Übersetzung für "Unterschiedlichem ausmaß" in Englisch
Die
Überschwemmungen
von
2010
haben
mehrere
europäische
Länder
in
unterschiedlichem
Ausmaß
getroffen.
The
floods
of
2010
affected
several
European
countries,
to
varying
degrees.
Europarl v8
Nukleosid-
und
Nukleotidanaloga
können
die
mitochondriale
Funktion
in
unterschiedlichem
Ausmaß
beeinträchtigen.
Nucleoside
and
nucleotide
analogues
may
impact
mitochondrial
function
to
a
variable
degree,
which
is
most
pronounced
with
stavudine,
didanosine
and
zidovudine.
ELRC_2682 v1
Nukleos(t)id-Analoga
können
die
mitochondriale
Funktion
in
unterschiedlichem
Ausmaß
beeinträchtigen.
Nucleos(t)ide
analogues
may
impact
mitochondrial
function
to
a
variable
degree,
which
is
most
pronounced
with
stavudine,
didanosine
and
zidovudine.
ELRC_2682 v1
Die
Hälfte
der
ukrainischen
Bevölkerung
spricht
in
unterschiedlichem
Ausmaß
Russisch.
Half
of
Ukraine’s
population
is
Russian-speaking
in
various
degrees.
News-Commentary v14
In
unterschiedlichem
Ausmaß
sind
alle
Länder
mit
wirtschaftlichen
Schwierigkeiten
konfrontiert.
All
countries
face,
to
different
degrees,
economic
problems.
News-Commentary v14
Alle
diese
Gruppen
sollten
in
unterschiedlichem
Ausmaß
von
den
vorgeschlagenen
Änderungen
profitieren.
All
of
these
groups
are
expected
to
benefit
from
the
proposed
reforms
to
varying
degrees.
TildeMODEL v2018
Die
Langzeitarbeitslosigkeit
nimmt
in
allen
Bevölkerungsgruppen
zu,
allerdings
in
unterschiedlichem
Ausmaß.
Long-term
unemployment
is
increasing
across
all
the
population
groups,
although
to
a
different
extent.
TildeMODEL v2018
Die
positive
Entwicklung
war
in
unterschiedlichem
Ausmaß
in
sämtlichen
Mitgliedstaaten
zu
beobachten.
The
positive
trend
was
observed,
to
varying
degrees,
in
the
majority
of
Member
States.
TildeMODEL v2018
Diese
positive
Entwicklung
wurde
in
unterschiedlichem
Ausmaß
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
festgestellt.
This
positive
trend
was
observed,
to
varying
degrees,
in
the
majority
of
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Langzeitarbeitslosigkeit
nimmt
in
allen
Bevölkerungsgruppen
zu,
allerdings
in
unterschiedlichem
Ausmaß.
Long-term
unemployment
is
increasing
across
all
the
population
groups,
although
to
a
different
extent.
TildeMODEL v2018
Diese
Deponien
haben
in
unterschiedlichem
Ausmaß
negative
Auswirkungen
auf
alle
Regionen
Italiens.
To
a
varying
extent,
these
landfill
sites
have
negative
impacts
on
all
areas
of
Italy.
TildeMODEL v2018
Diese
positive
Tendenz
war
in
unterschiedlichem
Ausmaß
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
zu
beobachten.
This
positive
trend
was
observed,
to
varying
degrees,
in
the
majority
of
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
organisierte
Zivilgesellschaft
wird
von
der
Bundesregierung
in
unterschiedlichem
Ausmaß
beteiligt.
The
federal
government
involves
organised
civil
society
to
varying
degrees.
TildeMODEL v2018
Zu
diesen
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
in
unterschiedlichem
Ausmaß
auftretenden
Problemen
gehört
folgendes:
These
problems,
which
occur
to
varying
degrees
in
some
Member
States,
include:
TildeMODEL v2018
Die
Erweiterungsländer
sind
in
unterschiedlichem
Ausmaß
von
der
weltweiten
Rezession
betroffen.
The
enlargement
countries
have
been
affected,
to
different
degrees,
by
the
global
economic
recession.
TildeMODEL v2018
Von
1960
bis
1985
fehlen
für
einige
Länder
Daten
in
unterschiedlichem
Ausmaß.
From
1960
until
1985
missing
data
for
various
countries
to
a
varying
extent.
EUbookshop v2
Betroffen
waren
alle
in
diesen
Regionen
lebenden
Menschen,
allerdings
in
unterschiedlichem
Ausmaß.
People
in
all
regions
shared
in
this
progress,
though
to
varying
degrees.
WikiMatrix v1
Somit
kommt
es
in
unterschiedlichem
Ausmaß
zu
einer
Unterbewertung
der
tatsächlichen
Arbeitskosten.
In
Ireland,
Italy
and
the
UK,
the
rise
was
close
to
15%
a
year
(no
data
are
available
for
Spain,
Portugal
and
Greece).
EUbookshop v2
Die
Länderberichte
gingen
in
sehr
unterschiedlichem
Ausmaß
auf
Einzelheiten
zu
diesem
Thema
ein.
All
national
reports
comment
on
the
relative
seriousness
of
falls
from
heights,
i.e.
that
they
form
a
higher
percentage
of
serious
and
fatal
accidents
than
of
total
reported
accidents.
EUbookshop v2
Derartige
Ungleichheiten
bestehen
in
unterschiedlichem
Ausmaß
in
allen
Industrieländern.
Such
inequalities
exist,
to
varying
degrees,
in
all
developed
countries.
News-Commentary v14
Es
wurde
jungen
Ferkeln
für
wenige
Tage
das
Nahrungszink
in
unterschiedlichem
Ausmaß
vorenthalten.
Young
piglets
were
deprived
of
nutritional
zinc
to
different
extents
for
a
few
days.
ParaCrawl v7.1
Diese
Krankheiten
sind
in
unterschiedlichem
Ausmaß,.
These
diseases
are,
to
varying
degrees,.
ParaCrawl v7.1