Übersetzung für "Unzureichende daten" in Englisch
Unzureichende
Daten
über
Gewalt
erschweren
darüber
hinaus
fundierte
politische
Entscheidungen
und
Analysen.
Inadequate
data
on
violence
further
impedes
informed
policy-making
and
analysis.
MultiUN v1
Derzeit
liegen
nur
unzureichende
Daten
vor,
um
klinische
Grenzwerte
für
Aspergillus
spp.festzulegen.
There
are
currently
insufficient
data
to
set
clinical
breakpoints
for
Aspergillus
spp.
ELRC_2682 v1
Derzeit
liegen
nur
unzureichende
Daten
vor,
um
klinische
Grenzwerte
für
Aspergillus
spp.
There
are
currently
insufficient
data
to
set
clinical
breakpoints
for
Aspergillus
spp.
ELRC_2682 v1
Für
Emtricitabin
und
Tenofovirdisoproxilfumarat
liegen
unzureichende
Daten
über
exponierte
Schwangere
vor.
For
emtricitabine
and
tenofovir
disoproxil
fumarate,
insufficient
data
on
exposed
pregnancies
are
available.
EMEA v3
Derzeit
liegen
nur
unzureichende
Daten
zur
Anwendung
von
Menveo
in
der
Schwangerschaft
vor.
Insufficient
clinical
data
on
exposed
pregnancies
are
available.
ELRC_2682 v1
Aus
tierexperimentellen
Studien
liegen
nur
unzureichende
Daten
vor.
From
animal
studies
only
insufficient
data
are
available.
EMEA v3
Es
fehlen
Informationen,
wenn
keine
oder
nur
unzureichende
Daten
vorgelegt
wurden.
Information
is
missing
when
no
data
was
submitted
or
when
the
data
submitted
was
insufficient.
TildeMODEL v2018
Stoffe,
über
die
im
BKH-Bericht
unzureichende
Daten
vorgelegt
wurden(=
435)
Substances
with
insufficient
data
in
the
BKH
Report
(=
435)
TildeMODEL v2018
Es
standen
jedoch
nur
unzureichende
und
unvollständige
Daten
zur
Verfügung.
However,
the
available
data
set
was
insufficient
and
not
representative.
ParaCrawl v7.1
Derzeit
liegen
nur
unzureichende
Daten
vor,
um
für
weitere
Candida-Spezies
klinische
Grenzwerte
festzulegen.
There
are
currently
insufficient
data
to
set
clinical
breakpoints
for
other
Candida
species.
ELRC_2682 v1
Es
liegen
nur
unzureichende
Daten
zu
unterschiedlichen
Rassen
für
Posaconazol
Konzentrat
zur
Herstellung
einer
Infusionslösung
vor.
There
is
insufficient
data
among
different
races
with
posaconazole
concentrate
for
solution
for
infusion.
ELRC_2682 v1
Für
die
100-mg-Dosis
liegen
nur
unzureichende
Daten
zu
einer
Behandlungsdauer
über
35
Tage
vor.
There
are
insufficient
data
to
support
the
100
mg
dose
for
longer
than
35
days
of
treatment.
ELRC_2682 v1
Es
liegen
nur
unzureichende
Daten
vor,
um
Dosisempfehlungen
für
Patienten
mit
schwerer
Leberfunktionsstörung
zu
geben.
There
is
insufficient
data
to
make
dose
recommendations
for
patients
with
severe
hepatic
impairment.
ELRC_2682 v1
Es
liegen
nur
unzureichende
Daten
aus
der
Anwendung
von
Asfotase
alfa
bei
Schwangeren
vor.
There
are
insufficient
data
from
the
use
of
asfotase
alfa
in
pregnant
women.
ELRC_2682 v1
Derzeit
liegen
unzureichende
Daten
für
eine
Dosierungsempfehlung
in
dieser
Situation
vor
(siehe
Abschnitt
4.5).
Currently
there
are
insufficient
data
to
allow
dosing
recommendations
in
this
situation
(see
section
4.5).
ELRC_2682 v1
Zum
Ansprechen
auf
inaktivierte
Impfstoffe
stehen
unzureichende
Daten
zur
Verfügung
(siehe
Abschnitt
5.1).
