Übersetzung für "Unterscheidet sich insofern" in Englisch
Er
unterscheidet
sich
insofern
vom
üblichen
kreisförmigen
oder
elliptischen
Querschnitt
der
bekannten
Abtastnadeln.
In
this
respect
it
differs
from
the
conventional
circular
or
elliptical
cross-section
of
known
styli.
EuroPat v2
Diese
Ausführungsart
unterscheidet
sich
nur
insofern
von
Fig.
This
differs
from
the
one
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Die
Erfindung
unterscheidet
sich
insofern
vom
Stand
der
Technik,
als
die
Teile
rastend
zusammengehalten
werden.
The
invention
differs
from
the
prior
art
in
that
the
parts
are
kept
together
in
an
locking
manner.
EuroPat v2
Die
Erfindung
unterscheidet
sich
insofern
vom
Stand
der
Technik,
als
der
Papierwagen
mühelos
handhabbar
ist.
The
invention
differs
from
the
state
of
the
art
in
that
the
paper
carriage
can
be
manipulated
without
effort.
EuroPat v2
Die
Command
Time
unterscheidet
sich
insofern
von
den
anderen
Beiden,
daß
sie
immer
gleich
bleibt.
Command
Time
is
different
to
the
other
two
terms,
because
it
always
the
same.
ParaCrawl v7.1
Gemeinschaftliche
Führung
setzt
eine
vertragliche
Vereinbarung
voraus
und
unterscheidet
sich
insofern
vom
maßgeblichen
Einfluss.
Joint
control
differs
from
significant
influence
insofar
as
it
is
governed
by
a
contractual
agreement.
ParaCrawl v7.1
Er
unterscheidet
sich
insofern,
als
dass
er
nicht
die
Art
von
Vertrag
ist,
die
alle
bisherigen
Verträge
ablöst.
It
is
different
inasmuch
as
it
is
not
the
kind
of
treaty
that
supersedes
all
previous
treaties.
Europarl v8
Der
Vertrag
von
Lissabon
unterscheidet
sich
insofern
von
seinem
Vorgänger,
dem
fehlgeschlagenen
Vertrag
über
die
Verfassung,
als
er
nicht
mehr
aus
einem
einzigen
konsolidierten
Text
besteht.
The
Lisbon
Treaty
does
differ
from
its
forerunner,
the
ill-fated
Constitutional
Treaty,
in
that
it
no
longer
consists
of
a
single
consolidated
text.
Europarl v8
Die
neue
Richtlinie
unterscheidet
sich
insofern
von
den
früheren
Praktiken
der
interregionalen
Zusammenarbeit,
dass
eine
solche
Zusammenarbeit
auf
höherer
Ebene
erfolgen
muss.
The
new
directive
differs
from
the
previous
practice
of
interregional
cooperation
in
that
such
cooperation
will
have
to
be
carried
out
at
a
higher
level.
Europarl v8
Diese
neue
globale
Infrastruktur
unterscheidet
sich
insofern
von
seinen
Vorgängern
(dem
GPS-
und
GLONASS-System),
dass
es
auf
zivile
und
wirtschaftliche
(nicht
militärische)
Ziele
ausgerichtet
und
somit
das
gemeinsame
Projekt
aller
25 Mitgliedstaaten
geworden
ist.
This
new
global-scale
infrastructure
differs
from
its
predecessors
(the
GPS
and
GLONASS
systems)
in
that
it
is
designed
for
civil
and
commercial
(and
not
military)
purposes,
and
as
a
result
has
become
a
joint
project
of
all
25
Member
States.
Europarl v8
Der
Geldmarkt
unterscheidet
sich
insofern
von
anderen
Finanzmärkten
,
als
er
in
der
Regel
ein
Interbankenmarkt
für
Großkunden
mit
hohem
Umsatzvolumen
ist
.
The
money
market
differs
somewhat
from
other
financial
markets
in
that
it
is
typically
a
wholesale
interbank
market
where
transactions
are
large
.
ECB v1
Die
menschliche
Seele
(Geist)
ist
ebenfalls
eine
Monade,
und
unterscheidet
sich
nur
insofern
von
den
Tieren,
als
sie
(qua
Satz
vom
zureichenden
Grund
und
Satz
vom
Widerspruch)
vernunftbegabt
ist.
However,
this
doesn’t
mean
that
they
lack
of
any
function
(as
far
as
they
project
and
reflect
force),
matter
(since
they
come
with
it)
or
that
they
are
extended
(considering
that
they
don’t
interact
with
anything
in
the
world).
Wikipedia v1.0
Basierend
auf
Oligonukleotidsynthese,
unterscheidet
sie
sich
insofern
von
molekularer
Klonierung
und
Polymerase-Kettenreaktion
(PCR),
dass
der
Anwender
keine
bereits
existierende
DNA
benötigt.
