence
of
functions
(requesting
the
roaming
number
and
setting
up
the
connection
with
the
roaming
number)
takes
place
fundamentally
according
to
GSM
specifications.
EuroPat v2
Gelingt
ein
Verbindungsaufbau
mit
einer
bestimmten
Einwahlnummer,
so
ist
sichergestellt,
dass
sich
das
Gerät
in
dem
der
Einwahlnummer
zugeordneten
Land
befindet.
When
a
connection
setup
succeeds
with
a
specific
dial-in
number,
then
it
is
assured
that
the
device
is
located
in
the
country
allocated
to
the
dial-in
number.
EuroPat v2