No
data
are
available
on
the
response
to
live
vaccines;
there
are
insufficient
data
on
response
to
inactive
vaccines
(see
section
5.1).
ELRC_2682 v1
Es
liegen
unzureichende
Daten
vor.
Insufficient
data
are
available.
ELRC_2682 v1
Störfaktoren,
darunter
Grunderkrankungen
und
unzureichende
klinische
Daten,
begrenzen
die
Bewertung
dieser
Fälle.
Confounding
factors,
including
underlying
disease
and
insufficient
clinical
data,
limit
the
evaluation
of
these
cases.
ELRC_2682 v1
Ich
habe
unzureichende
Daten
bekommen.
I
was
given
insufficient
data.
OpenSubtitles v2018
Probleme
treten
lediglich
in
Bereichen
auf,
wo
unzureichende
geometrische
Daten
des
Objekts
vorliegen.
Problems
sometimes
arise
only
in
spots
where
there
is
insufficient
data
on
the
geometry
of
the
object.
ParaCrawl v7.1
Keine
oder
unzureichende
Daten
wurden
für
Zypern,
Litauen,
Slowenien
und
Lettland
ermittelt.
No
or
insufficient
data
were
available
for
Cyprus,
Lithuania,
Slovenia
and
Latvia.
ParaCrawl v7.1
Symptome
einer
Überdosierung:
derzeit
unzureichende
klinische
Daten
über
das
Risiko
einer
Überdosierung
ist
vorhanden.
Symptoms
of
overdose:
currently
insufficient
clinical
data
on
the
risk
of
overdose
is
available.
CCAligned v1
Bisher
gab
es
nur
unzureichende
Daten
über
die
einflussnehmenden
Faktoren
und
das
tatsächliche
Ausmaß
der
Wechselwirkung.
Until
now,
there
has
been
insufficient
data
on
the
influencing
factors
and
the
actual
extent
of
the
interaction.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
Tierstudien
keine
teratogenen
oder
embryotoxischen
Effekte
gezeigt
haben,
liegen
zu
Sonata
unzureichende
klinische
Daten
vor,
um
die
Sicherheit
während
der
Schwangerschaft
und
Stillzeit
zu
beurteilen.
Although
animal
studies
have
shown
no
teratogenic
effects
or
embryotoxic
effects,
insufficient
clinical
data
are
available
on
Sonata
to
assess
its
safety
during
pregnancy
and
breastfeeding.
EMEA v3
Für
Patienten
mit
mittelschwerer
oder
schwerer
Leberfunktionsstörung
liegen
nur
unzureichende
Daten
vor,
um
Dosierungsempfehlungen
zu
geben
(siehe
Abschnitt
4.2).
There
are
insufficient
data
in
patients
with
moderate
or
severe
hepatic
impairment
for
dosing
recommendations
(see
section
4.2).
ELRC_2682 v1
Es
existieren
nur
unzureichende
Daten
zum
Absetzen
gleichzeitig
verabreichter
Antiepileptika
mit
dem
Ziel
einer
Monotherapie
mit
Zonegran,
sobald
mit
Zonegran
in
der
Zusatztherapie
eine
Anfallskontrolle
erreicht
wurde.
There
are
insufficient
data
for
the
withdrawal
of
concomitant
antiepileptic
medicines
once
seizure
control
with
Zonegran
has
been
achieved
in
the
add-on
situation,
in
order
to
reach
monotherapy
with
Zonegran.
ELRC_2682 v1
Es
liegen
derzeit
nur
unzureichende
Daten
darüber
vor,
ob
die
gleichzeitige
Anwendung
von
Tenofovirdisoproxil
und
Cobicistat
im
Vergleich
zu
Therapieregimen,
die
Tenofovirdisoproxil
ohne
Cobicistat
enthalten,
mit
einem
erhöhten
Risiko
für
renale
Nebenwirkungen
einhergeht.
There
are
currently
inadequate
data
to
determine
whether
co-administration
of
tenofovir
disoproxil
and
cobicistat
is
associated
with
a
greater
risk
of
renal
adverse
reactions
compared
with
regimens
that
include
tenofovir
disoproxil
without
cobicistat.
ELRC_2682 v1