Übersetzung für "Unterschiede bei" in Englisch

Außerdem gibt es erhebliche Unterschiede bei den verschiedenen Sprachen und Kulturen.
There are also differences in terms of language and culture.
Europarl v8

Unterschiede bei der Bereitstellung von Beihilfen und Unterstützung für Landwirte müssen beseitigt werden.
Disparities in the provision of aid and assistance for farmers must be eliminated.
Europarl v8

Außerdem bestehen quantitative Unterschiede bei den Haushalten.
For another thing, there are quantitative differences in the budgets.
Europarl v8

Diesbezüglich muss ich die Unterschiede bei den Gesundheitsstandards hervorheben.
In this regard, I must highlight the differences in sanitary standards.
Europarl v8

Es bestehen wesentliche Unterschiede bei den Steuersystemen und den Rechnungslegungsstandards.
There are significant differences in tax regimes and accounting standards.
Europarl v8

Es gibt auch Unterschiede, zum Beispiel bei den Nährwertprofilen.
There are also differences, for example, on the matter of nutritional profiles.
Europarl v8

Unterschiede bei den Sätzen ermöglichen einen gewissen Grad des Steuerwettbewerbs im Binnenmarkt.
Differences in rates allow a certain degree of tax competition to be maintained in the internal market.
Europarl v8

Das ist auf Unterschiede bei Gehältern, Energiekosten usw. zurückzuführen.
This is due to differences in salaries, energy costs, etc.
Europarl v8

Für diese Unterschiede bei den förmlichen Verfahren scheint es keine Begründung zu geben.
There does not appear to be any justification for such differences in formal procedures.
Europarl v8

Noch gibt es zu viele Unterschiede, insbesondere bei den Kontrollen.
There are still too many disparities, particularly in relation to the controls.
Europarl v8

Es wurden keine relevanten Unterschiede im Sicherheitsprofil bei dieser Patientenpopulation festgestellt.
No relevant differences in the safety profile were seen in this patient population.
ELRC_2682 v1

Diese Unterschiede sind bei der Dosierung zu berücksichtigen.
These differences should be taken into account when dosing.
ELRC_2682 v1

Eine Berichtigung wird für Unterschiede bei den materiellen Eigenschaften der betreffenden Ware vorgenommen.
An adjustment shall be made for differences in the physical characteristics of the product concerned.
JRC-Acquis v3.0

Zwischen pädiatrischen und erwachsenen Patienten wurden keine altersbedingten Unterschiede bei den Nebenwirkungen beobachtet.
Paediatric population No age-specific differences in adverse reactions were observed between paediatric and adult subjects.
ELRC_2682 v1

Es wurden keine relevanten Unterschiede bei GUSTO schweren Blutungsraten beobachtet.
There were no notable differences observed with GUSTO severe bleeding rates.
ELRC_2682 v1

Mit zunehmendem Alter wurden keine signifikanten Unterschiede bei Sicherheit und Wirksamkeit beobachtet.
There were no significant differences observed in safety and efficacy with increasing age.
ELRC_2682 v1

Es wurden in den Phase-III-Studien keine geschlechtsspezifischen pharmakokinetischen Unterschiede bei erwachsenen Patienten festgestellt.
No gender-related pharmacokinetic differences in the phase III studies have been observed in adult patients.
ELRC_2682 v1

Soweit gerechtfertigt wurde eine Berichtigung für Unterschiede bei den Kreditkosten gewährt.
An adjustment for differences in credit costs has been granted where warranted.
JRC-Acquis v3.0

Die einzigen qualitativen Unterschiede bestehen bei der Aufnahmetechnik.
The sets are the most well-known items in her discography.
Wikipedia v1.0

Die Studie war nicht dazu ausgelegt, signifikante Unterschiede bei Hüftfrakturen zu messen.
The study was not designed to measure significant differences in hip fracture, but a trend was seen towards reduction in new hip fractures.
ELRC_2682 v1

In einigen Fällen gingen diese Abweichungen auf Unterschiede bei den Indikationen zurück.
In some cases these differences are due to the differences in indications.
ELRC_2682 v1

Diese religiösen Unterschiede bei der Durchsetzung des Rechts hatten keinen Bestand.
The sectarian differences in legal enforcement did not last.
News-Commentary v14

Solche regionalen und nationalen Unterschiede treten auch bei anderen Zielen auf.
These regional and national variations are reflected in other targets as well.
MultiUN v1