Übersetzung für "Verbindlich regeln" in Englisch
Ferner
besteht
in
den
Mitgliedstaaten
die
Tendenz,
diese
Fragen
verbindlich
zu
regeln.
There
is
also
a
trend
among
Member
States
to
regulate
these
issues
in
a
binding
way.
TildeMODEL v2018
Die
eidgenössische
Steuerverwaltung
kann
daher
keine
Sachverhalte
für
die
kantonalen
Steuerverwaltungen
verbindlich
regeln.
For
instance,
Jefferson
County
cannot
pass
ordinances
related
to
property
taxes.
WikiMatrix v1
Bis
die
Regeln
verbindlich
werden,
sind
Kommentare
und
Änderungsvorschläge
möglich.
Until
the
rules
become
obligatory
comments
and
modification
proposals
are
possible.
ParaCrawl v7.1
Gleiche
und
verbindlich
festgelegte
Regeln
für
alle
sind
das
A
und
O
eines
gerechten
Ausgleichs.
Uniform
and
binding
rules
for
all
are
essential
to
fair
compensation.
Europarl v8
Die
Hauptaufgabe
der
EU
bestehe
darin,
die
wichtigsten
Aspekte
des
Verbraucherschutzes
verbindlich
zu
regeln.
The
main
role
of
the
EU
is
to
pass
binding
legislation
on
key
issues
for
consumer
protection.
TildeMODEL v2018
Die
Hauptaufgabe
der
EU
bestehe
darin,
die
wichtigsten
Aspekte
des
Verbraucherschutzes
verbindlich
zu
regeln.
The
main
role
of
the
EU
is
to
pass
binding
legislation
on
key
issues
for
consumer
protection.
TildeMODEL v2018
Die
Aufnahme
der
internationalen
Menchenrechtsklauseln
in
den
Maastricht-II-Vertrag
wäre
ein
weiterer
Schritt,
die
Voraussetzung
der
Einhaltung
der
Menschenrechte
für
die
wirtschaftlichen
Aktivitäten
der
EU
verbindlich
zu
regeln.
The
incorporation
of
the
international
human
rights
clauses
into
the
Maastricht
II
Treaty
would
be
another
step
towards
making
the
economic
activities
of
the
EU
obligatorily
conditional
on
respect
for
human
rights.
Europarl v8
Es
sollten
Regeln
für
die
Finanzbeiträge
von
Erzeugern
festgelegt
werden,
die
weder
einer
Erzeugerorganisation,
noch
einer
Vereinigung
von
Erzeugerorganisationen
oder
einem
Branchenverband
angeschlossen
sind
und
für
die
Regeln
verbindlich
gemacht
werden,
die
von
in
einem
bestimmten
Wirtschaftsbezirk
als
repräsentativ
angesehenen
Organisationen
oder
Vereinigungen
erlassen
wurden.
Rules
should
be
laid
down
concerning
financial
contributions
from
producers
who
do
not
belong
to
producer
organisations,
associations
of
producer
organisations
or
inter-branch
organisations
for
which
rules
are
made
binding
that
are
agreed
within
organisations
or
associations
that
are
considered
to
be
representative
in
a
specific
economic
area.
DGT v2019
Wird
eine
Erzeugerorganisation,
die
in
einem
bestimmten
Wirtschaftsbezirk
tätig
ist,
bei
einem
Erzeugnis
als
repräsentativ
für
die
Erzeugung
und
die
Erzeuger
dieses
Bezirks
angesehen,
so
kann
der
betreffende
Mitgliedstaat
auf
Antrag
dieser
Organisation
für
die
in
diesem
Wirtschaftsbezirk
niedergelassenen
und
der
vorgenannten
Organisation
nicht
angeschlossenen
Erzeuger
folgende
Regeln
verbindlich
vorschreiben:
In
cases
where
a
producer
organisation
operating
in
a
specific
economic
area
is
considered,
in
respect
of
a
specific
product,
to
be
representative
of
production
and
producers
in
that
area,
the
Member
State
concerned
may,
at
the
request
of
the
producer
organisation,
make
the
following
rules
binding
on
producers
established
in
that
economic
area
who
do
not
belong
to
the
producer
organisation:
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
zusammen
mit
den
für
einen
bestimmten
Wirtschaftsbezirk
und
ein
bestimmtes
Erzeugnis
gemäß
Artikel
15
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1182/2007
verbindlich
vorgeschriebenen
Regeln
Folgendes
mit:
When
a
Member
State
notifies
rules
it
has
made
binding
for
a
given
product
and
economic
area
pursuant
to
Article
15
of
Regulation
(EC)
No
1182/2007,
it
shall
inform
at
the
same
time
the
Commission
