Übersetzung für "Verbannt hat" in Englisch
Es
könnte
funktionieren,
nur
dass
Bart
mich
aus
dem
Gebäude
verbannt
hat.
It
might
work,
except
Bart
has
banned
me
from
the
building.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
weiß,
dass
Jodie
mich
aus
dem
Krankenhaus
verbannt
hat.
No,
I
know
aunt
Jodie
had
banned
me
from
the
hospital.
OpenSubtitles v2018
Als
die
Piraten
dich
verbannt
haben,
wer
hat
ihnen
geholfen?
When
the
Brethren
Court
imprisoned
you,
who
was
it
that
told
them
how?
OpenSubtitles v2018
Seitdem
sich
das
einstige
Topmonster
selbst
von
hier
verbannt
hat.
Since
it
itself
had
been
driven
out
of
here
by
the
one-time
peak-monster.
ParaCrawl v7.1
Ich
dachte,
es
war
die
Fliegende
Truppe,
die
euch
aus
den
Lüften
verbannt
hat.
I
thought
it
was
the
Flying
Forces
who'd
banished
you
from
the
skies.
It
was.
OpenSubtitles v2018
Nachdem
Ihr
mich
verbannt
hat?
After
you
banished
me?
OpenSubtitles v2018
Wer
gänzlich
Plastikflaschen
aus
seinem
Leben
verbannt
hat,
nutzt
vielleicht
Glasflaschen
oder
andere
nachfÃ1?4llbare
Trinkflaschen.
Who
has
completely
banished
plastic
bottles
from
his
life
may
use
glass
bottles
or
other
refillable
water
bottles.
ParaCrawl v7.1
Viele
von
Ihnen
werden
froh
sein,
zu
erfahren,
dass
ich
fest
daran
glaube,
dass
das
irische
Volk
sie
für
immer
von
hier
verbannt
hat.
Many
of
you
will
be
glad
to
know
that
I
firmly
believe
that
the
Irish
people
have
banished
them
forever
from
here.
Europarl v8
Mit
der
Entführung
zweier
französischer
Journalisten
haben
die
islamischen
Terroristen
nicht
nur
die
französische
Neutralität
missachtet,
sondern
Frankreich
zudem
dafür
bestraft,
dass
es
seinen
nachvollziehbaren
und
sorgfältig
gepflegten
Säkularismus
verteidigt,
indem
es
den
Schleier
aus
den
Schulen
verbannt
hat.
By
kidnapping
two
French
journalists,
Islamic
terrorists
have
not
respected
French
neutrality,
instead
blaming
France
for
defending
its
understandable
and
much
cherished
secularism
by
its
banning
of
the
veil
in
its
schools.
Europarl v8
Der
geniale
Sieg...
gilt
als
Tribut
an
Lorenzo,
Michelangelos
zweiten
Vater...
der
die
Schatten
der
Barbarei
verbannt
hat.
The
genius
of
Victory,
said
to
be
tribute
to
Lorenzo,
Michelangelo's
second
father...
who
had
banished
the
shadows
of
barbarism.
OpenSubtitles v2018
Die
feuchten
Handtücher
und
die
Anwesenheit
Ihrer
Toilettenartikel
in
der
Gästetoilette
legen
jedoch
nahe,
dass
Ihre
Frau
Sie
komplett
aus
dem
Hauptschlafzimmer
verbannt
hat.
The
damp
towels
and
the
presence
of
your
toiletries
in
the
guest
bathroom--
they
suggest
that
your
wife
has
banished
you
completely
from
the
master
bedroom.
OpenSubtitles v2018
Mein
geliebter
Bruder,
der
mich
hierher
verbannt
hat
in
alle
Ewigkeit,
um
unseren
Vater
zu
bewachen,
sucht
heute
die
Versöhnung.
