Übersetzung für "Völlig fertig" in Englisch

Ich bin jedes Mal völlig fertig, wenn ich ausgeh.
And I always go out in a bloomin' mess and all upset.
OpenSubtitles v2018

Versteht mich richtig, er ist völlig fertig mit ihr.
Don't get me wrong, he's all through with it.
OpenSubtitles v2018

Du machst dich völlig fertig, Meister.
You will wear yourself out, master.
OpenSubtitles v2018

Und ich bin sicher, Sie verstehen, dass sie völlig fertig ist.
And I'm sure you guys understand she's freaking out.
OpenSubtitles v2018

Wir sind beide völlig fertig, sie hat nicht gut geschlafen, und...
We're both freaking out, but she hasn't been sleeping well, and...
OpenSubtitles v2018

Ich war total auf Drogen, völlig fertig, als ich Scott traf.
I was strung out, down and out, and all but played out when I met Scott.
OpenSubtitles v2018

Scheiße, Kumpel, diese Schmerzmittel machen mich völlig fertig.
Damn homeboy - these Percs got me all fucked up.
OpenSubtitles v2018

Hör auf, sie ist völlig fertig.
Stop, she's freaking out.
OpenSubtitles v2018

Aber Sie müssen das verstehen, sie war völlig fertig.
But you have to understand, she was a mess.
OpenSubtitles v2018

Martin sagt, sie war völlig fertig.
Martin said she was pretty freaked out.
OpenSubtitles v2018

Es ist nur, als ich einschlief war ich völlig fertig.
It's just, when I fall asleep I completely conk out.
OpenSubtitles v2018

Sie hat ihn völlig fertig gemacht.
She's completely worn him out.
OpenSubtitles v2018

Selbst wenn sie völlig fertig war, würde die Welt sie bemerken.
Even when she was a mess, you know, the world noticed her.
OpenSubtitles v2018