Übersetzung für "Unvollständige lieferung" in Englisch

Wenn du eine unvollständige Lieferung erhalten hast, tut uns dies sehr Leid.
If you have received an incomplete delivery, we are very sorry.
CCAligned v1

Ich habe eine unvollständige Lieferung erhalten.
I received an incomplete order.
ParaCrawl v7.1

Was tun, wenn ich eine falsche, unvollständige oder beschädigte Lieferung erhalten habe?
What do I do if I receive an incorrect, incomplete or damaged delivery?
ParaCrawl v7.1

Beschädigte Ware oder eine unvollständige Lieferung muss ebenfalls innerhalb von 30 Tagen ab Poststempel reklamiert werden.
Damaged products or an incomplete delivery must also be complained within 30 days from postmark.
ParaCrawl v7.1

Als ich nämlich bei einer namhaften Firma, es handelt sich um HMV, CDs bestellt hatte, erhielt ich eine unvollständige Lieferung mit dem Versprechen der Nachlieferung.
After purchasing CDs from a renowned high street store, namely HMV, I received an incomplete order with a promise of further delivery.
Europarl v8

Dem Beschwerdeführer seider volle Vertragspreis für die gelieferten Waren abzüglich einer geringen Vertragsstrafefür verspätete und unvollständige Lieferung bezahlt worden.
The complainant had been paid the full contract price for the supplies that hadbeen delivered,minus a small contract penalty for late and incomplete delivery.
EUbookshop v2

Mängelrügen, die sich auf fehlerhafte, falsche oder unvollständige Lieferung beziehen, müssen uns spätestens innerhalb einer Woche nach Eingang der Ware schriftlich angezeigt werden, wenn die Fehler oder Abweichungen bei sorgfältiger Untersuchung erkennbar waren.
Complaints relating to defective, wrong or incomplete shipments shall be communicated in writing at latest within one week of the receipt of the goods if the defects or deviations could be detected in a careful investigation.
ParaCrawl v7.1

Eine Teillieferung stellt in keinem Fall eine "unvollständige Lieferung" im Sinne von Artikel 9.1 dar.
Any partial Delivery will not constitute an "incomplete Delivery" within the meaning of Article 9.1.
ParaCrawl v7.1

Falls Du eine unvollständige Lieferung erhalten hast, musst Du uns dies innerhalb von 7 Tagen nach Erhalt Deiner Bestellung mitteilen.
In case you received an incomplete order, you must inform us within 7 days after receiving your order.
ParaCrawl v7.1

Im letzteren Fall ist uns der Schaden, der uns durch die nicht rechtzeitige oder unvollständige Lieferung nachweisbar entstanden ist, einschließlich aller Spesen vom Verkäufer unverzüglich zu ersetzen.
In the latter event the damage proved to have been caused to us due to non - timely or incomplete delivery, including all expen ses shall be defrayed immediately by the Vendor.
ParaCrawl v7.1

Jede Haftung für Schäden aus verspäteter oder unvollständiger Lieferung wird abgelehnt.
Any liability for damages resulting from late or incomplete delivery is rejected.
CCAligned v1

Spätere Beanstandungen wegen unvollständiger oder unzureichender Lieferung oder Leistung können nicht berücksichtigt werden.
Subsequent complaints due to incomplete or inadequate delivery or service can not be considered.
ParaCrawl v7.1

Die Rücksendung ist im Gewährleistungsfall, bei Falschlieferung und unvollständiger Lieferung kostenfrei.
Return shipping is free for warranty cases, wrong delivery and incomplete delivery.
ParaCrawl v7.1

Was soll ich tun, wenn eine Lieferung unvollständig ist?
What should I do if a delivery is incomplete?
ParaCrawl v7.1

Reklamationen betr. Produktdefekte oder unvollständige oder fehlerhafte Lieferungen können bis 20 Tage nach Fakturadatum gemeldet werden.
Complaints about defects or incomplete or incorrect deliveries can be notified within 20 days of the invoice date.
CCAligned v1

Hilfe - Allgemeine Informationen - Was soll ich tun, wenn eine Lieferung unvollständig ist?
Help - General Information - What should I do if a delivery is incomplete?
ParaCrawl v7.1