Currently
based
on
solid-phase
DNA
synthesis,
it
differs
from
molecular
cloning
and
polymerase
chain
reaction
(PCR)
in
that
the
user
does
not
have
to
begin
with
preexisting
DNA
sequences.
Wikipedia v1.0
Vantobra
unterscheidet
sich
jedoch
insofern
von
Tobi,
als
es
eine
höhere
Wirkstoffkonzentration
enthält
und
mithilfe
einer
anderen
Art
von
Vernebler
inhaliert
wird.
However,
Vantobra
differs
from
Tobi
by
having
a
higher
concentration
of
the
active
substance
and
is
inhaled
using
a
different
type
of
nebuliser.
ELRC_2682 v1
Allerdings
unterscheidet
sich
der
Bankensektor
insofern
von
den
meisten
anderen
Branchen,
als
er
kritische
Funktionen
in
der
Volkswirtschaft
wahrnimmt
und
für
Systemkrisen
besonders
anfällig
ist.
However,
the
banking
sector
is
different
to
most
other
business
sectors
insofar
as
it
performs
critical
functions
in
the
economy
and
is
particularly
vulnerable
to
systemic
crises.
TildeMODEL v2018
Das
ungarische
System
unterscheidet
sich
insofern
von
den
Systemen
anderer
Mitgliedstaaten,
als
fast
sämtliche
Beihilfen
gemäß
einigen
so
genannten
zweckbestimmten
Regelungen
gewährt
werden,
in
deren
Rahmen
die
Vergabestellen
Aufrufe
zur
Einreichung
von
Anträgen
veröffentlichen
(Teilregelungen).
The
Hungarian
system
differs
from
those
of
other
Member
States
in
that
almost
all
aid
is
granted
through
a
few
so-called
earmarked
schemes
within
which
aid
grantors
publish
call
for
applications
(sub-schemes).
TildeMODEL v2018
Der
Standpunkt
des
Rates
in
erster
Lesung
unterscheidet
sich
insofern
vom
Standpunkt
des
Parlaments,
als
er
im
Anhang
eine
im
Wege
der
Mitentscheidung
festgelegte
Liste
von
Korridoren
enthält.
The
Council's
position
at
first
reading
is
different
to
Parliament's
position
in
that
it
introduces
an
annex
with
a
list
of
corridors
agreed
under
the
co-decision
procedure.
TildeMODEL v2018
Die
von
der
EZB
durchgeführte
umfassende
Bewertung
unterscheidet
sich
insofern
von
bisherigen
EU-weiten
Stresstests,
als
sie
eine
gründliche
Prüfung
der
Aktiva-Qualität
sowie
das
Zusammenfügen
der
Ergebnisse
aus
AQR
und
Stresstest
beinhaltet.
The
ECB’s
comprehensive
assessment
differs
from
previous
EU-wide
stress
test
exercises
in
that
it
comprises
a
thorough
asset
quality
review
and
includes
a
“join-up”
of
the
AQR
and
stress
test
outcomes.
TildeMODEL v2018
Der
"worker"
bildet
eine
Zwischenkategorie
zwischen
dem
abhängig
Beschäftigten
und
dem
Selbstständigen
und
unterscheidet
sich
insofern
vom
"employee",
als
er
bei
der
Ausübung
seiner
Tätigkeit
keinem
Arbeitgeber
unterstellt
ist.
A
"worker"
is
therefore
placed
in
an
intermediate
category
between
the
employee
and
the
self-employed
person,
distinguished
from
an
"employee"
in
that
he
or
she
performs
the
work
without
being
placed
under
the
authority
of
an
employer.
TildeMODEL v2018
Der
"worker"
unterscheidet
sich
insofern
vom
"employee",
als
er
bei
der
Ausübung
seiner
Tätigkeit
keinem
Arbeitgeber
unterstellt
ist.
A
"worker"
is
distinguished
from
an
"employee"
in
that
he
or
she
performs
the
work
without
being
placed
under
the
authority
of
an
employer.
TildeMODEL v2018
Das
Übereinkommen
unterscheidet
sich
außerdem
insofern
von
OSPAR
und
HELCOM,
als
die
Mehrzahl
der
Vertragsparteien
nicht
Mitglied
der
EU
sind
und
dies
auch
in
Zukunft
so
bleiben
wird.
It
also
differs
from
OSPAR
and
HELCOM
in
that
the
non-EU
contracting
parties
are
and
will
remain
the
majority.
TildeMODEL v2018
Der
Verordnungsvorschlag
unterscheidet
sich
generell
insofern
von
der
Verordnung
"Brüssel
I",
als
der
Anknüpfungspunkt
-
entsprechend
der
bei
einer
Normenkollision
generell
vertretenen
Lösung
-
nicht
der
Wohnsitz
ist,
sondern
der
-
flexiblere
-
Ort
des
gewöhnlichen
Aufenthalts.
