Übersetzung für "Verbindung abbrechen" in Englisch
Ihr
müsst
die
Verbindung
abbrechen,
oder
der
Geist
wird
euch
weiter
verfolgen.
You
have
to
break
the
connection
or
it
will
keep
coming
back
for
you.
OpenSubtitles v2018
Um
sie
zu
retten,
muss
Alkar
die
Verbindung
abbrechen.
In
order
to
save
Deanna,
Alkar
has
to
break
his
link
with
her.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
nicht,
Sie
sollen
die
Verbindung
abbrechen!
I
didn't
tell
you
to
cut
the
line!
Did
I
tell
you
to
cut
it?
OpenSubtitles v2018
Willst
du
die
Verbindung
ganz
abbrechen
lassen?
You
want
to
sever
all
ties?
OpenSubtitles v2018
Wenn
deine
WLAN-Verbindung
instabil
ist,
kann
die
Verbindung
unerwarteterweise
abbrechen.
If
your
WiFi
network
is
unstable,
the
connection
may
drop
unexpectedly.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
die
Auswahl
eines
Workspace
Hubs
auch
während
der
Verbindung
abbrechen.
You
can
also
cancel
selection
of
a
workspace
hub
during
connection.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
die
Verbindung
jederzeit
abbrechen.
You
can
abort
the
connection
at
any
time.
CCAligned v1
Die
Verbindung
abbrechen
kann
harte
Maßnahmen
nötig
machen.
Cutting
ties
can
require
harsh
measures.
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel:
alle
laufenden
Aktivitäten
für
eine
bestimmte
Verbindung
abbrechen:
For
example:
to
cancel
all
current
activity
for
a
specified
connection:
ParaCrawl v7.1
Wir
brauchen
eine
weitere
Lieferung
Panzerfäuste
von
den
Iren,
bevor
wir
die
Verbindung
abbrechen.
We're
gonna
need
another
shipment
of
RPGs
from
the
Irish
before
we
kill
that
tie.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
die
Verbindung
abbrechen!
You
have
to
disconnect!
OpenSubtitles v2018
Ich
muß
die
Verbindung
abbrechen.
I'm
going
to
have
to
disconnect
you.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Kurs
haben
Sie
den
Ausdruck
„bereinigen
oder
die
Verbindung
abbrechen“
gesehen.
In
this
course
you
have
seen
the
phrase
“handle
or
disconnect.”
ParaCrawl v7.1
Wenn
Deine
Seite
die
IP-Addresse
nach
der
Verhandlung
nicht
kennt,
wird
sie
die
Verbindung
abbrechen!
If
your
side
doesn't
know
the
IP
address
after
negotiation,
it
will
close
the
connection!
ParaCrawl v7.1
Das
grundlegende
Prinzip
von
„bereinigen
oder
die
Verbindung
abbrechen“
existiert
in
jeder
Gruppe.
The
basic
principle
of
“handle
or
disconnect”
exists
in
any
group.
CCAligned v1
In
diesem
Kurs
haben
Sie
den
Ausdruck
"bereinigen
oder
die
Verbindung
abbrechen"
gesehen.
In
this
course
you
have
seen
the
phrase
"handle
or
disconnect."
ParaCrawl v7.1
Ein
Versprechen
brechen,
einen
Vertrag
verletzen,
eine
Verpflichtung
abbrechen,
Verbindung
trennen.
To
break
a
promise,
breach
a
contract,
discontinue
a
commitment,
sever
ties.
Divorce,
break-up.
ParaCrawl v7.1
Aktion:
Aktion
der
Firewall:
Sperren,
Zulassen,
Fragen
oder
Verbindung
abbrechen.
Action:
what
action
the
Firewall
took
(Block,
Allow,
Ask
or
Disconnect).
ParaCrawl v7.1
Das
grundlegende
Prinzip
von
"bereinigen
oder
die
Verbindung
abbrechen"
existiert
in
jeder
Gruppe.
The
basic
principle
of
"handle
or
disconnect"
exists
in
any
group.
