Übersetzung für "Unter solchen umstaenden" in Englisch

Unter solchen Umstaenden werten sich Werte um .
Under such circumstances, values are changing .
ParaCrawl v7.1

Ausser der Ausgangssituation der Zwischenpositionen zwischen Staat und Markt, zwischen politischer Legalitaet und undefinierter grauer Zonen der Illegalitaet muss um der Vollstaendigkeit willen auch noch das gerade in dieser Zeit und unter solchen Umstaenden um sich greifende Phaenomen des "Mangels", bzw. des "Mangelphaenomens" herangezogen werden.
Apart from the starting situation of the intermediate positions between state and market, between political legality and undefined grey zones of the illegality, for the sake of the completeness, we have recourse to the phenomenon persuasive just in this time and under such circumstances of the "shortage " or rather of the "phenomenon of "shortage. "
ParaCrawl v7.1

Unter solchen Umstaenden ist es alles andere als unverstaendlich, dass sowohl die deutsche wie auch die ungarische Aufklaerung heteronom ist und viele selbstaendige Pole umfasst, die ja von den einzelnen sozialen Gruppen, geographischen Zentren und Interessenrichtungen abhaengig sind.
In such circumstances, it is everything else than incomprehensible, that as well the German as the Hungarian "Enlightenment" be heteronomous and embrace many autonomous poles, which are indeed dependent from the various groups, geographical centers and interest orientations.
ParaCrawl v7.1

Zu dieser Sonderkomponente gehört es, dass man unter solchen Umstaenden Nietzsche deshalb auch keine Vorwürfe machen kann, gerade unter diesen Umstaenden konnte es keineswegs seine Aufgabe gewesen sein, auch noch eine besondere Reflexion über die Zweiheit anzustellen.
It belongs to this special component that, under such circumstances, one can therefore not blame Nietzsche, precisely under these circumstances, it could by no means be his duty, to conduct a specific reflection on the duality.
ParaCrawl v7.1

Unter solchen Umstaenden gilt für uns als das umfassendse Kriterium eines postmodernen Denkens, dass es ein Denken der radikalen Differenz ist.
In such circumstances, that it is a thinking of the radical difference, is considered by us as the global criterion of a post-modern thinking.
ParaCrawl v7.1

Unter solchen Umstaenden wird er lieber ein muehsames Doppelleben weiterleben bis er vielleicht eines Tages einen Fehler begibt und alles auffliegt.
Under such circumstances it is rather a laborious double life to live until he one day perhaps makes a mistake and everything goes public.
ParaCrawl v7.1

Unter solchen Umstaenden ausgeschlossen zu werden gilt als eine Qual, sicherlich keine geringere als es bei den Göttern Griechenlands der Fall gewesen ist.
Under such circumstances, the impossibility to be applies as a pain, certainly no less than it has been the case with the Gods of Greece.
ParaCrawl v7.1

Der Ausgang aus dem falschen und der Eintritt ins richtige Bewusstsein erweist sich unter solchen Umstaenden als ein Problem der Wissenssoziologie oder der Ideologiekritik und laesst sich in der Gestalt einer neuen (idealtypisch zu verstehenden) Aufklaerung lösen.
The way out from the wrong and the way in into the right consciousness reveal, under such circumstances, as a problem of the sociology of knowledge or of the ideology-criticism and can be solved just in the form of a new (to be understood idealtypical) Enlightenment .
ParaCrawl v7.1