Übersetzung für "Völlig fertig" in Englisch
Ich
bin
jedes
Mal
völlig
fertig,
wenn
ich
ausgeh.
And
I
always
go
out
in
a
bloomin'
mess
and
all
upset.
OpenSubtitles v2018
Versteht
mich
richtig,
er
ist
völlig
fertig
mit
ihr.
Don't
get
me
wrong,
he's
all
through
with
it.
OpenSubtitles v2018
Du
machst
dich
völlig
fertig,
Meister.
You
will
wear
yourself
out,
master.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
sicher,
Sie
verstehen,
dass
sie
völlig
fertig
ist.
And
I'm
sure
you
guys
understand
she's
freaking
out.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
beide
völlig
fertig,
sie
hat
nicht
gut
geschlafen,
und...
We're
both
freaking
out,
but
she
hasn't
been
sleeping
well,
and...
OpenSubtitles v2018
Ich
war
total
auf
Drogen,
völlig
fertig,
als
ich
Scott
traf.
I
was
strung
out,
down
and
out,
and
all
but
played
out
when
I
met
Scott.
OpenSubtitles v2018
Scheiße,
Kumpel,
diese
Schmerzmittel
machen
mich
völlig
fertig.
Damn
homeboy
-
these
Percs
got
me
all
fucked
up.
OpenSubtitles v2018
Hör
auf,
sie
ist
völlig
fertig.
Stop,
she's
freaking
out.
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
müssen
das
verstehen,
sie
war
völlig
fertig.
But
you
have
to
understand,
she
was
a
mess.
OpenSubtitles v2018
Martin
sagt,
sie
war
völlig
fertig.
Martin
said
she
was
pretty
freaked
out.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur,
als
ich
einschlief
war
ich
völlig
fertig.
It's
just,
when
I
fall
asleep
I
completely
conk
out.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
ihn
völlig
fertig
gemacht.
She's
completely
worn
him
out.
OpenSubtitles v2018
Selbst
wenn
sie
völlig
fertig
war,
würde
die
Welt
sie
bemerken.
Even
when
she
was
a
mess,
you
know,
the
world
noticed
her.
OpenSubtitles v2018