Übersetzung für "Unterscheidet sich nur" in Englisch
Das
Weibchen
unterscheidet
sich
vom
Männchen
nur
durch
ein
kleineres
Horn.
The
sexes
are
similar,
but
the
female
has
a
smaller
casque.
Wikipedia v1.0
Der
japanische
Standard
J1
unterscheidet
sich
von
T1
nur
in
wenigen
Details.
In
some
cases,
the
connectivity
may
be
lost
in
one
direction
and
maintained
in
the
other.
Wikipedia v1.0
Doch,
es
unterscheidet
sich
nur
von
deinem.
Course
I
do.
It's
just
different
than
yours.
OpenSubtitles v2018
Die
Erfahrung
hier
unterscheidet
sich
nur
minimal.
This
experience
is
only
marginally
different.
Perfect.
OpenSubtitles v2018
Die
zweite
Lesung
im
Rat
unterscheidet
sich
nur
geringfügig
von
derersten
Lesung.
The
procedure
for
the
Council’s
second
reading
is
very
similar
to
that
ofthe
first
reading.
EUbookshop v2
Dieser
Finanzrahmen
unterscheidet
sich
nur
in
zwei
Punkten
von
der
Finanziellen
Vorausschau:
The
difference
is
taken
from
the
margin
for
unforeseenexpenditure.
EUbookshop v2
Die
zweite
Lesung
im
Rat
unterscheidet
sich
nur
geringfügig
von
der
ersten
Lesung.
The
procedure
for
the
Council’s
second
reading
is
very
similar
to
that
for
the
first
reading.
EUbookshop v2
Diese
Schaltung
unterscheidet
sich
nur
geringfügig
von
der
entsprechenden
Schaltung
nach
Fig.
This
circuit
is
only
slightly
different
from
the
corresponding
circuit
as
per
FIG.
EuroPat v2
Die
spezifische
Aktivität
unterscheidet
sich
nur
um
14
%.
There
is
a
difference
of
only
around
14%
in
the
specific
activity.
EuroPat v2
Dabei
unterscheidet
sich
nur
die
Anfangsaddierzelle
AZA
von
den
übrigen
Addierzellen
AZN.
Only
the
initial
adder
cell
AZA
differs
from
the
remaining
adder
cells
AZN.
EuroPat v2
Sie
unterscheidet
sich
nur
zu
0,01
Prozent
von
der
aller
Übrigen.
It
differs
only
by
0.01%.
OpenSubtitles v2018
Im
Comic
unterscheidet
sich
zunächst
nur
Papa
Schlumpf
von
den
anderen
Schlümpfen.
The
humor
is
also
closer
to
the
one
from
the
comic
books.
Wikipedia v1.0
Selbstbewusstes
Denken
unterscheidet
sich
von
nur
über
die
Welt
denkt.
Self-conscious
thinking
is
different
from
just
thinking
about
the
world.
ParaCrawl v7.1
Der
zweite
Befehl
unterscheidet
sich
nur
darin,
dass
er
den
AllMatches-Parameter
verwendet.
The
second
command
is
identical,
except
that
it
uses
the
AllMatches
parameter.
ParaCrawl v7.1
Der
Code
unterscheidet
sich
nur
marginal:
Just
the
code
is
slightly
different:
ParaCrawl v7.1
Die
Legende
unterscheidet
sich
nur
in
einem
Punkt.
The
legend
differs
at
only
one
point.
ParaCrawl v7.1
Sozusagen
unterscheidet
sich
nur
die
Abgabe,
die
Interpretation
dieses
oder
jenes
Stils.
Somewhat
only
giving,
interpretation
of
this
or
that
style
differs.
ParaCrawl v7.1
Der
x²-Scan
von
Reflecta
unterscheidet
sich
nur
unwesentlich
von
seinem
Vorgänger
x-Scan.
There
is
only
a
slight
difference
between
the
x²-Scan
of
Reflecta
and
its
previous
model
x-Scan.
ParaCrawl v7.1
Der
Fußball
in
Europa
unterscheidet
sich
inzwischen
nur
noch
um
Nuancen.
The
soccer
in
Europe
only
differs
about
nuances
meanwhile.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
unterscheidet
sich
ein
Praktizierender
nur
durch
einen
Gedanken
von
einer
gewöhnlichen
Person.
Perhaps
a
practitioner
and
an
ordinary
person
are
only
separated
by
one
thought.
ParaCrawl v7.1
Der
Admiral
unterscheidet
sich
vom
Kapitän
nur
durch
die
Ausstattung.
The
Admiral
differs
from
the
Kapitän
only
by
the
equipment.
ParaCrawl v7.1
Die
Zusammensetzung
von
Frost-
und
Frostschutzmittel
unterscheidet
sich
nicht
nur
in
Additiven.
The
composition
of
antifreeze
and
antifreeze
differs
not
only
in
additives.
ParaCrawl v7.1
Er
unterscheidet
sich
nur
in
zwei
wichtigen
Punkten.
There
are
only
two
important
differences.
ParaCrawl v7.1
Die
Spannung
unterscheidet
sich
nur
in
der
Qualität.
The
spheres
which
surround
the
planet
are
formed
in
this
way.
ParaCrawl v7.1
Es
unterscheidet
sich
nur
technische
Übertragungsqualität.
It
differs
only
technical
transmission
quality.
ParaCrawl v7.1
Das
H
2
S-Spektrum
unterscheidet
sich
nur
geringfügig
von
den
Mercaptanspektren.
The
H
2
S
spectrum
only
marginarilly
differs
from
the
mercaptan
spectra.
EuroPat v2