Übersetzung für "Durchgeführt" in Englisch
Die
Forschung
sollte
ausschließlich
mit
staatlicher
Finanzierung
durchgeführt
werden.
Research
should
be
carried
out
solely
with
state
funding.
Europarl v8
Wir
sind
überzeugt,
dass
die
Projekte
planmäßig
durchgeführt
werden.
We
are
confident
that
the
projects
will
be
implemented
as
scheduled.
Europarl v8
Ein
Experte
hat
eine
Bewertung
dieses
Abkommens
durchgeführt.
An
expert
has
made
an
assessment
of
this
agreement.
Europarl v8
Während
des
schwedischen
Ratsvorsitzes
wird
eine
zweite
Folgenabschätzung
der
Nachhaltigkeitsstrategie
der
EU
durchgeführt.
During
the
Swedish
Presidency,
a
second
follow-up
assessment
of
the
EU's
sustainability
strategy
is
being
carried
out.
Europarl v8
Ethnische
Säuberungen
werden
auf
georgischem
Gebiet
durchgeführt.
Ethnic
cleansing
is
being
carried
out
in
Georgian
territory.
Europarl v8
Welche
Maßnahmen
müssen
in
diesem
Zusammenhang
durchgeführt
werden?
Which
measures
must
be
implemented
in
this
context?
Europarl v8
Die
Dienstleistungsrichtlinie
sollte
gegen
Ende
des
Jahres
durchgeführt
sein.
The
Services
Directive
should
be
implemented
at
the
end
of
the
year.
Europarl v8
Können
in
einem
post-kommunistischen
Land
ohne
dieses
Versprechen
Reformen
durchgeführt
werden?
Can
far-reaching
reforms
be
carried
out
in
a
post-communist
country
without
that
promise?
Europarl v8
Die
letzten
Vorkehrungen
für
dessen
Einrichtung
werden
diese
Woche
durchgeführt.
The
final
arrangements
for
setting
it
up
are
being
made
this
week.
Europarl v8
Diese
Reformen
wurden
ohne
demokratische
Debatte
und
ohne
Zustimmung
der
Venedig-Kommission
durchgeführt.
These
reforms
were
carried
out
without
democratic
debate
and
without
the
agreement
of
the
Venice
Commission.
Europarl v8
Solch
eine
Arbeit
kann
mehrere
Jahre
dauern,
aber
sie
muss
durchgeführt
werden.
Such
work
can
require
several
years,
but
it
must
be
carried
out.
Europarl v8
Eine
Reihe
organisatorischer
Veränderungen
müssen
in
der
Einheit
Fremdenverkehr
durchgeführt
werden.
A
series
of
organisational
changes
must
be
made
in
the
tourism
unit.
Europarl v8
Diese
Untersuchung
wurde
inzwischen
durchgeführt,
und
die
Untersuchungsergebnisse
sind
bekannt.
That
study
has
meanwhile
been
done
and
the
results
of
it
published.
Europarl v8
Die
Standardisierungsarbeit
wird
wie
bekannt
von
dem
unabhängigen
Organ
CEN
durchgeführt.
As
you
will
know,
the
standardisation
work
is
being
carried
out
by
an
independent
body,
the
CEN.
Europarl v8
Eine
Reihe
von
Studien
wurden
von
den
unterschiedlichsten
Seiten
durchgeführt.
There
have
been
a
number
of
studies
done
by
a
variety
of
people.
Europarl v8
Er
wird
von
der
Europäischen
Bank
für
Wiederaufbau
und
Entwicklung
durchgeführt.
It
will
be
implemented
by
the
European
Bank
for
Reconstruction
and
Development.
Europarl v8
Inwiefern
wurde
eine
Analyse
zum
erforderlichen
oder
wünschenswerten
Tempo
der
Globalisierung
durchgeführt?
What
analysis
has
it
made
of
the
necessary
or
desirable
speed
of
globalization?
Europarl v8
Wir
haben
diese
Dinge
alle
längst
durchgeführt.
We
have
all
been
doing
so
for
ages.
Europarl v8
So
wurde
von
drei
Generaldirektoren
eine
Zusatzuntersuchung
durchgeführt.
A
complementary
inquiry
was
carried
out
by
three
DirectorsGeneral.
Europarl v8
Tatsächlich
müssen
diese
Kontrollen
im
Rahmen
einer
einstündigen
Inspektion
durchgeführt
werden.
In
fact,
they
have
to
be
done
on
a
one-hour
inspection.
Europarl v8
Das
Parlament
hat
Reformen
durchgeführt
und
funktioniert.
Parliament
has
carried
through
reforms
and
is
functioning.
Europarl v8