Übersetzung für "Verbindlich sein" in Englisch

Ich bin der Meinung, dass das Übereinkommen von Kopenhagen verbindlich sein sollte.
I believe that the Copenhagen agreement should be binding.
Europarl v8

Der dritte Grundsatz besteht darin, dass dieser Mechanismus verbindlich sein sollte.
The third principle is that this mechanism should be binding.
Europarl v8

Rechte der Bürger müssen doch auch rechtlich verbindlich sein!
Citizens' rights must also be binding in law.
Europarl v8

Die Erhebung dieser Daten sollte für alle EU-Mitgliedstaaten verbindlich sein.
The collection of this data should be mandatory for all EU Member States.
Europarl v8

Auch für Rückversicherer sollte diese Richtlinie verbindlich sein.
Reinsurers should be included in the scope of this directive.
Europarl v8

Alle waren sich einig, dass die Richtlinie ab 2008 verbindlich sein sollte.
There was general agreement that from 2008 the directive should be compulsory.
Europarl v8

Die Europäische Sicherheitsstrategie soll für alle EU-Staaten verbindlich sein.
The European Security Strategy is meant to be binding on all EU Member States.
Europarl v8

Der Ausschuss hat festgestellt, es soll verbindlich sein.
The committee stipulated that the rules should be binding.
Europarl v8

Die Erfahrung beweist jedoch, dass Vorschriften notwendig sind und verbindlich sein müssen.
Experience proves, though, that legislation is needed and that it has to be binding.
Europarl v8

Diese Methoden müssen demnach für alle Handelsgeschäfte und Kontrollmaßnahmen verbindlich sein.
Such methods must therefore be compulsory for all commercial transactions and verification procedures.
JRC-Acquis v3.0

Deshalb muss die Umsetzung der Jugend(beschäftigungs)garantie verbindlich sein.
Therefore implementation of the youth (employment) guarantee must be binding.
TildeMODEL v2018

Die Umsetzung der Jugend(beschäftigungs)garantie muss daher verbindlich sein.
Implementation of the youth (employment) guarantee must therefore be binding.
TildeMODEL v2018

Diese Methoden sollten demnach für alle Handelsgeschäfte und Kontrollmaßnahmen verbindlich sein.
Such methods must therefore be compulsory for all commercial transactions and verification procedures.
DGT v2019

Sie wird in allen Mitgliedstaaten verbindlich sein und unmittelbar gelten.
It will be binding and directly applicable in all Member States.
TildeMODEL v2018

Die Beschlüsse der Agentur werden für den betroffenen Mitgliedstaat verbindlich sein.
The decisions of the Agency will be binding on the Member State concerned.
TildeMODEL v2018

Einigung darüber, dass das APA für die beteiligten Steuerverwaltungen verbindlich sein wird.
An agreement that the APA will be binding on the tax administrations involved
TildeMODEL v2018

In allen Fällen sollte die Höchstfrist von 60 Kalendertagen nach Rechnungseingang verbindlich sein.
In all cases the maximum period of 60 days from reception of the invoice should be binding.
TildeMODEL v2018

Wirksam und verbindlich sein kann es jedoch erst, nachdem es ratifiziert wurde.
However, it cannot become effective and binding before entering into force.
TildeMODEL v2018

Sie wird in einigen Wochen in allen Mitgliedstaaten verbindlich sein.
It will become binding in all Member States in a few weeks.
TildeMODEL v2018

Wenn ja, sollte Beratung verbindlich vorgeschrieben sein oder nur auf Verlangen erfolgen?
If yes, should that be compulsory or on request?
TildeMODEL v2018

Sie werden zumindest ebenso verbindlich sein wie jene für die Mitgliedstaaten.
Such restrictions will be at least as binding as those imposed on the Member States.
TildeMODEL v2018

Die Charta muß durch ihre Einbindung in den Vertrag rechtlich verbindlich sein.
The Charter must have fully binding legal status by being incorporated in the Treaty.
Europarl v8

Der Post-2015-Rahmen wird für Industrie- wie auch Entwicklungsländer allgemein verbindlich sein.
The Post-2015 framework will be universally applicable on developed as well as on developing countries.
TildeMODEL v2018

Die Garantie muss rechtsgültig sowie dem Garanten gegenüber verbindlich und durchsetzbar sein.
Notwithstanding paragraphs 1 and 2, a facility agent for the collection and distribution of payments and administration of the loan shall not be considered as a restriction on the mobilisation and realisation of a syndicated loan share, provided that: (a) the facility agent is a credit institution located in the Union; and (b) the service relationship between the relevant syndicate member and the facility agent can be transferred alongside or as part of the syndicated loan share.
DGT v2019

Die große Frage dabei lautet: Wird diese Liste verbindlich sein?
The big question is: will it be prescriptive?
EUbookshop v2

Die EG-Typengenehmigung für diese Fahrzeuge ist seit 1996 verbindlich vorgeschrieben sein.
EC type-approval for these vehicles has been binding since 1996.
EUbookshop v2

Auch für Rückversicherer sollte diese Richt linie verbindlich sein.
Reinsurers should be included in the scope of this directive.
EUbookshop v2

Dieses Abkommen wird nach seiner Ratifizierung durch alle Partelen rechtlich verbindlich sein.
This Agreement will be legally binding when ratified by all parties.
EUbookshop v2