Übersetzung für "Verbindlich regeln" in Englisch

Ferner besteht in den Mitgliedstaaten die Tendenz, diese Fragen verbindlich zu regeln.
There is also a trend among Member States to regulate these issues in a binding way.
TildeMODEL v2018

Die eidgenössische Steuerverwaltung kann daher keine Sachverhalte für die kantonalen Steuerverwaltungen verbindlich regeln.
For instance, Jefferson County cannot pass ordinances related to property taxes.
WikiMatrix v1

Bis die Regeln verbindlich werden, sind Kommentare und Änderungsvorschläge möglich.
Until the rules become obligatory comments and modification proposals are possible.
ParaCrawl v7.1

Gleiche und verbindlich festgelegte Regeln für alle sind das A und O eines gerechten Ausgleichs.
Uniform and binding rules for all are essential to fair compensation.
Europarl v8

Die Hauptaufgabe der EU bestehe darin, die wichtigsten Aspekte des Verbraucher­schutzes verbindlich zu regeln.
The main role of the EU is to pass binding legislation on key issues for consumer protection.
TildeMODEL v2018

Die Hauptaufgabe der EU bestehe darin, die wichtigsten Aspekte des Verbraucher­schut­zes verbindlich zu regeln.
The main role of the EU is to pass binding legislation on key issues for consumer protection.
TildeMODEL v2018

Die Aufnahme der internationalen Menchenrechtsklauseln in den Maastricht-II-Vertrag wäre ein weiterer Schritt, die Voraussetzung der Einhaltung der Menschenrechte für die wirtschaftlichen Aktivitäten der EU verbindlich zu regeln.
The incorporation of the international human rights clauses into the Maastricht II Treaty would be another step towards making the economic activities of the EU obligatorily conditional on respect for human rights.
Europarl v8

Es sollten Regeln für die Finanzbeiträge von Erzeugern festgelegt werden, die weder einer Erzeugerorganisation, noch einer Vereinigung von Erzeugerorganisationen oder einem Branchenverband angeschlossen sind und für die Regeln verbindlich gemacht werden, die von in einem bestimmten Wirtschaftsbezirk als repräsentativ angesehenen Organisationen oder Vereinigungen erlassen wurden.
Rules should be laid down concerning financial contributions from producers who do not belong to producer organisations, associations of producer organisations or inter-branch organisations for which rules are made binding that are agreed within organisations or associations that are considered to be representative in a specific economic area.
DGT v2019

Wird eine Erzeugerorganisation, die in einem bestimmten Wirtschaftsbezirk tätig ist, bei einem Erzeugnis als repräsentativ für die Erzeugung und die Erzeuger dieses Bezirks angesehen, so kann der betreffende Mitgliedstaat auf Antrag dieser Organisation für die in diesem Wirtschaftsbezirk niedergelassenen und der vorgenannten Organisation nicht angeschlossenen Erzeuger folgende Regeln verbindlich vorschreiben:
In cases where a producer organisation operating in a specific economic area is considered, in respect of a specific product, to be representative of production and producers in that area, the Member State concerned may, at the request of the producer organisation, make the following rules binding on producers established in that economic area who do not belong to the producer organisation:
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission zusammen mit den für einen bestimmten Wirtschaftsbezirk und ein bestimmtes Erzeugnis gemäß Artikel 15 der Verordnung (EG) Nr. 1182/2007 verbindlich vorgeschriebenen Regeln Folgendes mit:
When a Member State notifies rules it has made binding for a given product and economic area pursuant to Article 15 of Regulation (EC) No 1182/2007, it shall inform at the same time the Commission of:
DGT v2019

Wird eine Erzeugerorganisation im Sektor Obst und Gemüse, die in einem bestimmten Wirtschaftsbezirk tätig ist, bei einem Erzeugnis als repräsentativ für die Erzeugung und die Erzeuger dieses Bezirks angesehen, so kann der betreffende Mitgliedstaat auf Antrag dieser Organisation für die in diesem Wirtschaftsbezirk niedergelassenen und der vorgenannten Organisation nicht angeschlossenen Erzeuger folgende Regeln verbindlich vorschreiben:
In cases where a producer organisation in the fruit and vegetables sector which operates in a specific economic area is considered, in respect of a specific product, to be representative of production and producers in that area, the Member State concerned may, at the request of the producer organisation, make the following rules binding on producers established in that economic area who do not belong to the producer organisation:
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission zusammen mit den für ein bestimmtes Erzeugnis und einen bestimmten Wirtschaftsbezirk gemäß Artikel 125g der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 verbindlich vorgeschriebenen Regeln Folgendes mit:
When a Member State notifies rules it has made binding for a given product and economic area pursuant to Article 125g of Regulation (EC) No 1234/2007, it shall inform at the same time the Commission of:
DGT v2019

Ich hätte gerne von Ihnen, Frau Kommissarin, hier und heute rechtsverbindlich gehört, ob Sie zu den Beschlüssen von Genf stehen, wonach die Europäische Union beabsichtigt, diese Exporte von Abfällen, die zur Wiederverwertung bestimmt sind, verbindlich zu regeln.
I should very much have liked. Madam Commissioner, to have heard from you here today, in a legally binding way, whether you stand by the decisions taken at Geneva, according to which the European Union intends to regulate, in a legally binding way, these exports of waste intended for recycling.
EUbookshop v2

Die Aufnahme der internationalen Menchenrechtsklauseln in den Maa-stricht-II-Vertrag wäre ein weiterer Schritt, die Voraussetzung der Einhaltung der Menschenrechte für die wirtschaftlichen Aktivitäten der EU verbindlich zu regeln.
The incorporation of the international human rights clauses into the Maastricht II Treaty would be another step towards making the economic activities of the EU obligatorily conditional on respect for human rights.
EUbookshop v2

Unter Beteiligung des BMZ hat die Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) sogenannte Umweltleitlinien verabschiedet, die die Be­rück­sich­ti­gung von ökologischen, sozialen und ent­wick­lungs­politischen Aspekten bei Export­kredit­garantien verbindlich regeln.
The Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD), with the cooperation of the BMZ, adopted what have become known as environmental guidelines to introduce binding regulations governing ecological, social and development policy aspects of export guarantees in the OECD.
ParaCrawl v7.1

Deshalb wollen wir, dass diese Regeln verbindlich sein sollen und dass es bei Verstößen dagegen Sanktionen gibt.
That is why we want these rules to be binding and to impose sanctions when violated.
ParaCrawl v7.1

Die nachfolgenden Bestimmungen sollen die Rechtsbeziehungen zwischen den Fotomodellen, Fotomodellagenturen und jeweiligen Kunden verbindlich regeln, soweit im Einzelfall nicht ausdrücklich abweichende Vereinbarungen getroffen werden.
The following provisions are intended to govern legal relations between models, model agencies and the respective clients in a binding manner, unless other agreements shall have been expressly made for specific cases.
ParaCrawl v7.1