Übersetzung für "Da hat" in Englisch

Ich bin mir allerdings nicht so sicher, ob sie da Recht hat.
I am not so sure she is right.
Europarl v8

Da hat die Kommission zweifellos eine ausgezeichnete Arbeit geleistet.
The Commission has certainly done some excellent work here.
Europarl v8

Die bestehenden europäischen Systeme - da hat Frau Roth-Behrendt völlig Recht - funktionieren.
The European systems that are in place - Mrs Roth-Behrendt was quite right - do work.
Europarl v8

Das ist ja wirklich fantastisch, was der Rat da gemacht hat!
What the Council has done here really is ludicrous!
Europarl v8

Sie hat da eine sehr gute Arbeit geleistet.
She has done some very good work.
Europarl v8

Man hat da nicht die friedliebenden Kräfte unterstützt.
The peace-loving groups have not been supported there.
Europarl v8

Da hat Frau van Bladel recht.
Mrs van Bladel is right there.
Europarl v8

Da hat die Ratspräsidentschaft leider durch Abwesenheit geglänzt.
Unfortunately, the Council Presidency was conspicuous by its absence.
Europarl v8

Was da gefehlt hat, war der Aufschrei in der EU.
What was lacking was an outcry from the EU.
Europarl v8

Da hat der Präsident mit Sicherheit recht!
In that respect, the President is certainly right!
Europarl v8

Wer hat da was vor uns zu verbergen?
Who has anything to hide from us here?
Europarl v8

Da hat Herr Posselt völlig recht.
Mr Posselt is quite right there.
Europarl v8

Da hat man weiter Business as usual gemacht.
Back then, it would have been business as usual.
Europarl v8

Da hat das Parlament einen pro Land vorgeschlagen.
Parliament has proposed one per country.
Europarl v8

Da hat sich also nichts geändert.
No change there then.
Europarl v8

Der Vertrag von Amsterdam hat da eine Reihe von Vorteilen.
The Treaty of Amsterdam has a host of advantages.
Europarl v8

Professor Cabrol hat da meine Unterstützung, aber dies ist absolut ungeeignet.
Professor Cabrol will get my support on that, but this is absolutely the wrong method.
Europarl v8

Auch da hat es keine Sanktionen gegeben.
There was no punishment in this case either.
Europarl v8

Herr Pronk hat da absolut recht.
Mr Pronk is absolutely right.
Europarl v8

Da hat die Kollegin, die das gesagt hat, vollkommen recht.
The speaker who said that was completely right.
Europarl v8

Da hat er Recht, der Herr Barroso, so müssen wir vorgehen!
Mr Barroso is right, that is the way forward!’
Europarl v8

Da hat sie natürlich nicht Unrecht.
They have a point, of course.
Europarl v8

Und da hat mein Kollege Dupont natürlich Recht.
In that respect, my colleague Mr Dupont is quite right, of course.
Europarl v8

Ich finde, da hat Europa auch eine Aufgabe.
I believe Europe also has a job to do there.
Europarl v8

Da hat der Kollege Ferber Recht.
Mr Ferber is right there.
Europarl v8

Da hat es doch in den 90er Jahren gewaltige Fortschritte gegeben.
Tremendous progress was made here during the 1990s.
Europarl v8

Er hat da sehr gute Arbeit geleistet.
He has done a good job on that.
Europarl v8

Auch da hat dieses Parlament in der ersten und zweiten Lesung Vorschläge gemacht.
That was one of the points on which this House made proposals at first and second reading.
Europarl v8