Übersetzung für "Unzureichende kenntnisse" in Englisch

Hauptproblem für die Mehrheit der Unternehmensgründer sind unzureichende kaufmännische Kenntnisse und Erfahrungen.
A lack of commercial knowledge and experience, however, is a handicap for most of the business starters.
EUbookshop v2

Potentielle Ersthelfer verfügen häufig über keine oder unzureichende Kenntnisse in der ersten Hilfe.
Potential first responders often have no or inadequate knowledge of first aid.
EuroPat v2

Wissensarbeiter verfügen über unzureichende Kenntnisse in der systematischen Erzeugung von Wissen.
Knowledge workers do not possess adequate skills in the systematic development of knowledge.
ParaCrawl v7.1

Wissensarbeiter verfügen über unzureichende Kenntnisse in der Anwendung von Bürosoftware.
Knowledge workers possess inadequate skills in using Office Productivity Software.
ParaCrawl v7.1

Weitere Hemmnisse für die Verbreitung von Öko-Innovationen sind unzureichende Kenntnisse und mangelnde Sicherheit der Märkte.
Other aspects hampering the spread of eco-innovation include limited knowledge and certainty of the markets.
TildeMODEL v2018

Die Schule ist eine fremde Welt, die den Schülern auf unzureichende Art Kenntnisse vermittelt.
The school is a foreign world that conveys knowledge to the students inadequately.
ParaCrawl v7.1

Laut einer Umfrage, haben 42 % der Vertreter nationaler Minderheiten in Litauen unzureichende Litauisch-Kenntnisse als Nachteil bei der Jobsuche angegeben.
In a survey, 42% of representatives of national minorities in Lithuania cited insufficient knowledge of Lithuanian as a disadvantage when competing for jobs.
Europarl v8

Das gilt für alle Erwachsenen, die für ihre eigene Sache eintreten können und müssen und auch in der Lage sein sollten, eventuell in ihren eigenen Reihen auftretende, insbesondere aber Integrationsprobleme, zu lösen, die ihren Ausdruck darin finden, daß über die Sprache des jeweiligen Wohnlandes und über die örtliche Kultur unzureichende Kenntnisse bestehen, und die sich auch in Form zunehmender Kriminalität äußern können, deren Ursache in der Entwurzelung liegt, die das Leben in einer anderen Gesellschaft bedeutet.
They are all adults who can and must defend themselves and must try to deal with any problems within their own group, in particular when it concerns integration problems arising from poor knowledge of the language of the country they live in and of the local culture, and which can also in some cases be reflected in increased crime due to the lack of roots in this other society.
Europarl v8

Wie Herr Lisi sagte, sprechen die Mitglieder hier in diesem Haus über viele Themen, über die sie nur unzureichende Kenntnisse besitzen, aber wir alle betrachten uns selbst als Experten, wenn es um die Probleme des Reiseverkehrs geht.
As Mr Lisi said, Members pontificate here on many subjects about which they have an imperfect knowledge, but we all regard ourselves as experts on the problems of passenger travel.
Europarl v8

Besonders großen Stellenwert haben sie für weniger wohlhabende Regionen, die meist über unzulängliche Lenkungsstrukturen sowie unzureichende Kenntnisse wissenschafts- und technologiepolitischer Themen verfügen, gleichzeitig jedoch mit tief greifenden wirtschaftlichen, technologischen und sozialen Veränderungen konfrontiert sind.
They are important for less-favoured regions which tend to have deficient systems of governance and inadequate understanding of science and technology policy issues yet face significant economic, technological and social change.
TildeMODEL v2018

Das dramatische Versagen der Derivatemärkte wurde nicht durch die Verbriefung der Forderungen an sich ausgelöst, sondern geht vielmehr auf unzureichende Regulierung, mangelnde Kenntnisse und Gier sowohl auf Seiten der Käufer als auch der Verkäufer zurück.
The catastrophic failure of the derivatives market was not caused by the securitisation of the assets themselves but by inadequate regulation, the lack of understanding and greed on the part of both buyers and sellers.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß vertritt ferner die Ansicht, daß es um so zweckmäßiger wäre, diese Regeln genau festzulegen und dafür zu sorgen, daß sie eine große Verbreitung finden, als im übrigen viele Teilnehmer an Forschungsprogrammen sehr oft nur unzureichende Kenntnisse über die Rechte und Pflichten in bezug auf den Schutz der aus Forschungsaktivitäten der Gemeinschaft gewonnenen Kenntnisse und Ergebnisse haben oder diese überhaupt nicht kennen.
The Committee feels that it would have been particularly appropriate to spell out and give widespread publicity to all these rules because of the frequent lack of information, indeed ignorance, on the part of many research programme participants as regards the rights and obligations applicable to protection of knowledge and results from Community research activities.
TildeMODEL v2018

Diese hohen Quoten sind zum Teil auf unzureichende Kenntnisse der Landessprache sowie auf ein geringeres Bildungsniveau, aber auch auf Diskriminierung zurückzuführen.
These high rates are in part due to insufficient knowledge of the local language and lower education levels, but also due to discrimination.
TildeMODEL v2018

