Übersetzung für "Ursache von" in Englisch

Geld war in der Vergangenheit oft Ursache von Konflikten zwischen Staaten und Völkern.
Money has often been the reason for conflict between states and peoples.
Europarl v8

Abfälle sind oft Ursache von Umweltproblemen, auch solchen der Arbeitsumwelt.
Waste is often the source of problems for the environment and problems in the working environment.
Europarl v8

Die Ursache von BSE ist ja die Landwirtschaftspolitik.
Because our farming policy is quite simply the cause of BSE.
Europarl v8

Das ist eine Angelegenheit von Ursache und Wirkung.
It is a matter of cause and effect.
Europarl v8

Wie bereits festgestellt wurde, ist Stress die potenziell wichtigste Ursache von Fehlzeiten.
As others have said, stress is potentially the largest cause of time off work.
Europarl v8

Darin liegt die Ursache von Gewalt und Konflikten.
This is what causes violence and conflict.
Europarl v8

Nervenerkrankungen sind immer häufiger die Ursache von Behinderungen.
Mental health is the fastest growing cause of disability.
Europarl v8

Sulfonylharnstoffe sind als Ursache von Hypoglykämie bekannt.
Sulphonylureas are known to cause hypoglycaemia.
ELRC_2682 v1

Grundsätzlich sind geringere Bedürfnisse die Ursache von Konsumzurückhaltung.
The deflation was caused by the decrease in the production and distribution costs of goods.
Wikipedia v1.0

Die häufigste Ursache von Pilzinfektionen ist ein Hefepilz mit dem Namen Candida.
The most common cause of fungal infections is a yeast called Candida.
ELRC_2682 v1

Die Ursache wird derzeit von Meeresbiologen um Ulf Bamsted untersucht.
The cause is being studied at this time by marine biologist Ulf Båmstedt.
Wikipedia v1.0

Man muss die Schwierigkeiten bei der Bestimmung von Ursache und Wirkung anerkennen.
The difficulties in determining cause and effect must be acknowledged.
News-Commentary v14

Außerdem tragen diese Emissionen zum Treibhauseffekt, der Ursache von Klimaveränderungen bei.
Moreover, these emissions contribute to the greenhouse effect, which causes climate change.
TildeMODEL v2018

Der unsachgemäße Gebrauch von Arzneimitteln ist die Ursache von 5% aller Krankenhauseinwei­sungen.
Misuse of medicinal products accounts for 5% of all hospital admissions.
TildeMODEL v2018

Illegale Einwanderung sei auch die Ursache von sozialen Problemen in der EU.
Irregular immigration was also a cause of social problems within the EU.
TildeMODEL v2018

Ist Mehrsprachigkeit eine Quelle des Reichtums oder Ursache von Spannungen?
Is multilingualism a source of enrichment or a source of tension?
TildeMODEL v2018

Eine bekannte Ursache von Nymphomanie ist die Unfähigkeit, einen Orgasmus zu bekommen.
One common cause of nymphomania is the inability to have an orgasm.
OpenSubtitles v2018

Kinderarbeit ist sowohl Folge als auch Ursache von Armut und unzulänglichen Arbeitsmarktpolitiken.
Child labour is both a product and producer of poverty and of inadequate employment policies.
TildeMODEL v2018

Nekrotisierende Enterokolitis ist eine häufige Ursache von Morbidität und Mortalität bei Frühgeborenen.
Necrotising enterocolitis is a common cause of morbidity and mortality in premature newborn infants.
TildeMODEL v2018

Chip, das gehört alles zur Kette von Ursache und Wirkung, Mann.
Chip, it's all part of the chain of cause and action, man.
OpenSubtitles v2018

Das Schicksal ist ein ewiger Strom von Ursache und Wirkung.
The flow of casualty takes everything within it.
OpenSubtitles v2018

Die Fäden des ewigen Prinzips von Ursache und Wirkung sind nun miteinander verknüpft.
He is bound now, by the laws of causality.
OpenSubtitles v2018

Motorradunfälle sind die häufigste Ursache von Hirnschäden.
Motorcycle crashes are one of the leading causes of brain injury.
OpenSubtitles v2018

Er hält heute einen Vortrag über die Ursache von Waffengewalt.
He's going to be lecturing today on the cause of gun violence.
OpenSubtitles v2018

Hast du dir eine Meinung gebildet über die Ursache von Miles Hollings Tod?
Have you formed an opinion about the cause of Miles Holling's death?
OpenSubtitles v2018