Übersetzung für "Verantwortung tragen für" in Englisch

Politische und wirtschaftliche Entscheidungsträger tragen Verantwortung für den Schutz von Menschen mit Behinderungen.
Political and economic decision makers have a responsibility to take heed of people with disabilities.
Europarl v8

Da musst du Verantwortung tragen für deine Männer!
You are responsible for your men!
OpenSubtitles v2018

Welche Verantwortung wir tragen für das, was wir tun.
But never stop to think about the larger picture and the larger responsibility of what were doing.
OpenSubtitles v2018

Und Freiheit für alle, die Verantwortung tragen für unsere Familie...
And freedom for all with responsibility
OpenSubtitles v2018

Wir tragen Verantwortung für die anderen Menschen dort.
Using living Wraith cells is our only recourse at this juncture.
OpenSubtitles v2018

Aber Sie tragen Verantwortung für Ihre Familie.
But you have family obligations.
OpenSubtitles v2018

Es drückt aus, dass wir gemeinsam Verantwortung tragen für unsere gemeinsame Zukunft.
Because it says that we all share collective responsibility for our collective future.
TED2020 v1

Aber wir tragen Verantwortung für die Toten, Robert.
But we have a responsibility to the dead, Robert.
OpenSubtitles v2018

Wir tragen Verantwortung für die Gesellschaft und unterstützen gemeinnützige Projekte.
We embrace our responsibility to society and Support charitable projects.
ParaCrawl v7.1

Eltern tragen Verantwortung für ihre Kinder.
Their care is the responsibility of parents.
ParaCrawl v7.1

Hochschulen tragen Verantwortung für gesellschaftliche Herausforderungen.
Universities bear the responsibility for social challenges.
ParaCrawl v7.1

Wir tragen Verantwortung für unsere Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter.
We take responsibility for our employees.
ParaCrawl v7.1

Wir tragen Verantwortung für den guten Ruf unserer Kunden.
We carry a responsibility for the good reputation of our customers.
ParaCrawl v7.1

Wir tragen Verantwortung für die Verlässlichkeit unserer Programme und die Glaubwürdigkeit ihrer Inhalte.
We take responsibility for the accuracy and credibility of our programmes.
ParaCrawl v7.1

Die Politiker tragen Verantwortung für die Zukunft.
Politicians are responsible for the future.
ParaCrawl v7.1

Sie tragen Verantwortung für die Leitung in der Sendung der Kirche.
They have responsibility for leadership in the Church's mission.
ParaCrawl v7.1

Wir tragen Verantwortung für die nachfolgenden Generationen.
We bear responsibility for the following generations.
ParaCrawl v7.1

Wir tragen Verantwortung für unsere Gesellschaft!
We are committed to societal responsibility!
CCAligned v1

Wir erbringen Dienstleistungen als Zollbroker und tragen Verantwortung für das Endergebnis.
We provide customs brokerage services and are responsible for the final result.
CCAligned v1

Alle Gruppen tragen Verantwortung für ihe Versicherung und medizinische Behandlungskosten.
All groups are responsible for their own health insurance and medical costs.
CCAligned v1

Wir bei Audio Service tragen Verantwortung für die jetzigen und zukünftigen Generationen.
We at Audio Service bear responsibility for the current and future generations.
CCAligned v1

Wir tragen Verantwortung für über 3'000 Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter in unseren Portfolio-Gesellschaften.
We bear responsibility for more than 3'000 employees in our portfolio companies.
CCAligned v1

Unternehmen tragen Verantwortung für die Achtung der Menschenrechte.
Companies have a responsibility to respect human rights.
ParaCrawl v7.1

Wir tragen Verantwortung für unsere Kinder und deren Kinder und Kindeskinder.
We assume responsibility for our children, our children’s children and our children’s children’s children.
CCAligned v1

Wir tragen Verantwortung für die Natur und unsere Mitmenschen.
We carry the responsibility for Nature and our fellow human beings.
ParaCrawl v7.1

Alle Mitarbeiter tragen Verantwortung für das Erreichen der Umweltschutzziele von Dillinger.
All employees bear responsibility for the attainment of Dillinger's environmental-protection targets.
ParaCrawl v7.1

Wir tragen Verantwortung für unsere Zukunft.
We take responsibility for our future.
ParaCrawl v7.1

Sie tragen Verantwortung für Ihre eigenen Handelsentscheidungen.
You shall be responsible for your own trading decisions.
ParaCrawl v7.1

Hersteller von Konsumgütern tragen Verantwortung für die Sicherheit ihrer Produkte.
Manufacturers of consumer goods are responsible for the safety of their products.
ParaCrawl v7.1