Übersetzung für "Unterscheidet sich insofern" in Englisch

Er unterscheidet sich insofern vom üblichen kreisförmigen oder elliptischen Querschnitt der bekannten Abtastnadeln.
In this respect it differs from the conventional circular or elliptical cross-section of known styli.
EuroPat v2

Diese Ausführungsart unterscheidet sich nur insofern von Fig.
This differs from the one shown in FIG.
EuroPat v2

Die Erfindung unterscheidet sich insofern vom Stand der Technik, als die Teile rastend zusammengehalten werden.
The invention differs from the prior art in that the parts are kept together in an locking manner.
EuroPat v2

Die Erfindung unterscheidet sich insofern vom Stand der Technik, als der Papierwagen mühelos handhabbar ist.
The invention differs from the state of the art in that the paper carriage can be manipulated without effort.
EuroPat v2

Die Command Time unterscheidet sich insofern von den anderen Beiden, daß sie immer gleich bleibt.
Command Time is different to the other two terms, because it always the same.
ParaCrawl v7.1

Gemeinschaftliche Führung setzt eine vertragliche Vereinbarung voraus und unterscheidet sich insofern vom maßgeblichen Einfluss.
Joint control differs from significant influence insofar as it is governed by a contractual agreement.
ParaCrawl v7.1

Er unterscheidet sich insofern, als dass er nicht die Art von Vertrag ist, die alle bisherigen Verträge ablöst.
It is different inasmuch as it is not the kind of treaty that supersedes all previous treaties.
Europarl v8

Der Vertrag von Lissabon unterscheidet sich insofern von seinem Vorgänger, dem fehlgeschlagenen Vertrag über die Verfassung, als er nicht mehr aus einem einzigen konsolidierten Text besteht.
The Lisbon Treaty does differ from its forerunner, the ill-fated Constitutional Treaty, in that it no longer consists of a single consolidated text.
Europarl v8

Die neue Richtlinie unterscheidet sich insofern von den früheren Praktiken der interregionalen Zusammenarbeit, dass eine solche Zusammenarbeit auf höherer Ebene erfolgen muss.
The new directive differs from the previous practice of interregional cooperation in that such cooperation will have to be carried out at a higher level.
Europarl v8

Diese neue globale Infrastruktur unterscheidet sich insofern von seinen Vorgängern (dem GPS- und GLONASS-System), dass es auf zivile und wirtschaftliche (nicht militärische) Ziele ausgerichtet und somit das gemeinsame Projekt aller 25 Mitgliedstaaten geworden ist.
This new global-scale infrastructure differs from its predecessors (the GPS and GLONASS systems) in that it is designed for civil and commercial (and not military) purposes, and as a result has become a joint project of all 25 Member States.
Europarl v8

Der Geldmarkt unterscheidet sich insofern von anderen Finanzmärkten , als er in der Regel ein Interbankenmarkt für Großkunden mit hohem Umsatzvolumen ist .
The money market differs somewhat from other financial markets in that it is typically a wholesale interbank market where transactions are large .
ECB v1

Die menschliche Seele (Geist) ist ebenfalls eine Monade, und unterscheidet sich nur insofern von den Tieren, als sie (qua Satz vom zureichenden Grund und Satz vom Widerspruch) vernunftbegabt ist.
However, this doesn’t mean that they lack of any function (as far as they project and reflect force), matter (since they come with it) or that they are extended (considering that they don’t interact with anything in the world).
Wikipedia v1.0

Basierend auf Oligonukleotidsynthese, unterscheidet sie sich insofern von molekularer Klonierung und Polymerase-Kettenreaktion (PCR), dass der Anwender keine bereits existierende DNA benötigt.
Currently based on solid-phase DNA synthesis, it differs from molecular cloning and polymerase chain reaction (PCR) in that the user does not have to begin with preexisting DNA sequences.
Wikipedia v1.0

Vantobra unterscheidet sich jedoch insofern von Tobi, als es eine höhere Wirkstoffkonzentration enthält und mithilfe einer anderen Art von Vernebler inhaliert wird.
However, Vantobra differs from Tobi by having a higher concentration of the active substance and is inhaled using a different type of nebuliser.
ELRC_2682 v1

Allerdings unterscheidet sich der Bankensektor insofern von den meisten anderen Branchen, als er kritische Funktionen in der Volkswirtschaft wahrnimmt und für Systemkrisen besonders anfällig ist.
However, the banking sector is different to most other business sectors insofar as it performs critical functions in the economy and is particularly vulnerable to systemic crises.
TildeMODEL v2018

Das ungarische System unterscheidet sich insofern von den Systemen anderer Mitgliedstaaten, als fast sämtliche Beihilfen gemäß einigen so genannten zweckbestimmten Regelungen gewährt werden, in deren Rahmen die Vergabestellen Aufrufe zur Einreichung von Anträgen veröffentlichen (Teilregelungen).
The Hungarian system differs from those of other Member States in that almost all aid is granted through a few so-called earmarked schemes within which aid grantors publish call for applications (sub-schemes).
TildeMODEL v2018

Der Standpunkt des Rates in erster Lesung unterscheidet sich insofern vom Standpunkt des Parlaments, als er im Anhang eine im Wege der Mitentscheidung festgelegte Liste von Korridoren enthält.
The Council's position at first reading is different to Parliament's position in that it introduces an annex with a list of corridors agreed under the co-decision procedure.
TildeMODEL v2018

