Übersetzung für "Untersuchungen anstellen" in Englisch
Dazu
müsste
man
weitere
Untersuchungen
anstellen.
That
is
something
that
would
require
further
research.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
diesbezüglich
weitere
Untersuchungen
anstellen.
The
Commission
will
further
explore
this.
TildeMODEL v2018
Ich
möchte
erst
noch
ein
paar
Untersuchungen
anstellen.
Before
I
bring
them,
I'd
like
to
do
a
little
more
digging.
OpenSubtitles v2018
Fundierte
Untersuchungen
anstellen,
wie
es
die
FEE
angeregt
hat.
Proper
research,
as
FEE
has
suggested.
EUbookshop v2
Wir
wissen,
wie
wir
Beweise
sammeln
und
forensische
Untersuchungen
anstellen.
We
know
how
we're
going
to
collect
evidence
and
conduct
forensic
investigations.
ParaCrawl v7.1
Dazu
müssen
wir
Untersuchungen
anstellen
und
ein
besonderes
Augenmerk
auf
die
Opfer
solcher
Praktiken
richten.
To
that
end,
we
need
investigations
and
we
need
to
pay
special
attention
to
the
victims
of
such
practices.
Europarl v8
Können
Sie
keine
Untersuchungen
anstellen?
Can't
you
analyse
anything?
OpenSubtitles v2018
Data-Scientists
müssen
Untersuchungen
anstellen
können
und
manchmal
ändert
sich
deren
Lösungsansatz
auf
Basis
von
Untersuchungsergebnissen.
Data
scientists
need
to
explore,
and
sometimes
their
approach
will
change
based
on
findings.
ParaCrawl v7.1
Ärztinnen
und
Ärzte
müssen
daher
oft
langwierige
Untersuchungen
anstellen,
um
eine
Diagnose
zu
stellen.
Doctors
therefore
often
have
to
carry
out
lengthy
examinations
to
make
a
diagnosis.
ParaCrawl v7.1
Wo
immer
wir
Schmerz
verspüren
oder
Reibung
feststellen,
dort
müssen
wir
Untersuchungen
anstellen.
Wherever
it
hurts,
wherever
there's
friction,
we
must
investigate.
ParaCrawl v7.1
Vermutlich
werde
ich
in
der
Zukunft
die
Bücher
lesen
und
sogar
einige
Untersuchungen
anstellen.
I
will
probably
read
the
books
in
the
future
and
even
do
some
research.
ParaCrawl v7.1
Soweit
erforderlich,
kann
der
Hersteller
zusätzliche
Untersuchungen
anstellen
wie
mikrobiologische
Stichproben
und
Analysen.
Where
necessary,
the
manufacturer
may
also
conduct
other
studies
such
as
microbiological
sampling
and
analysis.
ParaCrawl v7.1
Daher
müßte
die
Kommission
natürlich
weitere,
bisher
noch
nicht
erfolgte
wissenschaftliche
und
vor
allem
toxikologische
Untersuchungen
anstellen
lassen,
um
ihren
Wert
nach
Ablauf
dieses
Fünfjahreszeitraums
überprüfen
zu
lassen.
Certainly,
according
to
this
approach,
the
Commission
should
institute
the
scientific
and,
especially,
toxicological
studies
that
we
currently
lack
to
enable
the
parametric
value
adopted
to
be
revised
at
the
end
of
this
five-year
period.
Europarl v8
Es
ist
meiner
Meinung
nach
entscheidend,
daß
jetzt
eine
Ermittlungsbehörde
gebildet
wird,
die
in
sämtlichen
Institutionen
der
EU
Untersuchungen
anstellen
kann.
I
think
it
is
crucial
for
us
now
to
have
an
investigation
office
which
can
investigate
circumstances
in
all
the
EU
institutions.
