Übersetzung für "Unterstützung gewähren" in Englisch
Wir
müssen
bezahlen,
indem
wir
den
Entwicklungsländern
finanzielle
Unterstützung
gewähren.
We
must
pay
by
giving
financial
support
to
developing
countries.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dieses
Haus
wird
diesem
wichtigen
Entschließungsantrag
seine
umfassende
Unterstützung
gewähren.
I
hope
that
the
House
lends
its
full
support
to
this
important
resolution.
Europarl v8
Wir
müssen
den
Entwicklungsländern
in
dieser
Hinsicht
beträchtliche
Unterstützung
gewähren.
We
must
offer
developing
countries
a
substantial
amount
of
support
in
this
regard.
Europarl v8
Wir
waren
froh,
daß
die
Kommission
auch
die
erforderliche
Unterstützung
gewähren
konnte.
We
were
glad
that
the
Commission
was
also
able
to
provide
the
necessary
support.
Europarl v8
Wir
müssen
dabei
jede
nur
erdenkliche
Unterstützung
gewähren.
We
must
lend
all
the
support
we
can
muster.
Europarl v8
Gerade
bei
Betriebsgründungen
ist
es
wichtig,
diese
Unterstützung
zu
gewähren.
Support
of
this
kind
is
especially
important
when
businesses
are
being
set
up.
Europarl v8
Die
Vereinigten
Arabischen
Emirate
äußerten
die
Absicht,
Unterstützung
zu
gewähren.
Also,
the
United
Arab
Emirates
declared
their
intent
to
provide
relief.
Wikipedia v1.0
Und
die
ihnen
keine
Unterstützung
gewähren,
noch
sich
selbst
helfen
können?
No
help
can
they
give
them,
nor
can
they
help
themselves.
Tanzil v1
Maximilian
verpflichtete
sich
seinerseits
den
Feinden
Frankreichs
keine
Unterstützung
zu
gewähren.
For
his
part,
Maximilian
promised
not
to
support
France's
enemies,
such
as
the
Imperial
forces
of
the
Austrian
Habsburgs.
Wikipedia v1.0
Man
sollte
mehr
haushaltspolitische
Unterstützung
gewähren.
It
should
provide
more
fiscal
support.
News-Commentary v14
Die
Kommission
ist
bereit,
China
weitere
Unterstützung
zu
gewähren.
The
Commission
stands
ready
to
provide
any
further
assistance
to
China.
ELRC_3382 v1
Für
die
örtlichen
Kosten
können
die
Teilnehmer
unter
folgenden
Voraussetzungen
öffentliche
Unterstützung
gewähren:
The
Arrangement
sets
out
limitations
on
terms
and
conditions
that
may
be
officially
supported.
DGT v2019
Der
Unterzeichner
sollte
dem
Inspektor
jede
erforderliche
Unterstützung
gewähren.
The
signatory
should
provide
any
support
required.
DGT v2019
Die
EASO
soll
den
Mitgliedstaaten
bei
deren
Entscheidungen
über
Asylanträge
praktische
Unterstützung
gewähren.
The
EASO
will
provide
practical
assistance
to
Member
States
in
taking
decisions
on
asylum
claims.
TildeMODEL v2018