Übersetzung für "Unterschiedliche maßnahmen" in Englisch
Die
Experten
empfehlen
im
Zusammenhang
mit
der
chinesischen
Währungssituation
unterschiedliche
Maßnahmen.
There
are
different
expert
analyses
regarding
what
should
or
should
not
be
done
about
the
Chinese
currency.
Europarl v8
Sie
beeinflussen
daher
unsere
Strategien,
und
wir
ergreifen
unterschiedliche
Maßnahmen.
These
values
therefore
inspire
the
implementation
of
our
policy
and
we
take
actions
in
different
forms.
Europarl v8
Im
Verlaufe
der
Geschichte
haben
Regierungen
und
Zentralbanken
unterschiedliche
und
radikale
Maßnahmen
ergriffen.
Throughout
history
governments
and
central
banks
have
adopted
different
and
radical
measures.
Europarl v8
Dabei
wurden
verschiedene
Schadensbilder
festgestellt
,
die
unterschiedliche
Maßnahmen
erfordern
.
This
produced
a
number
of
damage
patterns
that
will
need
to
be
treated
using
a
range
of
different
measures
.
ECB v1
Zur
Bewertung
der
Naglazyme-Dosis
sind
unterschiedliche
Maßnahmen
zu
implementieren.
Several
measures
will
be
implemented
to
assess
the
Naglazyme
dose.
ELRC_2682 v1
Unterschiedliche
politische
Maßnahmen
nützen
bzw.
schaden
unterschiedlichen
Gruppen.
Different
policies
benefit
and
hurt
different
groups.
News-Commentary v14
Unterschiedliche
Maßnahmen
zur
Behebung
unterschiedlicher
Marktversagen
können
sich
ebenfalls
gegenseitig
neutralisieren.
An
additional
support
measure
to
address
the
same
market
failure
risks
to
undermine
the
efficiency
of
the
market-based
mechanism.
DGT v2019
Beides
verlangt
unterschiedliche
Herangehensweisen
und
Maßnahmen.
These
two
issues
require
the
adoption
of
a
different
approach
and
different
measures.
TildeMODEL v2018
Gleich
schwere
Verstöße
können
in
verschiedenen
Mitgliedstaaten
unterschiedliche
Maßnahmen
nach
sich
ziehen.
The
same
level
of
non-compliance
can
lead
to
diverging
actions
in
different
MS.
TildeMODEL v2018
Während
des
Programmplanungszeitraums
2007-2013
wurden
verschiedene
Interventionsbereiche
durch
unterschiedliche
Maßnahmen
abgedeckt.
During
the
2007-2013
programming
period
a
variety
of
measures
covered
different
areas
of
intervention.
DGT v2019
Zwei
unterschiedliche
steuerliche
Maßnahmen
führten
zu
dem
Beschluss,
das
förmliche
Prüfverfahren
einzuleiten:
Two
separate
tax
measures
were
the
subject
of
the
decision
to
open
the
formal
investigation
procedure:
DGT v2019
Ihre
Wiedereingliederung
erfordert
mindestens
zwei
Jahre
und
muss
durch
unterschiedliche
Maßnahmen
begleitet
werden.
They
require
a
reintegration
pathway
of
at
least
2
years
and
consisting
of
different
components.
TildeMODEL v2018
Dies
erfordert
häufig
unterschiedliche
Arten
von
Maßnahmen.
This
will
often
require
different
types
of
policy
actions.
TildeMODEL v2018
Mehrere
Mitgliedstaaten
haben
im
Bereich
der
Besteuerung
des
Finanzsektors
bereits
unterschiedliche
Maßnahmen
ergriffen.
Several
EU
Member
States
have
already
taken
divergent
action
in
the
area
of
financial
sector
taxation.
TildeMODEL v2018
Zur
Lösung
dieses
Problems
setzen
die
Mitgliedstaaten
auf
unterschiedliche
Maßnahmen.
In
addressing
this
issue
Member
States
have
implemented
various
measures.
TildeMODEL v2018
Zur
Durchsetzung
dieser
Zielsetzung
sind
unterschiedliche
Maßnahmen
erforderlich.
A
variety
of
measures
will
be
required
to
attain
the
above-mentioned
objectives.
TildeMODEL v2018
Zur
Verwirklichung
dieser
nachhaltigen
Wettbewerbsfähigkeit
können
unterschiedliche
Maßnahmen
herangezogen
werden.
There
are
various
measures
for
achieving
such
competitiveness,
which
can
be
used
as
tools.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
hat
unterschiedliche
Arten
von
Maßnahmen
beschlossen:
The
Council
decided
on
different
types
of
measures:
TildeMODEL v2018
Unterschiedlichkeit
und
Vielschichtigkeit
der
Umweltprobleme
erfordern
in
der
Praxis
sehr
unterschiedliche
Maßnahmen.
The
Commission
believes
that
if
public
opinion
were
better
informed
it
would
give
more
support
to
the
drive
for
more
rigorous
measures.
EUbookshop v2
Unterschiedliche
Aktivitäten
und
Maßnahmen
können
dazu
beitragen,
die
Zielsetzungen
zu
erreichen.
Different
kindsof
actions
and
measures
may
contribute
to
the
achievement
of
the
objectives.
EUbookshop v2
Die
Kühlung
des
Kondensations-Hohlraumes
14
kann
durch
unterschiedliche
Maßnahmen
erfolgen.
The
hollow
condensation
space
14
may
be
cooled
by
means
of
different
measures.
EuroPat v2
Abhängig
vom
Ergebnis
der
Untersuchung
werden
unterschiedliche
Maßnahmen
ergriffen.
Different
actions
are
taken
depending
on
the
result
of
the
investigation.
EuroPat v2
Es
können
unterschiedliche
Maßnahmen
ergriffen
werden,
die
im
Zusammenhang
mit
den
Fig.
One
can
take
various
measures
which
are
explained
in
connection
with
FIGS.
EuroPat v2
Die
unerwünschten
Signalbeiträge
von
stationärem
Gewebe
können
durch
unterschiedliche
Maßnahmen
eliminiert
werden.
The
undesired
signal
contributions
of
such
stationary
tissue
can
be
eliminated
with
various
methods.
EuroPat v2
Die
verschiedenen
Frauengruppen
sehen
Dinge
auf
unterschiedliche
Weise
und
fordern
unterschiedliche
politische
Maßnahmen.
Various
groups
of
women
see
things
in
different
ways
and
press
for
different
policies.
EUbookshop v2
In
den
einzelnen
Fallstudien
wurden
unterschiedliche
Maßnahmen
durchgeführt.
Various
different
measures
were
undertaken
as
part
of
the
case
studies.
EUbookshop v2