Übersetzung für "Unterschiede bezüglich" in Englisch

Unsere Regionen weisen enorme Unterschiede bezüglich ihrer Entwicklung und ihres Wohlstands auf.
We are living in regions that have significantly different levels of development and wealth.
Europarl v8

Die Unterschiede bezüglich der Exposition sind für alle Behandlungsregime klinisch nicht relevant;
This difference is not clinically relevant.
ELRC_2682 v1

Es bestand keine Evidenz für Unterschiede bezüglich der nützlichen Wirkung zwischen diesen Arzneimitteln.
There was no evidence for differences between these medicinal products in terms of beneficial effects.
ELRC_2682 v1

Zwischen den Mitgliedstaaten bestehen Unterschiede bezüglich der einzelnen Paragraphen dieses Abschnitts.
There are differences between Member States concerning the individual paragraphs in this section.
ELRC_2682 v1

Es gab keine geschlechtsspezifischen Unterschiede bezüglich Schweregrad oder Therapieabbruch aufgrund von Hautausschlag.
There was no gender difference in severity or treatment discontinuation due to rash.
ELRC_2682 v1

Für ältere Patienten wurden insgesamt keine Unterschiede bezüglich der Sicherheit und Wirksamkeit beobachtet.
No overall differences in safety and efficacy were observed for elderly patients.
ELRC_2682 v1

Insgesamt gesehen gibt es jedoch in den Mitgliedstaaten große Unterschiede bezüglich der Innovationsleistung.
Overall, however, there are disparities in innovation performance across the Member States.
EUbookshop v2

Kandidatenländern große Unterschiede bezüglich der durchschnittlichen Unternehmensgröße (siehe Abbildung 3.4).
As has been analysed in earlier reports of the Observatory of European SMEs18, large differences between Candidate Countries exist with respect to average enterprise size (see Figure 3.4).
EUbookshop v2

Zwischen den Sektoren bestehen keine großen Unterschiede bezüglich der Kontakthäufigkeit.
There is no major difference in contact frequency across sectors.
EUbookshop v2

Es gibt auch Unterschiede bezüglich anderer Aspekte der Meldeverfahren.
TIME LIMITS Variations also exist in other aspects of reporting procedures.
EUbookshop v2

Die einzelnen Länder weisen erhebliche Unterschiede bezüglich der Differenzierung des Bildungssystems auf.
In Germany, pupils are divided into three different types of school even earlier, at the age of 10.
EUbookshop v2

Gravierend sind die Unterschiede bezüglich der "Wohnungsmieten und Wassergeld".
There are major differences for "gross rent and water charges".
EUbookshop v2

Die beiden Papiere wiesen dagegen Unterschiede auf bezüglich des vorgesehenen Tempos der Reformschritte.
There were, however, important conceptual and political differences between the approaches of the government and the Shatalin programmes.
EUbookshop v2

Es gibt immer einige Unterschiede bezüglich der Rendite.
There is always some differences on return rates.
ParaCrawl v7.1

Gibt es Unterschiede bezüglich der Anforderungen von Kassenzonen zwischen Supermärkten und anderen Ladentypen?
Are there differences in the requirements between checkout zones for supermarkets and other stores?
ParaCrawl v7.1

Uns ein Beispiel der bedeutenden Unterschiede bezüglich der Bearbeitungszeiten sehen lassen.
Let us see an example of the significant differences in processing times.
ParaCrawl v7.1

Unbehagliche Bündnisse gebildet zur Balance Unterschiede bezüglich der Clanstärken.
Uneasy alliances formed to balance differences in clan strengths.
ParaCrawl v7.1

Am Therapieende fanden sich keine signifikanten Unterschiede bezüglich Schmerz, Schlaf und Müdigkeit.
At the end of treat- ment no intergroup difference was found for pain, sleep, and fatigue.
ParaCrawl v7.1

Folgende qualitative Unterschiede bezüglich des Ausziehwiderstandes können bei vergleichbaren Nägeln zugrunde gelegt werden:
The following qualitative differences in respect of withdrawal resistance can be assumed for comparable nails:
ParaCrawl v7.1

Es gibt Unterschiede bezüglich der Behandlung für unterschiedliche Leute abhängig von ihren Notwendigkeiten.
There are differences in the treatment for different people depending on their needs.
ParaCrawl v7.1

Es gibt Unterschiede bezüglich der Qualität, des Geschmacks und irgendeines anderen Attribute.
There will be differences in quality, taste and some other attributes.
ParaCrawl v7.1

Im Allgemeinen werden nur Unterschiede bezüglich individueller Ausführungsformen explizit beschrieben.
Generally, only the differences between individual embodiments are explicitly described.
EuroPat v2

Jedoch gibt es hier gravierende Unterschiede bezüglich Funktion, Sicherheit und Qualität.
However, there are major differences in terms of the function, safety and quality of these products.
ParaCrawl v7.1