Übersetzung für "Verbindlichkeit übernehmen" in Englisch
Geht
ein
Unternehmen
eine
feste
Verpflichtung
ein,
einen
Vermögenswert
zu
erwerben
oder
eine
Verbindlichkeit
zu
übernehmen,
der/die
ein
Grundgeschäft
im
Rahmen
einer
Absicherung
eines
beizulegenden
Zeitwertes
darstellt,
wird
der
Buchwert
des
Vermögenswertes
oder
der
Verbindlichkeit,
der
aus
der
Erfüllung
der
festen
Verpflichtung
des
Unternehmens
hervorgeht,
im
Zugangszeitpunkt
um
die
kumulierte
Änderung
des
beizulegenden
Zeitwertes
der
festen
Verpflichtung,
der
auf
das
in
der
Bilanz
erfasste
abgesicherte
Risiko
zurückzuführen
ist,
angepasst.
When
an
entity
enters
into
a
firm
commitment
to
acquire
an
asset
or
assume
a
liability
that
is
a
hedged
item
in
a
fair
value
hedge,
the
initial
carrying
amount
of
the
asset
or
liability
that
results
from
the
entity
meeting
the
firm
commitment
is
adjusted
to
include
the
cumulative
change
in
the
fair
value
of
the
firm
commitment
attributable
to
the
hedged
risk
that
was
recognised
in
the
balance
sheet.
DGT v2019
Die
Steckverbindung
kann
neben
der
elektrischen
auch
die
mechanische
Verbindung
übernehmen.
The
plug
connection
can,
in
addition
to
the
electrical,
also
take
over
the
mechanical
contact.
EuroPat v2
Diese
Karte
kann
in
vielen
Fällen
auch
die
MIDI
Verbindung
zwischen
Speiltisch
übernehmen.
The
same
card
can,
in
some
cases,
also
provide
the
connection
from
keyboard
to
computer.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Verbindung
auf
fxp0
abbricht,
wird
fxp1
die
Verbindung
übernehmen.
If
the
link
is
lost
on
fxp0,
fxp1
will
become
the
active
link.
ParaCrawl v7.1
Somit
würde
der
Nutzer
der
makelnden
Kommunikationsanlage
12
die
Kosten
oder
Teilkosten
für
diese
Verbindung
übernehmen.
The
user
of
the
switching
communication
facility
12
would
incur
the
costs
or
partial
costs
for
this
latter
link.
EuroPat v2
Die
Kirchen
übernehmen
verbindlicher
Verantwortung
füreinander
und
können
ihre
eigene
Expertise
und
Kompetenz
verlässlicher
einbringen.
The
churches
will
take
on
more
binding
responsibility
for
each
other
and
will
be
able
to
contribute
their
own
expertise
and
competence
more
reliably.
ParaCrawl v7.1
Die
Zusage
der
Regierung,
bestimmte
Arten
von
Verbindlichkeiten
zu
übernehmen,
sei
von
entscheidender
Bedeutung
für
das
Umstrukturierungspaket
und
die
Wiederherstellung
der
Rentabilität
von
BE.
The
Government’s
undertaking,
covering
defined
categories
of
liabilities,
is
fundamental
to
the
Restructuring
Package
and
the
restoration
of
BE’s
viability.
DGT v2019
Nun
war
es
schon
vor
Amsterdam
die
Auffassung
des
Europäischen
Parlaments
wie
auch
der
Kommission,
dass
wir
am
liebsten
einen
für
die
Außenpolitik
zuständigen
Vizepräsidenten
der
Kommission
hätten,
der
gleichzeitig
die
Rolle
des
Hohen
Beauftragten
mit
einer
besonderen
Verpflichtung
und
Verbindung
zum
Rat
übernehmen
sollte.
In
point
of
fact,
before
Amsterdam
both
the
European
Parliament
and
the
Commission
took
the
view
that
it
would
be
best
to
have
a
Vice-President
of
the
Commission
with
responsibility
for
foreign
policy
who
would
also
assume
the
role
of
the
High
Representative
and
would
have
a
special
obligation
to
and
link
with
the
Council.
Europarl v8
Doch
im
Jahr
1915
waren
die
Briten
nicht
einmal
angesichts
des
laufenden
Krieges
bereit,
Russlands
Verbindlichkeiten
zu
übernehmen.
