Übersetzung für "Unterstützende hilfe" in Englisch

Die Informationstechnologie bietet nur unterstützende Hilfe.
Information technology is only a support.
Europarl v8

Sie sind auf unterstützende Institutionen und Hilfe angewiesen.
They are dependent on supporting institutions and help.
ParaCrawl v7.1

Sie sind vielmehr auf unterstützende Institutionen und Hilfe angewiesen.
They have rather to rely on supporting institutions and aid.
ParaCrawl v7.1

Die Partnerinstitute erhielten dabei unterstützende technische Hilfe.
Financial institutions have received technical assistance to support this lending.
ParaCrawl v7.1

Der Rat hingegen ist der Auffassung, daß ihm das letzte Wort vorbehalten werden muß, wenn der die Kommission bei der Verwaltung dieser Hilfe unterstützende Finanzierungsausschuß (der sich aus Vertretern der Mitgliedstaaten zusammensetzt und in dem die Kommission den Vorsitz führt), die geplanten Maßnahmen nicht befürwortet.
The Council, on the other hand, considered that it must continue to have the final say in cases where the financing committee (made up of representatives of the Member States and chaired by the Commission), which assists the Commission in administering this aid, does not deliver a favourable opinion on a given operation.
EUbookshop v2

Das Projekt umfaßt einen Literaturüberblick, eine Reihe von Interviews mit Betroffenen und eine Evaluierung von Initiativen zu ihrer Unterstützung (Selbsthilfegruppen, unterstützende Pflege, finanzielle Hilfe und praktische Unterstützung).
The project comprises a review of the literature, a series of interviews with carers, and an evaluation of initiatives to support the carers — self-help groups, respite care, financial aid and practical assistance.
EUbookshop v2

Der Rat hingegen war der Auffassung, daß ihm das letzte Wort vorbehalten werden mußte, wenn der die Kommission bei der Verwaltung die ser Hilfe unterstützende Finanzierungsausschuß (der sich aus Vertretern der Mitgliedstaaten zusammensetzt und in dem die Kommission den Vorsitz führt), die geplanten Maßnahmen nicht befürwortete.
The Council, on the other hand, considered that it must continue to have the final say in cases where the financing committee (made up of representatives of the Member States and chaired by the Commission), which assists the Commission in administering this aid, does not deliver a favourable opinion on a given operation.
EUbookshop v2

Das Café Hope leistet unterstützende Hilfe bei der Integration von Menschen mit Behinderung, von Langzeitarbeitslosen und von Geflohenen in den Alltag.
Café Hope provides support for the integration of people with disabilities, the long-term unemployed and refugees into everyday life.
ParaCrawl v7.1

Folgender ist ein Ausschnitt: "Die Gemeinde [der Heiligen Familie]verfolgt die Zwangslage von jungen Menschen und armen Familien mit besonderer Aufmerksamkeit. Ein außerordentlicher Dank geht an dieser Stelle an die Missionarinnen der Nächstenliebe und die Dominikanerinnen für deren unterstützende Hilfe.
Here is an extract: The [Holy Family] Parish is following with particular attention the plight of young people and poor families, thanks to the aid provided by the Missionary Sisters of Charity and the Sisters of the Rosary.
ParaCrawl v7.1

Deshalb brauchen diese Mitgliedstaaten für die Beseitigung solcher Stoffe entsprechende Unterstützung und Hilfe.
Appropriate encouragement and aid for Member States to assist such countries with the removal of such material is therefore needed.
Europarl v8

Bosnien benötigt jede Unterstützung und Hilfe auf allen Ebenen und in seiner Gesamtheit.
Bosnia needs every support and help it can get, at all levels and throughout the whole of the region.
Europarl v8

Zu diesen Maßnahmen gehören die Unterstützung und Hilfe für die Opfer.
These measures include providing victims with assistance and support.
Europarl v8

Daher rufen wir die internationale Gemeinschaft zu mehr Unterstützung und Hilfe auf.
This is why we call on the international community: to provide more support and assistance.
Europarl v8

Dabei wird die Kommission die Länder der Region weiterhin durch technische Hilfe unterstützen.
The Commission will continue to provide technical assistance to the region in this domain.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Kommission wird dieses wichtige Vorhaben durch technische Hilfe unterstützen.
The European Commission will support this important project though technical assistance.
TildeMODEL v2018

Die Industrieländer werden ihre Kapazitäten zur Bereitstel­lung von Unterstützung und Hilfe auf­stocken müssen.
The industrialised countries will have to strengthen their capacity for providing support and help.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird seine Umsetzung mit technischer Hilfe unterstützen.
The Commission will provide technical assistance for implementation of the agreement.
TildeMODEL v2018

Die Unterstützung kann technische Hilfe zur Beschleunigung und Förderung von Investitionen umfassen.
Assistance may include technical assistance to catalyse and support investments.
TildeMODEL v2018

Die weitere Planung sollte sich auf die Unterstützung der humanitären Hilfe konzentrieren.
Further planning should focus on the support to humanitarian assistance.
DGT v2019

Die Union wird den Stabilisierungs- und Assoziierungsprozeß durch technische und wirtschaftliche Hilfe unterstützen.
The Union will support the Stabilisation and Association process through technical and economic assistance.
TildeMODEL v2018

Die Industrieländer werden ihre Kapazitäten zur Bereitstel­lung von Unterstützung und Hilfe aufstocken müssen.
The industrialised countries will have to strengthen their capacity for providing support and help.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird die Umsetzung der Fahrpläne mit finanzieller und technischer Hilfe unterstützen.
The Commission will provide financial and technical assistance to support implementation of the road-maps.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird die Vertragsparteien weiterhin mit technischer und finanzieller Hilfe unterstützen.
The Commission will continue providing technical and financial assistance to the parties.
TildeMODEL v2018

Eurobarometer-Umfrage - Rekord: Europäer unterstützen humanitäre Hilfe der EU trotz eigener Schwierigkeiten:
Record number of Europeans support EU humanitarian aid in spite of hardship at home":
TildeMODEL v2018

Sie haben materielle Unterstützung zur Hilfe und Begünstigung eines Entführers gegeben.
You've given material assistance to aid and abet a kidnapper.
OpenSubtitles v2018

Du brauchst Hilfe, Unterstützung, ein Zeichen.
You need help, assistance, a sign.
OpenSubtitles v2018

Die Europäische Kommission wird Serbien weiterhin mit umfangreicher finanzielle Hilfe unterstützen.
The EU will continue to provide significant financial assistance is to support Serbia.
TildeMODEL v2018