Übersetzung für "Verbindungsaufbau mit" in Englisch

Die aktuell zulässige Übertragungsrate ACRx wird beim Verbindungsaufbau mit der Anfangsübertragungsrate ICRx initialisiert.
The currently allowed transmission rate ACRx is initialized with the initial transmission rate ICRx at the connection set up
EuroPat v2

Der Verbindungsaufbau wird mit einer im Mehrfrequenzverfahren (MFV)-Verfahren übermittelten Rufnummer durchgeführt.
The call setup is implemented with a call number communicated in a multi-frequency method (MFV).
EuroPat v2

Der Verbindungsaufbau wird schrittweise mit folgenden Raten durchgeführt:
Link construction is progressively performed according to the following rates:
CCAligned v1

Der Verbindungsaufbau mit ISDN findet vollkommen im Hintergrund statt.
The connection set-up with ISDN runs completely in background.
ParaCrawl v7.1

Beim Verbindungsaufbau mit PPPoE ist es wichtig, das Login richtig zu wählen.
When setting up a connection with PPPoE, it is important to properly enter the login details.
ParaCrawl v7.1

Der Verbindungsaufbau mit einem Partner geschieht einfach durch Mausklick auf die Telefonnummer.
The connection with a partner is simply done by clicking on the phone number.
ParaCrawl v7.1

Auch ein manueller Verbindungsaufbau ist mit einem Klick erledigt.
Manual reconnecting is possible with a single tap.
ParaCrawl v7.1

Daneben weist die Basisstation zwei Suchmodi zum Verbindungsaufbau mit den Geräten auf.
In addition the base station has two search modes for a connection setup with the devices.
EuroPat v2

Dies gilt auch für den Verbindungsaufbau mit unparametrierten Geräten.
This also applies to the connection setup in the case of unparameterized devices.
EuroPat v2

Ladeprozess startet mit Verbindungsaufbau (neue Kabel)
Charging process starts with connection setup (new cables)
CCAligned v1

Nähere Informationen finden Sie im Kapitel Verbindungsaufbau mit ERAS.
For more detail, see chapter Connecting to ERAS.
ParaCrawl v7.1

Beim Verbindungsaufbau mit einen BiDiB-System kann man gemäß folgender Liste vorgehen:
Connecting to a BiDiB system can be done according to the following list:
ParaCrawl v7.1

Schließen Sie zum Verbindungsaufbau mit einem Drahtlosnetzwerk einen USB-WLAN-Adapter am NAS an.
Plug in a USB Wi-Fi adapter to the NAS to connect it to a wireless network.
ParaCrawl v7.1

Die folgende kurze Beispiele demonstrieren die meist genutzte APIs beim Verbindungsaufbau mit SuperCom.
The following short samples show the most frequently used APIs when setting up a connection with SuperCom.
ParaCrawl v7.1

Bei dem beispielhaft zu erstellenden Testszenario soll zunächst der Verbindungsaufbau mit einigen LSSU-Nachrichten simuliert werden.
In the example test scenario the establishment of a connection with a few LSSU messages is simulated first.
EuroPat v2

Der Leitrechner bekommt nach dem Verbindungsaufbau einen Block mit maximal 16384 Bytes CAN-Daten zugesendet.
After the set-up of a connection the main computer receives a block of CAN data with a maximum size of 16,384 bytes.
ParaCrawl v7.1

Daneben weist die Basisstation üblicherweise noch mindestens einen Suchmodus zum Verbindungsaufbau mit den Geräten auf.
In addition, the base station usually also has at least one search mode for setting up connections to the appliances.
EuroPat v2

Falls ein Verbindungsaufbau mit solcherart reduzierten Übertragungsresourcen nicht durchführbar ist, wird der Verbindungsaufbau beendet.
If connection setup cannot be implemented using reduced transmission resources of this kind, connection setup is terminated.
EuroPat v2

Dieser Verbindungsaufbau wird zusammen mit der zugehörigen Zielrufnummer RN2 von der Vermittlungseinrichtung VE erfasst.
The setting up of this connection is capture by the switching facility VE together with the associated destination call number RN 2 .
EuroPat v2

So kann zusätzlicher Verbindungsaufbau von Routern mit Wählverbindungen verhindert und ggf. Verbindungskosten reduziert werden.
The establishment of additional connections by routers with dial-up connections can be prevented, thus reducing connection costs.
ParaCrawl v7.1

Für einen Verbindungsaufbau mit einem VNC Server muss eine entsprechende Display Nummer beim Programmaufruf angegeben werden.
To connect to a VNC server you just have to launch vncviewer specifying the display number.
ParaCrawl v7.1

