Übersetzung für "Untersuchungen anstellen" in Englisch

Dazu müsste man weitere Untersuchungen anstellen.
That is something that would require further research.
Europarl v8

Die Kommission wird diesbezüglich weitere Untersuchungen anstellen.
The Commission will further explore this.
TildeMODEL v2018

Ich möchte erst noch ein paar Untersuchungen anstellen.
Before I bring them, I'd like to do a little more digging.
OpenSubtitles v2018

Fundierte Untersuchungen anstellen, wie es die FEE angeregt hat.
Proper research, as FEE has suggested.
EUbookshop v2

Wir wissen, wie wir Beweise sammeln und forensische Untersuchungen anstellen.
We know how we're going to collect evidence and conduct forensic investigations.
ParaCrawl v7.1

Dazu müssen wir Untersuchungen anstellen und ein besonderes Augenmerk auf die Opfer solcher Praktiken richten.
To that end, we need investigations and we need to pay special attention to the victims of such practices.
Europarl v8

Können Sie keine Untersuchungen anstellen?
Can't you analyse anything?
OpenSubtitles v2018

Data-Scientists müssen Untersuchungen anstellen können und manchmal ändert sich deren Lösungsansatz auf Basis von Untersuchungsergebnissen.
Data scientists need to explore, and sometimes their approach will change based on findings.
ParaCrawl v7.1

Ärztinnen und Ärzte müssen daher oft langwierige Untersuchungen anstellen, um eine Diagnose zu stellen.
Doctors therefore often have to carry out lengthy examinations to make a diagnosis.
ParaCrawl v7.1

Wo immer wir Schmerz verspüren oder Reibung feststellen, dort müssen wir Untersuchungen anstellen.
Wherever it hurts, wherever there's friction, we must investigate.
ParaCrawl v7.1

Vermutlich werde ich in der Zukunft die Bücher lesen und sogar einige Untersuchungen anstellen.
I will probably read the books in the future and even do some research.
ParaCrawl v7.1

Soweit erforderlich, kann der Hersteller zusätzliche Untersuchungen anstellen wie mikrobiologische Stichproben und Analysen.
Where necessary, the manufacturer may also conduct other studies such as microbiological sampling and analysis.
ParaCrawl v7.1

Daher müßte die Kommission natürlich weitere, bisher noch nicht erfolgte wissenschaftliche und vor allem toxikologische Untersuchungen anstellen lassen, um ihren Wert nach Ablauf dieses Fünfjahreszeitraums überprüfen zu lassen.
Certainly, according to this approach, the Commission should institute the scientific and, especially, toxicological studies that we currently lack to enable the parametric value adopted to be revised at the end of this five-year period.
Europarl v8

Es ist meiner Meinung nach entscheidend, daß jetzt eine Ermittlungsbehörde gebildet wird, die in sämtlichen Institutionen der EU Untersuchungen anstellen kann.
I think it is crucial for us now to have an investigation office which can investigate circumstances in all the EU institutions.
Europarl v8

Damit das Frequenzband 169,4-169,8125 MHz auch längerfristig wirksam genutzt wird, sollten die Regierungen weitere Untersuchungen anstellen, um die effiziente Nutzung insbesondere des festgelegten Schutzbereichs zu erhöhen.
In order to ensure effective use of the 169,4 to 169,8125 MHz band also in the longer term administrations should continue with studies that may increase efficiency, in particular the utilisation of the identified guard band.
DGT v2019

Ich habe aber darauf hingewiesen, daß wir uns jetzt nicht auf die Industrie verlassen, sondern daß auch die Kommission selbst Untersuchungen anstellen wird, aber daß wir zusätzlich die Industrie aufgefordert haben.
I did say, however, that we are not relying on the industry at this stage: the Commission is initiating its own studies, but we have also asked the industry to be vigilant.
Europarl v8

Bei der Prüfung kann die Behörde die Sorte anbauen oder die sonstigen erforderlichen Untersuchungen anstellen, den Anbau oder die Untersuchungen durchführen lassen oder Ergebnisse bereits durchgeführter Anbauprüfungen oder sonstiger Untersuchungen berücksichtigen.
In the course of the examination, the authority may grow the variety or carry out other necessary tests, cause the growing of the variety or the carrying out of other necessary tests, or take into account the results of growing tests or other trials which have already been carried out.
DGT v2019

Die Kommission verfolgt diese Untersuchungen mit großer Aufmerksamkeit und wird nach Abschluss dieser Untersuchungen Überlegungen anstellen und anhand der Entwicklungen ihre weiteren Entscheidungen treffen.
The Commission is closely following these investigations and will, after these investigations are finished, make its mind up and will follow up on the developments and take the next decisions.
Europarl v8

Deswegen ist es außerordentlich begrüßenswert, dass der Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten nunmehr gutachterliche Untersuchungen anstellen will, denn diese Fragen betreffen nicht nur das Selbstverständnis der EU als Rechtsgemeinschaft, sondern tragende Grundlagen des Unternehmens Europäische Union.
That the Foreign Affairs Committee intends henceforth to set in motion investigations by experts is therefore to be welcomed to an extraordinary degree, as these issues affect not only the EU's conception of itself as a community based on law, but also the foundations on which the EU enterprise rests.
Europarl v8

Darüber hinaus wird die Kommission auch weitere Untersuchungen anstellen, um festzustellen, ob die in früheren Umfragen geäußerten Meinungen sich verän­dert haben und wenn ja, weshalb.
The Commission also intends to undertake further research to determine if consumer opinions stated in previous surveys have changed and, if so, why.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird ihre Untersuchungen erst anstellen können, falls und wenn die Nullmessung und die Messung nach der Umsetzung der Richtlinie durchgeführt worden sind.
Only if and when the zero-measurement and post-transposition of the Directive measurement have been established, will it be possible for the Commission to analyse:
TildeMODEL v2018