of:
DGT v2019
Wird
eine
Erzeugerorganisation
im
Sektor
Obst
und
Gemüse,
die
in
einem
bestimmten
Wirtschaftsbezirk
tätig
ist,
bei
einem
Erzeugnis
als
repräsentativ
für
die
Erzeugung
und
die
Erzeuger
dieses
Bezirks
angesehen,
so
kann
der
betreffende
Mitgliedstaat
auf
Antrag
dieser
Organisation
für
die
in
diesem
Wirtschaftsbezirk
niedergelassenen
und
der
vorgenannten
Organisation
nicht
angeschlossenen
Erzeuger
folgende
Regeln
verbindlich
vorschreiben:
In
cases
where
a
producer
organisation
in
the
fruit
and
vegetables
sector
which
operates
in
a
specific
economic
area
is
considered,
in
respect
of
a
specific
product,
to
be
representative
of
production
and
producers
in
that
area,
the
Member
State
concerned
may,
at
the
request
of
the
producer
organisation,
make
the
following
rules
binding
on
producers
established
in
that
economic
area
who
do
not
belong
to
the
producer
organisation:
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
zusammen
mit
den
für
ein
bestimmtes
Erzeugnis
und
einen
bestimmten
Wirtschaftsbezirk
gemäß
Artikel
125g
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1234/2007
verbindlich
vorgeschriebenen
Regeln
Folgendes
mit:
When
a
Member
State
notifies
rules
it
has
made
binding
for
a
given
product
and
economic
area
pursuant
to
Article
125g
of
Regulation
(EC)
No
1234/2007,
it
shall
inform
at
the
same
time
the
Commission
of:
DGT v2019
Ich
hätte
gerne
von
Ihnen,
Frau
Kommissarin,
hier
und
heute
rechtsverbindlich
gehört,
ob
Sie
zu
den
Beschlüssen
von
Genf
stehen,
wonach
die
Europäische
Union
beabsichtigt,
diese
Exporte
von
Abfällen,
die
zur
Wiederverwertung
bestimmt
sind,
verbindlich
zu
regeln.
I
should
very
much
have
liked.
Madam
Commissioner,
to
have
heard
from
you
here
today,
in
a
legally
binding
way,
whether
you
stand
by
the
decisions
taken
at
Geneva,
according
to
which
the
European
Union
intends
to
regulate,
in
a
legally
binding
way,
these
exports
of
waste
intended
for
recycling.
EUbookshop v2
Die
Aufnahme
der
internationalen
Menchenrechtsklauseln
in
den
Maa-stricht-II-Vertrag
wäre
ein
weiterer
Schritt,
die
Voraussetzung
der
Einhaltung
der
Menschenrechte
für
die
wirtschaftlichen
Aktivitäten
der
EU
verbindlich
zu
regeln.
The
incorporation
of
the
international
human
rights
clauses
into
the
Maastricht
II
Treaty
would
be
another
step
towards
making
the
economic
activities
of
the
EU
obligatorily
conditional
on
respect
for
human
rights.
EUbookshop v2
Unter
Beteiligung
des
BMZ
hat
die
Organisation
für
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
und
Entwicklung
(OECD)
sogenannte
Umweltleitlinien
verabschiedet,
die
die
Berücksichtigung
von
ökologischen,
sozialen
und
entwicklungspolitischen
Aspekten
bei
Exportkreditgarantien
verbindlich
regeln.
The
Organisation
for
Economic
Cooperation
and
Development
(OECD),
with
the
cooperation
of
the
BMZ,
adopted
what
have
become
known
as
environmental
guidelines
to
introduce
binding
regulations
governing
ecological,
social
and
development
policy
aspects
of
export
guarantees
in
the
OECD.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
wollen
wir,
dass
diese
Regeln
verbindlich
sein
sollen
und
dass
es
bei
Verstößen
dagegen
Sanktionen
gibt.
That
is
why
we
want
these
rules
to
be
binding
and
to
impose
sanctions
when
violated.
ParaCrawl v7.1
Die
nachfolgenden
Bestimmungen
sollen
die
Rechtsbeziehungen
zwischen
den
Fotomodellen,
Fotomodellagenturen
und
jeweiligen
Kunden
verbindlich
regeln,
soweit
im
Einzelfall
nicht
ausdrücklich
abweichende
Vereinbarungen
getroffen
werden.
The
following
provisions
are
intended
to
govern
legal
relations
between
models,
model
agencies
and
the
respective
clients
in
a
binding
manner,
unless
other
agreements
shall
have
been
expressly
made
for
specific
cases.
ParaCrawl v7.1