Übersetzung für "Ursachen und folgen" in Englisch

Soziologen und Historiker müssen die Ursachen und Folgen der Roma-Problematik klären.
It will fall to sociologists and historians to assess the causes and consequences of the issues surrounding the Roma.
Europarl v8

Die Untersuchung der Ursachen und Folgen dieses Unfalls stecken momentan fest.
The investigation into the reasons and consequences of this accident has reached a dead end at the moment.
Europarl v8

Das ist eine der Ursachen und Folgen der sozialen Ausgrenzung.
This is one of the causes and consequences of social exclusion.
Europarl v8

Die Ursachen und Folgen des Klimawandels müssen intensiv untersucht werden.
The causes and consequences of climate change demand close attention.
News-Commentary v14

Denn illegale Aktivitäten unterscheiden sich in ihren Ursachen, Eigenschaften und Folgen.
Indeed, illegal activities are different in their drivers, their nature and their consequences.
TildeMODEL v2018

Beispielsweise sind die Definition, Ursachen und Folgen der Armut komplex und umstritten.
For example, the definition, causes and consequences of poverty are complex and controversial.
TildeMODEL v2018

Ferner werden die sozialen Ursachen und die sozialen Folgen dieser Bevölkerungsbewegungen untersucht.
And it examines the social causes and the social effects of these population movements.
TildeMODEL v2018

Ursachen und Folgen von Armut sind häufig untrennbar miteinander verbunden.
The point is that the causes and consequences of poverty are often inextricably linked.
TildeMODEL v2018

Somit steht das Gute außerhalb der Kette der Ursachen und Folgen.
Therefore goodness is beyond the chain of cause and effect.
Books v1

Interessieren Sie sich für die Ursachen und Folgen der hohen Ziffern kindlichen Übergewichts?
Are you interested in the causes and effects of high levels of childhood obesity?
CCAligned v1

Diese Lehrveranstaltung untersucht die Ursachen und Folgen von Terrorismus aus ökonomischer Sicht.
This course explores the causes and consequences of terrorism from an economic perspective.
ParaCrawl v7.1

Die Fragmentierung hat mehrere Ursachen und Folgen.
Fragmentation has several causes and implications.
ParaCrawl v7.1

Die Ursachen und Folgen von Polyhydramnios hängen zusammen.
The causes and consequences of polyhydramnios are interrelated.
ParaCrawl v7.1

Diese Erhöhungen sind Ursachen und Folgen dagegen sind natürlich anders.
These increases have opposed origins and of course consequences are different.
ParaCrawl v7.1

Schmelzprozess ist nicht normal, Ursachen, Folgen und Behandlungsmethoden sind:
Smelting process is not a normal phenomenon, causes, consequences and treatment methods are:
CCAligned v1

Was sind die möglichen Ursachen und Folgen?
What are the possible causes and consequences?
CCAligned v1

Er weitet sich zwangsläufig auf die Ursachen und Folgen verschiedener Totalitarismen.
It must necessarily take in the causes and consequences of the different totalitarian systems.
ParaCrawl v7.1

Labile Hypertonie: Was ist es, Ursachen und Folgen der Pathologie?
Labile hypertension: what it is, causes and consequences of pathology
ParaCrawl v7.1

Wie geht die Gesellschaft mit den Ursachen und Folgen des Klimawandels um?
How will society deal with the causes and consequences of climate change?
ParaCrawl v7.1

Derzeit analysiert er die Ursachen und Folgen von Ungleichheit in Industrieländern.
His current work analyses the causes and consequences of inequality within developed countries.
ParaCrawl v7.1

Der Film benennt die Ursachen und die sozialen Folgen der Vetreibung.
The film names the causes and social consequences of the displacement.
ParaCrawl v7.1

Wer hat ihnen die Wirtschaftskrisen, ihre Ursachen und Folgen erklärt?
Who has explained to them the economic crises, their causes and consequences?
ParaCrawl v7.1

Europas Presse diskutiert mögliche Ursachen und Folgen des Anschlags.
Europe's press discusses the causes and potential consequences of the attack.
ParaCrawl v7.1

Das ist das Gesetz der ständigen Ursachen und Folgen.
It is the law of the permanent cause and effect.
ParaCrawl v7.1

Je nach Standpunkt werden nun Ursachen und Folgen sozialer Phänomene unterschiedlich bewertet.
The causes and consequences of social phenomena are now assessed differently depending on the point of view.
ParaCrawl v7.1

Trockenheit kann viele verschiedene Ursachen, Eigenschaften und Folgen haben.
Drought has many different causes, features and impacts.
ParaCrawl v7.1