Beispiel: Zum Verbindungsaufbau mit der Administratorschnittstelle der NAS-Serie müssen Sie den Port 8080 öffnen.
For example, to connect to the administration interface of NAS series, you need to open port 8080.
ParaCrawl v7.1

Bitte geben Sie die Portnummer ein, die zum Verbindungsaufbau mit dem Server benötigt wird. Für die meisten Server sollte der Port 6667 sein.
Enter the port number required to connect to the server. For most servers, this should be 6667.
KDE4 v2

Bei der Erfindung wird von der Erkenntnis ausgegangen, daß bei Verwendung hochgenauer Stationsquarzuhren die Zeit für den Verbindungsaufbau im Zusammenhang mit einer Zeitzeichenübertragung sehr kurz gehalten werden kann.
The invention is based on the recognition that when highly accurate station quartz clocks are to be used, the time required for establishing a connection, in association with time signal transmission, can be kept very short.
EuroPat v2

Soll dagegen der Koppelzustand einer Zeile von Koppelpunkten der Koppelpunktmatrix lediglich ausgelesen werden, wozu die betreffende Zeilenansteuerleitung, beispielsweise die Leitung xi, wiederum, wie bei einem Verbindungsaufbau oder Verbindungsabbau, mit einem "1"-Ansteuersignal ("H") beaufschlagt wird, so bleiben die Schreibschalter WR infolge Ausbleibens eines auf der Freigabeleitung wr auftretenden Schreibbefehls geöffnet mit der Folge, daß die Spaltenansteuerleitungen yl,...,yj,..,yn vom Spaltendecoder DY her jetzt kein Steuerpotential erhalten.
When, by contrast, the switch state of a row of crosspoints of the crosspoint matrix is to only be read, to which end the appertaining row selection line such as the line xi, is again charged with a "1" selection signal ("H") as in a call set-up or call clear-down, then, as the result of the lack of a write instructiton appearing on the enable line wr, the write switches wr remain open with the result that the column selection lines yl . . . yi . . . yn do not receive any control potential proceeding from the column decoder DY.
EuroPat v2

Wird ausgehend von einem weiteren Endgerät, beispielsweise ausgehend vom zweiten externen Endgerät KE2 oder ausgehend vom ersten internen Endgerät KE3, ein Verbindungsaufbau mit dem zweiten internen Endgerät KE4 initiiert, wird - die Anmeldung des ersten externen Endgeräts KE1 am Kommunikationssystem PBX vorausgesetzt - aufgrund der aktivierten Anrufumleitung eine erste Teilverbindung zwischen dem weiteren Endgerät und dem fiktiven Anschlußport FP der Teleworking-Baugruppe T-BG aufgebaut.
If a link set-up to the second.internal terminal KE 4 is initiated from a further terminal, for example from the second external terminal KE 2 or from the first internal terminal KE 3, provided that the first external terminal KE 1 is signed on to the communications system PBX a first partial link is set up between the further terminal and the virtual connection port FP of the teleworking module T-BG by virtue of the activation of the rerouting feature.
EuroPat v2

Die Mobilteile sind dazu ausgelegt, zum Verbindungsaufbau mit der Basisstation eine bestimmte Sende-/Empfangsfrequenz auszuwählen, über die sie die Verbindung zur Basisstation aufnehmen möchten.
The mobile units, when a connection is to be set up with the base station, select a certain transmitting/receiving frequency via which they can communicate with the base station.
EuroPat v2

Weil die Adresse des Visitor Location Register (VLR) MSCNLR, in welchem sich der Teilnehmer eingebucht hat, in der Heimdatei HLR des Liz-Betreibers registriert ist, erfolgt der Funktionsablauf (Anforderung der Roaming-Nummer und Verbindungsaufbau mit der Roaming-Nummer) grundsätzlich gemäss GSM-Spezifikationen.
Because the address of the Visitor Location Register (VLR) MSC/VLR in which the subscriber has checked in is registered in the home file HLR of the lic-operator, the sequence of functions (requesting the roaming number and setting up the connection with the roaming number) takes place fundamentally according to GSM specifications.
EuroPat v2

Gelingt ein Verbindungsaufbau mit einer bestimmten Einwahlnummer, so ist sichergestellt, dass sich das Gerät in dem der Einwahlnummer zugeordneten Land befindet.
When a connection setup succeeds with a specific dial-in number, then it is assured that the device is located in the country allocated to the dial-in number.
EuroPat v2