Übersetzung für "Unzureichende daten" in Englisch

Unzureichende Daten über Gewalt erschweren darüber hinaus fundierte politische Entscheidungen und Analysen.
Inadequate data on violence further impedes informed policy-making and analysis.
MultiUN v1

Derzeit liegen nur unzureichende Daten vor, um klinische Grenzwerte für Aspergillus spp.festzulegen.
There are currently insufficient data to set clinical breakpoints for Aspergillus spp.
ELRC_2682 v1

Derzeit liegen nur unzureichende Daten vor, um klinische Grenzwerte für Aspergillus spp.
There are currently insufficient data to set clinical breakpoints for Aspergillus spp.
ELRC_2682 v1

Für Emtricitabin und Tenofovirdisoproxilfumarat liegen unzureichende Daten über exponierte Schwangere vor.
For emtricitabine and tenofovir disoproxil fumarate, insufficient data on exposed pregnancies are available.
EMEA v3

Derzeit liegen nur unzureichende Daten zur Anwendung von Menveo in der Schwangerschaft vor.
Insufficient clinical data on exposed pregnancies are available.
ELRC_2682 v1

Aus tierexperimentellen Studien liegen nur unzureichende Daten vor.
From animal studies only insufficient data are available.
EMEA v3

Es fehlen Informationen, wenn keine oder nur unzureichende Daten vorgelegt wurden.
Information is missing when no data was submitted or when the data submitted was insufficient.
TildeMODEL v2018

Stoffe, über die im BKH-Bericht unzureichende Daten vorgelegt wurden(= 435)
Substances with insufficient data in the BKH Report (= 435)
TildeMODEL v2018

Es standen jedoch nur unzureichende und unvollständige Daten zur Verfügung.
However, the available data set was insufficient and not representative.
ParaCrawl v7.1

Derzeit liegen nur unzureichende Daten vor, um für weitere Candida-Spezies klinische Grenzwerte festzulegen.
There are currently insufficient data to set clinical breakpoints for other Candida species.
ELRC_2682 v1

Es liegen nur unzureichende Daten zu unterschiedlichen Rassen für Posaconazol Konzentrat zur Herstellung einer Infusionslösung vor.
There is insufficient data among different races with posaconazole concentrate for solution for infusion.
ELRC_2682 v1

Für die 100-mg-Dosis liegen nur unzureichende Daten zu einer Behandlungsdauer über 35 Tage vor.
There are insufficient data to support the 100 mg dose for longer than 35 days of treatment.
ELRC_2682 v1

Es liegen nur unzureichende Daten vor, um Dosisempfehlungen für Patienten mit schwerer Leberfunktionsstörung zu geben.
There is insufficient data to make dose recommendations for patients with severe hepatic impairment.
ELRC_2682 v1

Es liegen nur unzureichende Daten aus der Anwendung von Asfotase alfa bei Schwangeren vor.
There are insufficient data from the use of asfotase alfa in pregnant women.
ELRC_2682 v1

Derzeit liegen unzureichende Daten für eine Dosierungsempfehlung in dieser Situation vor (siehe Abschnitt 4.5).
Currently there are insufficient data to allow dosing recommendations in this situation (see section 4.5).
ELRC_2682 v1

Zum Ansprechen auf inaktivierte Impfstoffe stehen unzureichende Daten zur Verfügung (siehe Abschnitt 5.1).
No data are available on the response to live vaccines; there are insufficient data on response to inactive vaccines (see section 5.1).
ELRC_2682 v1

Es liegen unzureichende Daten vor.
Insufficient data are available.
ELRC_2682 v1

Störfaktoren, darunter Grunderkrankungen und unzureichende klinische Daten, begrenzen die Bewertung dieser Fälle.
Confounding factors, including underlying disease and insufficient clinical data, limit the evaluation of these cases.
ELRC_2682 v1

Ich habe unzureichende Daten bekommen.
I was given insufficient data.
OpenSubtitles v2018

Probleme treten lediglich in Bereichen auf, wo unzureichende geometrische Daten des Objekts vorliegen.
Problems sometimes arise only in spots where there is insufficient data on the geometry of the object.
ParaCrawl v7.1

Keine oder unzureichende Daten wurden für Zypern, Litauen, Slowenien und Lettland ermittelt.
No or insufficient data were available for Cyprus, Lithuania, Slovenia and Latvia.
ParaCrawl v7.1

Symptome einer Überdosierung: derzeit unzureichende klinische Daten über das Risiko einer Überdosierung ist vorhanden.
Symptoms of overdose: currently insufficient clinical data on the risk of overdose is available.
CCAligned v1

Bisher gab es nur unzureichende Daten über die einflussnehmenden Faktoren und das tatsächliche Ausmaß der Wechselwirkung.
Until now, there has been insufficient data on the influencing factors and the actual extent of the interaction.
ParaCrawl v7.1

Obwohl Tierstudien keine teratogenen oder embryotoxischen Effekte gezeigt haben, liegen zu Sonata unzureichende klinische Daten vor, um die Sicherheit während der Schwangerschaft und Stillzeit zu beurteilen.
Although animal studies have shown no teratogenic effects or embryotoxic effects, insufficient clinical data are available on Sonata to assess its safety during pregnancy and breastfeeding.
EMEA v3

Für Patienten mit mittelschwerer oder schwerer Leberfunktionsstörung liegen nur unzureichende Daten vor, um Dosierungsempfehlungen zu geben (siehe Abschnitt 4.2).
There are insufficient data in patients with moderate or severe hepatic impairment for dosing recommendations (see section 4.2).
ELRC_2682 v1

Es existieren nur unzureichende Daten zum Absetzen gleichzeitig verabreichter Antiepileptika mit dem Ziel einer Monotherapie mit Zonegran, sobald mit Zonegran in der Zusatztherapie eine Anfallskontrolle erreicht wurde.
There are insufficient data for the withdrawal of concomitant antiepileptic medicines once seizure control with Zonegran has been achieved in the add-on situation, in order to reach monotherapy with Zonegran.
ELRC_2682 v1

Es liegen derzeit nur unzureichende Daten darüber vor, ob die gleichzeitige Anwendung von Tenofovirdisoproxil und Cobicistat im Vergleich zu Therapieregimen, die Tenofovirdisoproxil ohne Cobicistat enthalten, mit einem erhöhten Risiko für renale Nebenwirkungen einhergeht.
There are currently inadequate data to determine whether co-administration of tenofovir disoproxil and cobicistat is associated with a greater risk of renal adverse reactions compared with regimens that include tenofovir disoproxil without cobicistat.
ELRC_2682 v1