Übersetzung für "Maßnahmen setzen" in Englisch
Wir
müssen
jetzt
die
Zeit
nutzen,
um
vorausschauend
Maßnahmen
zu
setzen.
We
must
take
the
time
now
to
take
preventive
action.
Europarl v8
Kommissar
Barnier
hat
immer
wieder
betont,
präventive
Maßnahmen
zu
setzen.
Commissioner
Barnier
repeatedly
emphasised
the
need
for
preventive
measures.
Europarl v8
Ich
bin
ganz
sicher,
dass
Deutschland
die
entsprechenden
Maßnahmen
setzen
wird.
I
am
quite
certain
that
Germany
will
take
the
appropriate
measures.
Europarl v8
Wir
dürfen
keine
unrealistischen
Maßnahmen
setzen.
We
must
not
adopt
any
unrealistic
measures.
Europarl v8
Diese
Maßnahmen
setzen
die
USA
unter
wachsenden
Handlungsdruck.
These
actions
put
the
US
under
growing
pressure
to
act.
News-Commentary v14
Die
oben
beschriebenen
Maßnahmen
setzen
voraus,
dass
ausreichend
Biomasse
zur
Verfügung
steht.
The
measures
described
above
depend
on
the
availability
of
an
adequate
supply
of
biomass.
TildeMODEL v2018
Einige
der
vorgeschlagenen
spezifischen
Maßnahmen
setzen
komplexe
Verwaltungssysteme
voraus.
Some
of
the
specific
measures
proposed
require
complex
administrative
arrangements.
TildeMODEL v2018
Solche
Maßnahmen
setzen
ein
deutliches
Signal
im
Zusammenhang
mit
moralischen
Risiken.
Those
measures
serve
as
a
valuable
signal
against
moral
hazard.
DGT v2019
Die
von
den
Maßnahmen
betroffenen
Parteien
setzen
diese
um.
The
parties
concerned
with
those
measures
shall
implement
them.
DGT v2019
Sie
veröffentlichen
diese
Maßnahmen
und
setzen
die
Kommission
unverzüglich
davon
in
Kenntnis.
They
shall
publish
those
measures
and
forthwith
inform
the
Commission
thereof.
DGT v2019
Diese
Gruppe
würde
für
die
in
der
Mitteilung
vorgeschlagenen
Maßnahmen
Prioritäten
setzen.
The
Group
would
suggest
priorities
amongst
the
measures
outlined
in
the
Communication.
TildeMODEL v2018
Die
seitdem
von
Frankreich
verabschiedeten
Maßnahmen
setzen
diese
Richtlinie
nur
zum
Teil
um.
Since
this
date,
France
has
adopted
measures
that
only
partially
transpose
the
Directive.
TildeMODEL v2018
Rasche
Maßnahmen
setzen
den
Zugang
zu
angemessenen
Finanzmitteln
und
Humanressourcen
voraus.
Prompt
action
required
access
to
appropriate
resources,
both
financial
and
human.
EUbookshop v2
Die
Maßnahmen
setzen
eine
abgeschlossene
Berufsausbildung
oder
eine
angemessene
Berufserfahrung
oder
beides
voraus.
These
measures
require
the
individual
to
have
completed
his
vocational
training
or
have
adequate
vocational
experience,
or
both.
EUbookshop v2
Solche
Maßnahmen
setzen
die
Einbeziehung
der
betroffenen
lokalen
Behörden
voraus.
This
action
will
require
the
involvement
of
the
relevant
local
authorities.
EUbookshop v2
Auch
sollte
sie
den
Beschwerdeführer
über
ihre
Maßnahmen
in
Kenntnis
setzen.
DECISIONS
seek
that
the
concerned
Member
State
puts
an
end
to
the
alleged
infringement
and
duly
inform
the
complainant
of
its
actions.
EUbookshop v2
Diese
Maßnahmen
setzen
sich
wie
folgt
zusammen:
The
breakdown
of
the
aid
is
as
follows:
EUbookshop v2
Alle
diese
Maßnahmen
setzen
die
Gesamtleistung
der
Kolonne
herab.
All
of
these
measures
decrease
the
total
output
of
the
column.
EuroPat v2
Aufgrund
allgemeiner
Haushaltszwänge
muß
die
Kommission
bei
ihren
Maßnahmen
Prioritäten
setzen.
Due
to
general
budget
constraints
the
Commission
has
to
prioritise
its'
actions.
EUbookshop v2
Nur
wer
die
Risiken
kennt,
kann
entsprechende
Maßnahmen
zur
Risikominimierung
setzen!
Only
those
who
are
aware
of
the
risk
can
take
adequate
mitigation
measures!
CCAligned v1
Das
alleine
reicht
jedoch
noch
nicht,
um
fundiert
pflegerische
Maßnahmen
zu
setzen.
However,
this
alone
is
not
enough
to
implement
evidence-based
measures
in
nursing.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
erarbeitete
Maßnahmen
setzen
die
Teams
oder
Abteilungen
eigenverantwortlich
um.
Jointly
developed
measures
are
implemented
by
the
teams
or
departments
themselves.
ParaCrawl v7.1
Welche
Maßnahmen
setzen
Sie
zur
Mitarbeiterentwicklung?
What
measures
did
you
take
for
employee
development?
CCAligned v1
Wesentliche
Themen
zu
denen
wir
Maßnahmen
setzen:
Material
issues
on
which
we
take
action:
CCAligned v1
Welche
Maßnahmen
setzen
Sie
ein,
damit
Ihre
hergestellten
Materialien
nachhaltig
sind?
What
measures
are
you
implementing
to
make
your
manufactured
materials
sustainable?
ParaCrawl v7.1
Die
nachfolgenden
Maßnahmen
setzen
gutes
PC-Knowhow
voraus!
The
following
steps
require
good
PC
know-how!
ParaCrawl v7.1
Jeder
kann
für
sich
entscheiden,
wie
weitreichend
er
Maßnahmen
setzen
möchte.
Everyone
can
decide
for
themselves
how
far
they
want
to
take
action.
ParaCrawl v7.1
Bisherige
Maßnahmen
zum
Verbraucherschutz
setzen
vor
allem
auf
die
Aufklärung
der
Konsumenten.
More
Previously,
consumer
protection
measures
relied
primarily
on
informing
consumers.
ParaCrawl v7.1
Welche
konkreten
Maßnahmen
setzen
Sie
derzeit
bei
der
TWD
Fibres
um?
Which
actions
are
you
considering
for
TWD
Fibres
at
the
moment?
ParaCrawl v7.1