Yet,
in
1915,
the
British,
even
in
the
face
of
an
ongoing
war,
were
unwilling
to
assume
Russia’s
liabilities.
News-Commentary v14
Das
Unternehmen
war
anscheinend
gegründet
worden,
um
die
Geschäftstätigkeit
des
in
Konkurs
gegangenen
Vorgängerunternehmens
fortzuführen,
ohne
aber
dessen
Verbindlichkeiten
zu
übernehmen.
It
appeared
that
the
company
had
been
created
to
take
over
the
activities
of
its
bankrupt
predecessor,
without,
however,
taking
over
the
debts
of
the
latter.
DGT v2019
Im
Insolvenzfall
muss
der
Bürge
die
Verbindlichkeiten
übernehmen,
die
nicht
aus
den
Vermögenswerten
der
Bank
beglichen
werden
können.
In
the
case
of
insolvency,
the
guarantor
has
to
meet
the
liabilities,
which
cannot
be
satisfied
from
its
assets.
DGT v2019
Bei
dieser
Option
wurde
davon
ausgegangen,
dass
das
Land
die
durch
das
Weingeschäft
bis
Ende
2002
aufgelaufenen
Verbindlichkeiten
übernehmen
müsste.
This
option
assumed
that
the
Land
had
to
take
over
the
liabilities
accrued
by
the
wine
business
by
the
end
of
2002.
DGT v2019
Der
mit
einem
Kapital
von
2
Mrd
ECU
ausgestattete
EIF
hat
die
Aufgabe,
Garantien
für
vor-
und
nach
rangige
Verbindlichkeiten
zu
übernehmen.
With
a
capital
of
ECU
2
billion,
the
EIF
has
been
set
up
to
provide
guarantees
for
senior
and
sub
ordinated
debt,
and
in
certain
cases
to
provide
equity
for
major
infrastructure
pro
jects,
in
particular
the
TENs.
EUbookshop v2
Nicht
zuletzt
können
auch
ED-Verbindungen
diese
Funktion
übernehmen,
wenn
sie
in
eine
Trennschicht
zwischen
verschiedenen
Schichteinheiten
eingelagert
werden.
Last
but
not
least,
ED
compounds
may
also
take
over
this
function
when
they
are
embedded
in
a
dividing
layer
between
different
layer
units.
EuroPat v2
Diese
Aufgabe
können
die
flüssigen
ungesättigten
Verbindungen
dieser
Erfindung
übernehmen,
weil
sie
neben
den
vorstehend
beschriebenen
Vorzügen
auch
gute
Verträglichkeits-
und
Löslichkeitsparameter
gegenüber
solchen
Rückgratpolymeren
besitzen.
This
task
can
be
assumed
by
the
liquid,
unsaturated
compound
of
this
invention,
because,
aside
from
the
advantages
described
above,
they
also
have
good
compatibility
and
solubility
parameters
towards
such
backbone
polymers.
EuroPat v2
Die
elektrisch
leitenden
Schmelzkleber
besitzen
in
einem
thermoplastischen
Basismaterial
dispergierte,
elektrisch
leitfähige
Teilchen,
die
die
elektrisch
leitende
Verbindung
zwischen
den
Kontaktbereichen
der
zu
verbindenden
Elemente
übernehmen.
The
electrically
conductive
hot-melt
type
adhesives
have
electrically
conductive
particles
that
are
dispersed
in
a
thermoplastic
base
material
and
which
take
over
the
electrically
conductive
connection
between
the
contact
areas
of
the
elements
to
be
connected.
EuroPat v2
Eine
derartige
Intersystem-Verbindungsweiterschaltung,
auch
als
Intersystem-Handover
bezeichnet,
setzt
neben
einer
Synchronisierung
der
Teilnehmerstation
auf
das
Funk-Kommunikationssystem,
das
die
Verbindung
übernehmen
soll,
die
Kenntnis
eines
verwendeten
Transportformats
voraus.
Such
an
intersystem
handover
assumes,
besides
a
synchronization
of
the
subscriber
station
with
the
radio
communication
system
which
is
to
take
over
the
connection,
the
knowledge
of
the
transport
format
used.
EuroPat v2