Übersetzung für "Unterstützende arbeit" in Englisch

Denkbar ist ebenfalls eine unterstützende pädagogische Arbeit an Regel- oder Förderschulen.
Supportive educational work at regular or special needs schools is also conceivable.
ParaCrawl v7.1

Auf alle Fälle verleiht mir diese unterstützende Arbeit, die Sie gemeinsam geleistet haben, Sicherheit bezüglich meiner eigenen Entschlossenheit und ich habe mich vom Erfolg der öffentlichen Debatte bestätigt gefühlt, die wir vier Monate lang über den Binnenmarkt geführt haben, da wir, wie ich mich erinnern kann, 850 Beiträge erhalten haben, und auch von der Tatsache, dass der Europäische Rat selbst seine Unterstützung für unseren Ansatz signalisiert hat.
In any case, this supportive work you have carried out jointly makes me feel secure in my own determination, and I have felt reassured by the success of the public debate which we held for four months on the Single Market Act, since we received, as I recall, 850 contributions, and also by the fact that the European Council itself has signalled its support for our approach.
Europarl v8

Darüber hinaus ersucht die Afrikanische Union die SADC, ihre unterstützende Arbeit im Hinblick auf eine politische Einigung fortzusetzen.
Moreover, the African Union called on the SADC to continue its facilitation task, with a view to reaching political agreement.
Europarl v8

Alle wichtigen Schattenpolitiker und Koordinatoren haben eine hervorragende unterstützende Arbeit geleistet, aber es gibt ein oder zwei Themen, für die wir keine Lösungen fnden konnten.
All the major shadows and coordinators have been very supportive, but there are one or two issues that we have not been able to resolve.
Europarl v8

Abschließend möchte ich mich für die erhebliche und unterstützende Arbeit bedanken, die nicht nur die Sekretariate, sondern auch das Referat Einreichung von Texten geleistet haben.
Finally, may I pay due thanks to the enormous and supportive work which I have been given not only by the secretariats, but by the tabling services.
Europarl v8

Als Präsident der Freunde der Musik habe ich viel unterstützende Arbeit geleistet und dabei mit Nana Mouskouri im Ausschuß zusammengearbeitet.
As President of Friends of Music I have been very supportive and worked with Nana Mouskouri in the committee on this.
Europarl v8

Für die Koordinierung und unterstützende Arbeit des Personals der Agentur für die PHARE Projekte hat die Agentur allerdings keine Finanzmittel erhalten.
However, the Agency has not received funding for the co-ordination and support work by Agency staff for the PHARE projects.
EUbookshop v2

Besuche und unterstützende Arbeit in weiteren Gawad Kalinga Communities in Quezon City, Bagong Silang und San Jose Del Monte haben Christopher gezeigt, wie die Akteure in diesen Communities gemeinsam Verantwortung für die Entwicklung und Nachhaltigkeit der Community übernehmen.
Visits and supporting work in additional Gawad Kalinga communities in Quezon City, Bagong Silang and San Jose Del Monte have shown Christopher how the stakeholders assume joint responsibility for the community's development and sustainability.
ParaCrawl v7.1

Laut §§ 45 SGB III können sowohl Arbeitssuchende, als auch Praktikanten von der Agentur für Arbeit unterstützende Leistungen erhalten.
According to § 45 SGB III, unemployed persons, as well as trainee seekers, can receive supportive services from the employment agency in Germany.
CCAligned v1

Unter einem Arbeitsaggregat wird insbesondere eine landwirtschaftliche Arbeit unterstützende oder verrichtende und dadurch Leistung verbrauchende Komponente der Arbeitsmaschine verstanden.
A working assembly may comprise a component of the work machine that supports or performs an agricultural task, and consequently consumes power.
EuroPat v2

Das bedeutet: Bildung, Zugang zum Gesundheitswesen und vor allem Arbeit, denn durch freie, kreative, partizipatorische und gegenseitig unterstützende Arbeit Menschen ihre Würde ausdrücken und fördern können.
This means education, access to health care, and above all work, for it is through free, creative, participatory and mutually supportive work that human beings express and enhance the dignity of their lives.
ParaCrawl v7.1