Nach Auffassung der Kommission zählen unzureichende Kenntnisse des wahren Ausmaßes der Behindertenproblematik, Unwissenheit oder Voreingenommenheit im Zusammenhang mit den strukturellen Merkmalen sowie ungenügende Informationen über die verschiedenen Initiativen zur Verbesserung des Zugangs mit zu den größten Barrieren, die es zu überwinden gilt, wenn integrationsorientierte Maßnahmen greifen sollen.
Imperfect knowledge of the true extent of disability, ignorance or prejudice about its structural characteristics and a limited knowledge of the various initiatives which can be taken to improve access have been identified by the Commission and is one of the major obstacles to overcome in order to make inclusive policies.
TildeMODEL v2018

Verschärft wird dieses Problem noch durch unzureichende Kenntnisse der Wechselbeziehungen in marinen Ökosystemen und der Nebenwirkungen des Fischfangs.
The problem has been exacerbated by a lack or insufficiency of knowledge about the functioning of marine ecosystems and the side-effects of fishing.
TildeMODEL v2018

Zahlreiche Sicherheitsanforderungen sind zwar auf technische und betriebliche Unterschiede der Eisenbahnnetze zurückführbar, doch herrscht in der Branche auch ein mangelndes Verständnis über die verschiedenen nationalen Konzepte und mitunter ein gegenseitiges Misstrauen, dessen Ursachen unzureichende Kenntnisse und fehlende Transparenz sind.
Even though there are many safety requirements that emanates from technical and operational differences of the networks there is also in the sector a lack of understanding of the different national approaches and sometimes mutual suspicion that have its origins in lack of knowledge and absence of transparency.
TildeMODEL v2018

Zahlreiche Sicherheitsanforderungen sind zwar auf technische und betriebliche Unterschiede in den Eisenbahnnetzen zurückzuführen, doch hat man in der Branche zu wenig in die verschiedenen nationalen Konzepte und misstraut sich mitunter gegenseitig, was auf unzureichende Kenntnisse und fehlende Transparenz zurückzuführen ist.
Even though there are many safety requirements that emanate from technical and operational differences of the networks there is also in the sector a lack of understanding of the different national approaches and sometimes mutual suspicion that have their origins in lack of knowledge and absence of transparency.
TildeMODEL v2018

In den Statistiken sind ferner die Kinder aus sozial benachteiligten Schichten, die das Klassenziel nicht erreicht haben, sowie ausländische Kinder berücksichtigt, die über keine oder nur unzureichende Kenntnisse der Sprache des Gastlandes verfügen.
In addition, the statistics include children from disadvantaged classes failing to meet attainment levels or children of foreign nationality who have no or insufficient knowledge of the language of the country.
EUbookshop v2

Eines der Hauptprobleme bei der Diagnose und Behandlung von Komorbidität besteht darin, dass Mitarbeiter von psychiatrischen Einrichtungen in der Regel unzureichende Kenntnisse über die Drogenbehandlung haben und das Personal von Drogenhilfsdiensten im Allgemeinen nicht mit psychiatrischen Erkrankungen vertraut ist.
Diagnosis and treatment of comorbidity is hampered by the fact that drug treatment staff generally know little about psychiatry, and psychiatric staff generally know little about drug treatment.
EUbookshop v2

Der Artikel be schreibt darüber hinaus das sehr viel we niger geregelte und diskutierte Gebiet der beruflichen Weiterbildung und spricht die momentan auf diesem Gebiet bestehenden Probleme an, wie z.B. unzureichende Kenntnisse und Qualität, Zugangsprobleme und, auch hier, die Finanzierung.
Secondly, the article describes the much less regulated and discussed field of provision for continuing voca­tional training and identifies further cur­rent troubles affecting this sphere, such as imperfect knowledge and quality, ac­cess problems, and ­ again ­ the funding of such training.
EUbookshop v2

Ferner geht sie auf die Probleme ein, die die Verwirklichung der Ziele noch behindern, so die zu komplizierten Verfahren, unzureichende Information der NRO über Finanzierungsmöglichkeiten sowie unzureichende Kenntnisse der Kommission über die NRO.
The paper identifies the problems hampering the achievement of these objectives, including complex procedures, NGOs' lack of information about financing and the Commission's lack of real knowledge of NGOs.
EUbookshop v2

Da die Richter und die sonstigen Beamten unzureichende Kenntnisse der Antidiskriminierungsvorschriften besitzen und letztere sehr allgemein formuliert sind, steheneiner ordnungsgemäßen Anwendung dieser Vorschriften große Hindernisse im Weg.
The lack of awareness of antidiscrimination amongthe public and law enforcement officials, barring protection from being sought or provided, iscomparable for all grounds.
EUbookshop v2

Über die Ursachen einer reduzierten Funktionsfähigkeit der Maschinen und die entsprechenden Modalitäten wurden nur unzureichende Kenntnisse vermittelt.
Little information was given about how and why the systems break down.
EUbookshop v2