Übersetzung für "Beziehen sich nur" in Englisch
Die
Beträge
in
Feld
F106
beziehen
sich
nur
auf
EAGFL-Ausgaben.
The
amounts
in
field
F106
relate
to
the
EAGGF
expenditure
only.
DGT v2019
Sie
beziehen
sich
jedoch
nur
auf
den
Datenschutz.
The
standard
contractual
clauses
relate
only
to
data
protection.
JRC-Acquis v3.0
5Grenzwerte
beziehen
sich
nur
auf
nicht-Meningitis
Isolate.
5Breakpoints
relate
only
to
non-meningitis
isolates.
ELRC_2682 v1
Anmerkung:
Die
Angaben
beziehen
sich
nur
auf
Industrie
und
Dienstleistungen.
Note:
Data
refer
to
industry
and
services
only.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
beziehen
sie
sich
nur
auf
bestimmte
Arten
der
grenzüberschreitenden
Verschmutzung.
And
they
address
only
selected
types
of
cross-border
pollution.
TildeMODEL v2018
Die
Leitlinien
beziehen
sich
nämlich
nur
auf
makroökonomische
und
kommerzielle
Faktoren.
Decommissioning
and
logistics
were
both
dynamic
markets,
in
which
the
Areva
Group
[…].
DGT v2019
Die
Angaben
beziehen
sich
nur
auf
den
Industrie-
und
Dienstleistungssektor.
Data
refer
to
industry
and
services
only.
TildeMODEL v2018
Die
Angaben
beziehen
sich
nur
auf
Industrie
und
Dienstleistungen.
Data
refer
to
industry
and
services
only.
TildeMODEL v2018
Die
spezifischen
Kontrollanforderungen
beziehen
sich
jedoch
nur
auf
bestimmte
Typen
von
Salmonellen.
However,
the
specific
control
requirements
are
covering
only
certain
types
of
salmonella.
TildeMODEL v2018
Die
Zahlen
beziehen
sich
nur
auf
Versicherte.
The
figures
refer
only
to
insured
persons.
TildeMODEL v2018
Diese
Regeln
beziehen
sich
allerdings
nur
auf
die
in
dieser
Verordnung
möglichen
Anknüpfungskriterien.
However,
the
only
grounds
included
are
the
ones
relating
to
matters
included
in
this
Regulation.
TildeMODEL v2018
Einige
dieser
Themen
beziehen
sich
nicht
nur
auf
den
Jugendbereich.
Some
of
these
themes
are
not
specific
to
the
youth
field.
TildeMODEL v2018
Die
aufgeführten
Normen
und
Spezifikationen
beziehen
sich
nur
auf
IP-gestützte
Dienste.
The
present
List
of
Standards
only
includes
standards
and/or
specifications
relevant
to
IP
based
services.
DGT v2019
Die
vorhandenen
Bestimmungen
beziehen
sich
nur
auf
innerstaatliche
Verschmelzungen.
Existing
rules
refer
only
to
domestic
mergers
DGT v2019
Die
überarbeiteten
Vorschläge
beziehen
sich
nur
auf
die
Rechte
und
Pflichten
der
Industrie.
The
amended
proposals
only
cover
the
rights
and
obligations
of
industry.
TildeMODEL v2018
Die
meisten
Rechtsvorschriften
beziehen
sich
nur
auf
einen
bestimmten
Aspekt
im
Produktlebenszyklus.
Most
product
legislation
addresses
only
specific
aspects
of
a
product’s
life-cycle.
TildeMODEL v2018
Die
nachstehenden
Ausführungen
beziehen
sich
daher
nur
auf
Strom.
The
following
therefore
relates
to
electricity
only.
TildeMODEL v2018
Die
nachstehenden
Zahlen
beziehen
sich
nur
auf
Fördermaßnahmen,
die
staatliche
Beihilfen
bilden.
The
figures
below
only
concern
support
measures
that
do
constitute
State
aid.
TildeMODEL v2018
Diese
Änderungen
beziehen
sich
nicht
nur
auf
Tierfutter.
These
changes
do
not
relate
only
to
animal
feed.
TildeMODEL v2018
Bislang
beziehen
sich
die
Aufzeichnungen
nur
auf
die
Bewegungen
ganzer
Herden.
Today
records
are
kept
on
the
basis
of
flock
movements.
TildeMODEL v2018
Sie
beziehen
sich
nur
auf
fünf
Mitgliedstaaten
und
Norwegen.
The
data
concern
only
five
Member
States
and
Norway.
TildeMODEL v2018
Sie
beziehen
sich
nur
auf
die
drei
Proben,
die
Sie
untersucht
haben.
But
you're
actually
referring
only
to
the
three
stain
swabs
that
you
tested.
OpenSubtitles v2018
Meine
Vorurteile
beziehen
sich
nur
auf
Pseudo-Wissenschaft.
My
prejudices
are
only
against
pseudoscience.
OpenSubtitles v2018