Übersetzung für "Unterliegt dem deutschen recht" in Englisch

Diese Datenschutzrichtlinie unterliegt dem deutschen Recht.
This Privacy Policy is governed by French law.
CCAligned v1

Das Vertragsverhältnis unterliegt dem deutschen Recht.
The contractual relationship is subject to German law.
CCAligned v1

Das Nutzungsverhältnis der BKL Website unterliegt dem deutschen Recht.
Any use of the BKL website is subject to German law.
ParaCrawl v7.1

Ihre Tourpreiszahlung unterliegt dem strengen Deutschen Recht für Reiseveranstalter.
Your tourprice payment is secured under strict German law for tour operators.
ParaCrawl v7.1

Die Bestellung unterliegt ausschließlich dem deutschen Recht.
The Order will be exclusively subject to the German law.
ParaCrawl v7.1

Die Nutzung der Angebote von Stylepark unterliegt dem deutschen Recht.
The use of the Stylepark services are subject to German law.
ParaCrawl v7.1

Dieses Dokument unterliegt dem deutschen Recht und ist in Übereinstimmung mit diesem auszulegen.
This document is subject to German law and is to be laid out in accordance with it.
ParaCrawl v7.1

Die Vertragsbeziehung unterliegt ausschließlich dem deutschen Recht, insbesondere dem Bürgerlichen Gesetzbuch und dem Handelsgesetzbuch.
The contractual relationship is solely subject to German law, particularly the German Civil Code and the Commercial Code.
ParaCrawl v7.1

Das Rechenzentrum unterliegt dem deutschen Recht, was Ihnen Sicherheit insbesondere im Bereich des Datenschutzes gibt.
The data center is subject to the German law, which gives you security particularly in the field of data protection.
ParaCrawl v7.1