ParaCrawl v7.1
Falls
Sie
den
Parameter
zu
hoch
gewählt
haben,
kann
beim
Herunterladen
eines
langen
Dokuments
oder
mehrerer
Texte
die
Verbindung
abbrechen,
wenn
Dir
lokales
Datennetz
annimmt,
Sie
hätten
die
Arbeit
eingestellt,
weil
es
keine
Tastenanschläge
mehr
registriert.
Too
high
a
level
for
this
question
will
sometimes
mean
that
you
are
disconnected
while
downloading
a
long
document
or
series
of
documents
because
your
local
data
network
thinks
that
you
are
not
active
anymore
as
you
are
not
typing
anything.
EUbookshop v2
Bei
einer
Weiterbildung
der
beiden
obengenannten
Verfahrensvarianten
wird
dem
angerufenen
Zielteilnehmer
der
ermittelte
maximale
bzw.
minimale
Grenzwerttarif
vom
Dienststeuerpunkt
übermittelt
und
über
eine
Anzeigeeinrichtung
an
seinem
Endgerät
sichtbar
gemacht
und/oder
akustisch
mitgeteilt
wird,
so
daß
sich
der
Zielteilnehmer
auf
den
von
seiner
Anforderung
abweichenden
geltenden
Tarif
einstellen
und
die
Verbindung
aufrechterhalten,
den
geforderten
Tarif
ändern
oder
die
Verbindung
abbrechen
kann.
In
a
further
development
of
both
of
the
above-cited
variations
of
the
method,
the
determined
maximum
or
minimum
limit
rate
is
transmitted
from
the
service
control
point
to
the
called
destination
subscriber,
and
is
shown
on
a
display
unit
of
the
terminal
and/or
is
acoustically
expressed,
so
that
the
destination
subscriber
can
accept
the
rate
which
deviates
from
his
request
and
maintain
the
connection,
or
change
the
requested
rate,
or
break
off
the
connection.
EuroPat v2
Die
gegebenenfalls
geänderten
Parameter
werden
zurück
zur
Vermittlungsstelle
des
Zielteilnehmers
geschickt
und
diese
kann
sie
akzeptieren
oder
die
Verbindung
abbrechen.
The
possibly
modified
parameters
are
sent
back
to
the
switching
center
of
the
target
subscriber,
which
can
accept
them
or
disconnect
the
connection.
EuroPat v2
Auch
auf
der
Darstellung
des
Basisangebots
ist
die
Möglichkeit
des
Abbruchs
der
Verbindung
zum
Server
vorgesehen,
so
daß
der
Benutzer
per
Eingabe
die
Verbindung
abbrechen
kann.
The
possibility
of
terminating
the
connection
to
the
server
is
also
provided
in
the
representation
of
the
basic
choice
so
that
the
user
can
terminate
the
connection
by
an
input.
EuroPat v2
Falls
Sie
den
Parameter
zu
hoch
gewählt
haben,
kann
beim
Herunterladen
eines
langen
Dokuments
oder
mehrerer
Texte
die
Verbindung
abbrechen,
wenn
Ihr
lokales
Datennetz
annimmt,
Sie
hätten
die
Arbeit
eingestellt,
weil
es
keine
Tastenanschläge
mehr
registriert.
Too
high
a
level
for
this
question
will
sometimes
mean
that
you
are
disconnected
while
downloading
a
long
document
or
series
of
documents
because
your
local
data
network
thinks
that
you
are
not
active
anymore
as
you
are
not
typing
anything.
EUbookshop v2
Eine
Logik
im
Mobiltelefon
entscheidet
dann,
ob
es
die
Parameter
akzeptieren
kann
oder
ob
es
die
Verbindung
abbrechen
soll.
A
logic
in
the
mobile
phone
then
decides
whether
it
can
accept
the
parameters
or
whether
it
should
disconnect.
EuroPat v2
Um
die
History
vorheriger
Übertragungen
einzusehen,
müssen
Sie
die
Verbindung
zuerst
abbrechen
und
dann
auf
das
Benutzeroberfläche
zugreifen.
If
you
want
to
check
the
previous
history,
you
have
to
end
the
connection
first
and
go
back
to
the
interface.
ParaCrawl v7.1