Europarl v8
Damit
das
Frequenzband
169,4-169,8125
MHz
auch
längerfristig
wirksam
genutzt
wird,
sollten
die
Regierungen
weitere
Untersuchungen
anstellen,
um
die
effiziente
Nutzung
insbesondere
des
festgelegten
Schutzbereichs
zu
erhöhen.
In
order
to
ensure
effective
use
of
the
169,4
to
169,8125
MHz
band
also
in
the
longer
term
administrations
should
continue
with
studies
that
may
increase
efficiency,
in
particular
the
utilisation
of
the
identified
guard
band.
DGT v2019
Ich
habe
aber
darauf
hingewiesen,
daß
wir
uns
jetzt
nicht
auf
die
Industrie
verlassen,
sondern
daß
auch
die
Kommission
selbst
Untersuchungen
anstellen
wird,
aber
daß
wir
zusätzlich
die
Industrie
aufgefordert
haben.
I
did
say,
however,
that
we
are
not
relying
on
the
industry
at
this
stage:
the
Commission
is
initiating
its
own
studies,
but
we
have
also
asked
the
industry
to
be
vigilant.
Europarl v8
Bei
der
Prüfung
kann
die
Behörde
die
Sorte
anbauen
oder
die
sonstigen
erforderlichen
Untersuchungen
anstellen,
den
Anbau
oder
die
Untersuchungen
durchführen
lassen
oder
Ergebnisse
bereits
durchgeführter
Anbauprüfungen
oder
sonstiger
Untersuchungen
berücksichtigen.
In
the
course
of
the
examination,
the
authority
may
grow
the
variety
or
carry
out
other
necessary
tests,
cause
the
growing
of
the
variety
or
the
carrying
out
of
other
necessary
tests,
or
take
into
account
the
results
of
growing
tests
or
other
trials
which
have
already
been
carried
out.
DGT v2019
Die
Kommission
verfolgt
diese
Untersuchungen
mit
großer
Aufmerksamkeit
und
wird
nach
Abschluss
dieser
Untersuchungen
Überlegungen
anstellen
und
anhand
der
Entwicklungen
ihre
weiteren
Entscheidungen
treffen.
The
Commission
is
closely
following
these
investigations
and
will,
after
these
investigations
are
finished,
make
its
mind
up
and
will
follow
up
on
the
developments
and
take
the
next
decisions.
Europarl v8
Deswegen
ist
es
außerordentlich
begrüßenswert,
dass
der
Ausschuss
für
auswärtige
Angelegenheiten
nunmehr
gutachterliche
Untersuchungen
anstellen
will,
denn
diese
Fragen
betreffen
nicht
nur
das
Selbstverständnis
der
EU
als
Rechtsgemeinschaft,
sondern
tragende
Grundlagen
des
Unternehmens
Europäische
Union.
That
the
Foreign
Affairs
Committee
intends
henceforth
to
set
in
motion
investigations
by
experts
is
therefore
to
be
welcomed
to
an
extraordinary
degree,
as
these
issues
affect
not
only
the
EU's
conception
of
itself
as
a
community
based
on
law,
but
also
the
foundations
on
which
the
EU
enterprise
rests.
Europarl v8
Darüber
hinaus
wird
die
Kommission
auch
weitere
Untersuchungen
anstellen,
um
festzustellen,
ob
die
in
früheren
Umfragen
geäußerten
Meinungen
sich
verändert
haben
und
wenn
ja,
weshalb.
The
Commission
also
intends
to
undertake
further
research
to
determine
if
consumer
opinions
stated
in
previous
surveys
have
changed
and,
if
so,
why.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
ihre
Untersuchungen
erst
anstellen
können,
falls
und
wenn
die
Nullmessung
und
die
Messung
nach
der
Umsetzung
der
Richtlinie
durchgeführt
worden
sind.
Only
if
and
when
the
zero-measurement
and
post-transposition
of
the
Directive
measurement
have
been
established,
will
it
be
possible
for
the
Commission
to
analyse:
TildeMODEL v2018