Es gibt eine unterstützende Managementstruktur, und Arbeit mit kreativen und fleißigen Kollegen, die ebenso auf Erfolg ausgerichtet sind.
I have a supportive management structure, and work with creative and hard-working colleagues who are equally focused on succeeding.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich es nicht schaffe genug CDs zu verkaufen und unterstützende Freunde meiner Arbeit zu finden, dann werde ich früher oder später Platz machen für Leute, die das bereits erreicht haben.
If I still don't reach enough CD-buying and supporting friends of my work, I will sooner or later make space for people who have those.
ParaCrawl v7.1

Beim Cluster Audiovisuelle Medien (CAM) konnten sich Interessierte über Veranstaltungen und die unterstützende (Netzwerk-)Arbeit des Clusters für die Film- und Medienwirtschaft informieren.
At the stand of the Cluster audiovisual Media (CAM) interested students and cinematographers could learn about events and the supporting (net-)work of the Cluster for the film industry.
ParaCrawl v7.1

Ich unterstütze die Arbeit des Europäischen Bürgerbeauftragten uneingeschränkt.
I fully support the work of the European Ombudsman.
Europarl v8

Ich möchte mich darüber hinaus für die Unterstützung meiner Arbeit bedanken.
I would also like to thank you for supporting my work.
Europarl v8

Der EGB benötigt sicher keinen Nachhilfeunterricht und besondere Unterstützung für seine Arbeit.
The ETUC certainly does not require any coaching or particular support in its work.
Europarl v8

Ich bin diesem Hause für die Unterstützung unserer Arbeit außerordentlich dankbar.
I am extremely grateful for the support in this House for the work that we are doing.
Europarl v8

Bei dieser Arbeit unterstützen wir die UNO.
We do support the UN in this work.
Europarl v8

Ich muss daher natürlich auch betonen, dass wir die bisherige Arbeit unterstützen.
It is, of course, therefore also important for me to emphasise that we support the work done so far.
Europarl v8

Ich bin ihm auch dankbar für seine Unterstützung der Arbeit von UNICEF.
I am also grateful for the support he is giving to UNICEF' s work.
Europarl v8

Zweitens unterstützen wir die Arbeit der Europäischen Agentur für Grundrechte.
Secondly, we support the work of the European Fundamental Rights Agency.
Europarl v8

Als Mitglied der AKP-Delegation unterstütze ich die Arbeit dieser Entschließung insgesamt.
As a member of the ACP delegation I support the work of this resolution as a whole.
Europarl v8

Dabei unterstützen wir die Arbeit der Kommission.
In this we support the work of the Commission.
Europarl v8

Als Liberaler unterstütze ich diese Arbeit voll und ganz.
As a liberal, I fully and entirely support this work.
Europarl v8

Aus diesem Grund wird eine zusätzliche Unterstützung der legislativen Arbeit notwendig sein.
For that reason, it will be necessary to give additional support to legislative work.
Europarl v8

Die MRFG hat beim Sekretariat der Agentur um die Unterstützung ihrer Arbeit nachgesucht.
The MRFG has requested assistance from the EME A Secretariat to support the work of the Group.
EMEA v3

Viele andere Länder unterstützen diese Arbeit passiv.
Many other countries quietly support this work.
News-Commentary v14

Ich unterstütze diese Arbeit voll und ganz.
I want to give my support to this work.
TildeMODEL v2018

Ich unterstütze nicht die Arbeit imperialistischer Marionetten.
Thank you, no. I do not support the work of imperialist stooges. Only Commie stooges?
OpenSubtitles v2018

Die Sonderbeauftragten unterstützen die Arbeit des Hohen Vertreters Solana in den jeweiligen Regionen.
EU Special Representatives support the work of High Representative Solana in the regions concerned.
TildeMODEL v2018

Der Rat bekräftigte seine Unterstützung für die Arbeit der UNAMI-Hilfsmission.
The Council reconfirmed its support to the work of UNAMI.
TildeMODEL v2018