In
general
terms
the
proposed
Regulation
is
distinguished
from
the
“Brussels
I”
Regulation
by
the
fact
that,
in
accordance
with
the
generally
accepted
solution
in
conflict
matters,
the
criterion
used
here
is
not
domicile
but
the
more
flexible
criterion
of
habitual
residence.
TildeMODEL v2018
Die
Situation
einer
Industrie-
und
Handelskammer
unterscheidet
sich
insofern,
als
eine
solche
Einrichtung
selbst
ein
Teil
der
öffentlichen
Verwaltung
oder
ein
„Mittelbau
des
Staates“
und
somit
eine
vom
Gesetz
geschaffene
Behörde
zur
Wahrnehmung
allgemeiner
Interessen
ist.
As
regards
Montpellier
airport,
France
considers
that
the
two
airports
are
not
in
the
same
catchment
area
given
that
(i)
the
Ryanair
routes
from
Montpellier
airport
meet
a
tourist
demand
that
is
situated
more
to
the
west
than
to
the
east
of
the
airport;
and
(ii)
that
Nîmes
airport
covers
a
different
catchment
area
from
part
of
Montpellier
airport’s
catchment
area
(in
particular
the
Cévennes,
Uzège
and
the
northeast
of
Gard/south
of
the
Ardèche
in
the
Rhône
valley).
DGT v2019
Die
Mediation
in
Strafsachen
im
engeren
Sinne
unterscheidet
sich
insofern
von
anderen
Formen
von
Vereinbarungen
(„Vergleichsverfahren“)
zwischen
Staatsanwalt
und
Täter,
die
die
Einstellung
der
Strafverfolgung
bewirken
können
(z.
B.
im
französischen
Recht
die
„composition
pénale“
und
die
„transaction
pénale“),
als
letztere
keine
aktive
Teilnahme
des
Opfers
an
der
Verhandlungslösung
vorsehen.
Mediation
in
criminal
cases
in
the
strict
sense
differs
from
other
forms
of
contract
or
arrangement
(“compromise
procedures”)
between
the
public
prosecutor
and
the
author
of
the
offence
which
avoid
criminal
sanctions,
such
as
la
composition
pénale
(settlement)
and
la
transaction
pénale
(plea
agreement)
in
French
law,
in
that
the
latter
do
not
involve
active
participation
by
the
victim
in
a
negotiated
solution.
TildeMODEL v2018
Dieser
Ansatz
unterscheidet
sich
insofern
von
Ansatz
Nr.
2,
als
die
Mitgliedstaaten
weiter
sowohl
für
ihren
jeweiligen
Anteil
an
der
Emission
von
Stabilitätsanleihen
als
auch
für
ihre
nationale
Emission
haften
würden.
This
approach
differs
from
Approach
No
2
insofar
as
Member
States
would
retain
liability
for
their
respective
share
of
Stability
Bond
issuance
as
well
as
for
their
national
issuance.
TildeMODEL v2018
Die
aktive
Verwaltung
der
Einlagen
unterscheidet
sich
insofern
von
der
in
der
Vereinbarung
vorgesehenen
passiven
Vermögensverwaltung,
als
die
PI
auf
diese
Weise
ein
Portfolio
auf
der
Grundlage
einer
sicheren
Rendite
aufbauen
und
die
Asset
Allocation
nach
den
Zielen
des
Unternehmens
ausrichten
und
zweitens
zusätzliche
Risiken
im
Rahmen
abgeklärter
und
genehmigter
Risikoszenarien
eingehen
kann.
This
active
funds
management
differs
from
the
passive
management
provided
for
in
the
Agreement
because
it
allows
PI
to
build
a
portfolio
based
on
definite
returns
and
to
allocate
assets
in
line
with
the
company’s
objectives,
while
taking
on
additional
risks
in
the
light
of
evaluated
and
approved
risk
scenarios.
DGT v2019
Dieses
Dokument
unterscheidet
sich
insofern
von
den
übrigen,
als
es
sich
nicht
auf
einen
bestimmten
Inhaber
bezieht:
eine
Zeugniserläuterung
erklärt
die
berufliche
Qualifikation,
auf
die
sie
sich
bezieht,
und
ist
für
alle
Inhaber
dieser
Qualifikation
identisch.
This
document
has
a
different
nature
from
the
others,
as
it
does
not
refer
to
its
specific
holder:
a
certificate
supplements
clarifies
the
vocational
qualification
to
which
it
refers,
and
is
the
same
for
all
those
who
hold
that
qualification.
TildeMODEL v2018
Dieses
neue
Instrument
unterscheidet
sich
jedoch
insofern
von
den
Freistellungsverordnungen,
als
es
keine
Garantie
dafür
bietet,
dass
bestimmte
Vereinbarungen
unter
bestimmten
Voraussetzungen
nicht
verboten
werden
können.
Guidelines
differ
from
exemption
regulations
because
they
give
no
assurance
that,
under
given
conditions,
certain
agreements
may
not
be
banned.
TildeMODEL v2018