Übersetzung für "Untersuchung durchgeführt" in Englisch
Diese
Untersuchung
wurde
inzwischen
durchgeführt,
und
die
Untersuchungsergebnisse
sind
bekannt.
That
study
has
meanwhile
been
done
and
the
results
of
it
published.
Europarl v8
Bei
Verdacht
auf
Verwendung
solcher
Mittel
muss
jedoch
eine
solche
Untersuchung
durchgeführt
werden.
However,
such
analysis
must
be
carried
out
where
the
use
of
unauthorised
products
is
suspected.
DGT v2019
Die
Untersuchung
wird
unabhängig
von
jeder
gerichtlichen
Untersuchung
durchgeführt.
The
investigation
shall
be
accomplished
independently
of
any
judicial
inquiry.
DGT v2019
Die
zuständige
Behörde
stellt
sicher,
dass
eine
epidemiologische
Untersuchung
durchgeführt
wird.
The
competent
authority
shall
ensure
that
an
epidemiological
inquiry
is
carried
out.
DGT v2019
Die
beiden
vorstehend
genannten
Untersuchungen
wurden
unabhängig
von
den
Ergebnissen
dieser
Untersuchung
durchgeführt.
Both
investigations
mentioned
in
the
previous
two
recitals
were
independent
of
the
results
of
the
present
investigation.
DGT v2019
Es
muss
eine
richtige
Untersuchung
durchgeführt
werden.
We
must
have
a
proper
investigation.
Europarl v8
Wir
wissen
es
nicht,
denn
es
wurde
keinerlei
Untersuchung
durchgeführt.
We
do
not
know,
and
no
inquiry
has
been
conducted.
Europarl v8
Hinsichtlich
der
Einführung
eines
europäischen
Telefonnummernraums
hat
die
Kommission
bereits
eine
Untersuchung
durchgeführt.
With
respect
to
the
implementation
of
a
European
telephone
and
numbering
space,
the
Commission
has
already
carried
out
a
study.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
eine
Untersuchung
in
Griechenland
durchgeführt.
The
Commission
has
conducted
an
investigation
in
Greece.
What
is
going
on?
Europarl v8
Vor
Behandlungsbeginn
soll
eine
Untersuchung
der
Nase
durchgeführt
werden.
Nasal
examinations
is
to
be
performed
before
treatment
begins
and
in
the
case
of
nasal
complaints,
medication
should
not
be
started.
EMEA v3
Wir
haben
sogar
eine
Untersuchung
mit
Autos
durchgeführt.
We've
even
studied
cars.
TED2020 v1
Es
ist
von
größter
Bedeutung,
dass
die
Untersuchung
transparent
durchgeführt
wird.
It
is
of
the
utmost
importance
that
the
investigation
is
carried
out
in
a
transparent
manner.
TildeMODEL v2018
Für
die
Kerninflation
sollte
eine
weitere
Untersuchung
durchgeführt
werden.
A
further
analysis
should
be
carried
out
for
core
inflation.
TildeMODEL v2018
Sofern
Mortalitäten
auftreten,
sollte
eine
vollständige
Untersuchung
durchgeführt
werden.
If
mortalities
occur,
a
full
study
should
be
conducted.
DGT v2019
Bei
Herbiziden
muss
eine
Untersuchung
an
Wasserpflanzen
durchgeführt
werden.
A
test
on
aquatic
plants
has
to
be
performed
for
herbicides.
DGT v2019
Darüber
hinaus
dürfte
sie
eigens
für
diese
Untersuchung
durchgeführt
worden
sein.
It
seems
furthermore
that
it
was
prepared
specifically
for
the
current
investigation.
DGT v2019
Bei
Langzeitstudien
soll
außerdem
nach
13
Wochen
eine
ophthalmologische
Untersuchung
durchgeführt
werden.
For
long
term
studies,
an
ophthalmologic
examination
should
also
be
carried
out
at
13
weeks.
DGT v2019
Anstelle
der
Inhalationsuntersuchung
kann
eine
intratracheale
Untersuchung
durchgeführt
werden.
An
inhalation
study
may
be
replaced
by
an
intratracheal
study.
DGT v2019
Nach
einem
Unfall
oder
Verschmutzungsfall
auf
See
sollte
eine
Untersuchung
durchgeführt
werden.
Investigations
should
be
carried
out
following
a
marine
casualty
or
pollution
incident.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
eine
zweite
Untersuchung
durchgeführt.
We
carried
out
a
second
investigation.
OpenSubtitles v2018
Aus
technischen
Gründen
konnte
diese
Untersuchung
erst
1978
durchgeführt
werden.
For
technical
reasons
such
an
inquiry
was
not
carried
out
until
1978.
EUbookshop v2
Gerichtsmedizinische
Untersuchung,
durchgeführt
von
Edward
Nygma.
Forensic
examination
by
Edward
Nygma.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
meine
Untersuchung
bereits
durchgeführt.
I've
already
conducted
my
examination.
OpenSubtitles v2018