Die von der EZB durchgeführte umfassende Bewertung unterscheidet sich insofern von bisherigen EU-weiten Stresstests, als sie eine gründliche Prüfung der Aktiva-Qualität sowie das Zusammenfügen der Ergebnisse aus AQR und Stresstest beinhaltet.
The ECB’s comprehensive assessment differs from previous EU-wide stress test exercises in that it comprises a thorough asset quality review and includes a “join-up” of the AQR and stress test outcomes.
TildeMODEL v2018

Der "worker" bildet eine Zwischenkategorie zwischen dem abhängig Beschäftigten und dem Selbstständi­gen und unterscheidet sich insofern vom "employee", als er bei der Ausübung seiner Tätigkeit keinem Arbeitgeber unterstellt ist.
A "worker" is therefore placed in an intermediate category between the employee and the self-employed person, distinguished from an "employee" in that he or she performs the work without being placed under the authority of an employer.
TildeMODEL v2018

Der "worker" unterscheidet sich insofern vom "employee", als er bei der Ausübung seiner Tätigkeit keinem Arbeitgeber unterstellt ist.
A "worker" is distinguished from an "employee" in that he or she performs the work without being placed under the authority of an employer.
TildeMODEL v2018

Das Übereinkommen unterscheidet sich außerdem insofern von OSPAR und HELCOM, als die Mehrzahl der Vertragsparteien nicht Mitglied der EU sind und dies auch in Zukunft so bleiben wird.
It also differs from OSPAR and HELCOM in that the non-EU contracting parties are and will remain the majority.
TildeMODEL v2018

Der Verordnungsvorschlag unterscheidet sich generell insofern von der Verordnung "Brüssel I", als der Anknüpfungspunkt - entsprechend der bei einer Normenkollision generell vertretenen Lösung - nicht der Wohnsitz ist, sondern der - flexiblere - Ort des gewöhnlichen Aufenthalts.
In general terms the proposed Regulation is distinguished from the “Brussels I” Regulation by the fact that, in accordance with the generally accepted solution in conflict matters, the criterion used here is not domicile but the more flexible criterion of habitual residence.
TildeMODEL v2018

Die Situation einer Industrie- und Handelskammer unterscheidet sich insofern, als eine solche Einrichtung selbst ein Teil der öffentlichen Verwaltung oder ein „Mittelbau des Staates“ und somit eine vom Gesetz geschaffene Behörde zur Wahrnehmung allgemeiner Interessen ist.
As regards Montpellier airport, France considers that the two airports are not in the same catchment area given that (i) the Ryanair routes from Montpellier airport meet a tourist demand that is situated more to the west than to the east of the airport; and (ii) that Nîmes airport covers a different catchment area from part of Montpellier airport’s catchment area (in particular the Cévennes, Uzège and the northeast of Gard/south of the Ardèche in the Rhône valley).
DGT v2019

Die Mediation in Strafsachen im engeren Sinne unterscheidet sich insofern von anderen Formen von Vereinbarungen („Vergleichsverfahren“) zwischen Staatsanwalt und Täter, die die Einstellung der Strafverfolgung bewirken können (z. B. im französischen Recht die „composition pénale“ und die „transaction pénale“), als letztere keine aktive Teilnahme des Opfers an der Verhandlungslösung vorsehen.
Mediation in criminal cases in the strict sense differs from other forms of contract or arrangement (“compromise procedures”) between the public prosecutor and the author of the offence which avoid criminal sanctions, such as la composition pénale (settlement) and la transaction pénale (plea agreement) in French law, in that the latter do not involve active participation by the victim in a negotiated solution.
TildeMODEL v2018

Dieser Ansatz unterscheidet sich insofern von Ansatz Nr. 2, als die Mitgliedstaaten weiter sowohl für ihren jeweiligen Anteil an der Emission von Stabilitätsanleihen als auch für ihre nationale Emission haften würden.
This approach differs from Approach No 2 insofar as Member States would retain liability for their respective share of Stability Bond issuance as well as for their national issuance.
TildeMODEL v2018

Die aktive Verwaltung der Einlagen unterscheidet sich insofern von der in der Vereinbarung vorgesehenen passiven Vermögensverwaltung, als die PI auf diese Weise ein Portfolio auf der Grundlage einer sicheren Rendite aufbauen und die Asset Allocation nach den Zielen des Unternehmens ausrichten und zweitens zusätzliche Risiken im Rahmen abgeklärter und genehmigter Risikoszenarien eingehen kann.
This active funds management differs from the passive management provided for in the Agreement because it allows PI to build a portfolio based on definite returns and to allocate assets in line with the company’s objectives, while taking on additional risks in the light of evaluated and approved risk scenarios.
DGT v2019

Dieses Dokument unterscheidet sich insofern von den übrigen, als es sich nicht auf einen bestimmten Inhaber bezieht: eine Zeugniserläuterung erklärt die berufliche Qualifikation, auf die sie sich bezieht, und ist für alle Inhaber dieser Qualifikation identisch.
This document has a different nature from the others, as it does not refer to its specific holder: a certificate supplements clarifies the vocational qualification to which it refers, and is the same for all those who hold that qualification.
TildeMODEL v2018

Dieses neue Instrument unterscheidet sich jedoch insofern von den Freistellungsverordnungen, als es keine Garantie dafür bietet, dass bestimmte Vereinbarungen unter bestimmten Voraussetzungen nicht verboten werden können.
Guidelines differ from exemption regulations because they give no assurance that, under given conditions, certain agreements may not be banned.
TildeMODEL v2018