My
beloved
brother,
who
banished
me
here
for
eternity
to
look
after
our
father,
now
seeks
reconciliation.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mir
einfach
so
mal
die
alten
Trankbücher
angesehen,
und
ich
kann
den
nicht
finden,
mit
dem
Dad
Geister
verbannt
hat.
I've
been
going
through
some
of
the
old
potion
books
just
for
the
hell
of
it,
and
I
can't
find
that
one
Dad
used
to
use
to
banish
spirits.
OpenSubtitles v2018
Welch
dunkle
Magie
auch
immer
mich
verbannt
hat,
hat
das
Portal
beeinflusst
mich
nicht
zurückkehren
zu
lassen.
Whatever
dark
magic
banished
me
must
have
affected
the
portal,
preventing
me
from
returning.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
Ort
an
den
Gouverneur
Odious
unsere
Helden
verbannt
hat,
um
ihnen
zu
spotten,
That's
where
Governor
Odious
chose
to
banish
our
heroes,
to
mock
them,
OpenSubtitles v2018
Wird
man
nicht
sagen,
dass
ich
kam
wie
eine
Bettlerin,
flehend
um
einen
Blick
des
Herrschers,
der
mich...
verbannt
hat?
It
could
be
said
that
I
came
here
like
a
beggar,
to
plead
for
a
glance
from
the
sovereign,
who...
banished
me...
OpenSubtitles v2018
Hör
mal,
solange
der
Captain
mich
an
den
Schreibtisch
verbannt
hat,...
würde
ich
es
begrüßen,
wenn
Du
mich
wegen
Shane
am
Laufenden
halten
würdest.
Look,
since
the
captain
benched
me,
I'd
appreciate
you
keep
me
in
the
loop.
OpenSubtitles v2018
Schade,
dass
Apple
mit
dem
Update
auf
die
Betriebssystemversion
iOS
6
Google
Maps
von
den
mobilen
Geräten
verbannt
hat.
Damage,
that
Apple
iOS
with
the
update
to
the
operating
system
version
6
Google
Maps
has
been
banished
from
the
mobile
devices.
ParaCrawl v7.1
Und
einigen
von
ihnen
gelang
sogar,
wie
das
Beispiel
Hildegard
Knef
zeigt,
den
engen
Rahmen
zu
sprengen,
in
den
man
hierzulande
das
kleine
Lied
verbannt
hat.
And
some
of
them
even
managed,
as
the
example
of
Hildegard
Knef
shows,
to
go
beyond
the
narrow
framework
into
which
the
little
song
has
been
banished
here
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Im
Unterschied
zur
gegenwärtigen
SPD,
die
aus
ihrem
neuen
Hamburger
Grundsatzprogramm
Macht-
und
Eigentumsfragen
weitgehend
verbannt
hat,
hat
eine
demokratisch-sozialistische
Linke
Reformprozesse
stets
mit
dem
Kampf
um
veränderte
Eigentums-
und
Herrschaftsverhältnisse
und
einem
entsprechenden
Wandel
in
der
Regulationsweise
zu
verbinden.
In
contrast
to
the
current
SPD
that
has
largely
banned
questions
of
power
and
property
from
its
new
party
programme,
a
democratic-socialist
left
must
always
link
reform
processes
to
the
struggle
for
a
change
in
the
relationships
of
property
and
rule
and
corresponding
changes
in
the
mode
of
regulation.
ParaCrawl v7.1
Wer
aber
da
richtet
aus
eigener
Macht,
der
hat
sich
dann
ja
selbst
das
Todesurteil
gefällt,
da
er
das
Leben
alles
Lebens
verbannt
hat
aus
sich!
Whoever
judges
arbitrarily,
has
passed
his
own
death
sentence,
having
divorced
himself
from
the
Life
of
all
life.
ParaCrawl v7.1
Fragst
Du
Dich,
ob
Google
Deine
Seiten
deindexiert
(oder
sogar
aus
dem
Index
verbannt)
hat?
Are
you
wondering
whether
Google
has
deindexed
(or
banned)
your
site?
ParaCrawl v7.1