Schwierigkeiten der Verbraucher und Konflikte mit Gewerbetreibenden stehen meist im Zusammenhang mit der Lieferung von Waren, etwa wenn Waren beim Transport verloren gehen oder beschädigt werden, oder mit zu späten oder unvollständigen Lieferungen.
The main difficulties encountered by consumers and the main source of disputes with traders are about delivery of goods, including goods getting lost or damaged during transport and late and partial delivery.
TildeMODEL v2018

Beanstandungen wegen unrichtiger oder unvollständiger Lieferung sind unverzüglich, spätestens 8 Tage nach Empfang der Ware, schriftlich mitzuteilen.
Complaints about wrong or incomplete deliveries have to be notified within 8 days after receipt of the goods in written form.
ParaCrawl v7.1

Beanstandungen wegen unvollständiger oder falscher Lieferung müssen uns unverzüglich, spätestens innerhalb von einer Woche nach Lieferung (offene Mängel) oder Entdeckung des Mangels, schriftlich mitgeteilt werden.
Complaints due to incomplete or incorrect delivery must be made to us in written form immediately but not later than within one week following delivery (apparent defects) or discovery of the defect.
ParaCrawl v7.1

Beanstandungen wegen unvollständiger und unrichtiger Lieferung oder Rügen wegen erkennbarer Mängel sind schnellstens, spätestens 3 Tage nach Ankunft der Güter an dem vereinbarten Bestimmungsort, schriftlich mitzuteilen und ausreichend zu belegen.
In cases of incomplete or incorrect shipments or claims for visible defects must be noticed within 3 days after arrival of the goods at the agreed destination, in writing and provide evidence sufficient.
ParaCrawl v7.1

Bei fehlerhafter Lieferung oder unvollständiger Lieferung oder Leistung ist BORAL unbeschadet ihrer sonstigen Rechte berechtigt, die Zahlung auf sämtliche Forderungen aus der Geschäftsbeziehung in angemessenem Umfang bis zur ordnungsgemäßen Nacherfüllung entschädigungslos zurückzuhalten und zwar ohne Verlust von Rabatten, Skonti und ähnlichen Zahlungsvergünstigungen.
In case of incorrect or incomplete delivery of goods or services BORAL is without prejudice to its other rights, the compensation payment to all claims arising from the business relationship to a reasonable extent until the proper remedy to restrain and without loss of rebates, discounts and similar payment benefits.
ParaCrawl v7.1

Wir haben jedoch Verständnis, falls Sie einen oder alle erworbenen Artikel aus irgendeinem Grund zurücksenden möchten, wegen falscher bzw. unvollständiger Lieferung, beschädigter oder fehlerhafter Ware, oder weil Sie einfach Ihre Meinung geändert haben.
However, we understand that you may wish to return one or all the purchased items because the shipment was wrong or incomplete, the merchandise was damaged or defective, or you simply changed your mind.
ParaCrawl v7.1

Beanstandungen Beanstandungen wegen Mängeln oder wegen unvollständiger oder unrichtiger Lieferung sind uns unverzüglich, spätestens 14 Tage ab Fakturadatum schriftlich mitzuteilen.
Complaints Complaints about defects or about incomplete or incorrect deliveries must be notified in writing, within 14 days from date of invoice.
ParaCrawl v7.1

Bei Rügen wegen Mängeln oderwegen unvollständiger Lieferung hat der Kunde den geltend gemachten Mangel schriftlich genau zubenennen und spätestens innerhalb von fünf Werktagen ALPMA schriftlich mitzuteilen.
For complaints about defects or incomplete deliveries, the customer must provide a detailed written description of the defect for which it is making a claim to ALPMA within five working days at the latest.
ParaCrawl v7.1

Beanstandungen wegen Mängeln oder wegen unvollständiger oder unrichtiger Lieferung sind uns unverzüglich, spätestens 5 Tage ab Lieferdatum mit Bildbeleg per email mitzuteilen.
Complaints due to defects or due to incomplete or incorrect delivery are to be notified to us immediately by email, no later than 5 days from the date of delivery with photo document.
CCAligned v1