Übersetzung für "Unter schmerzen leiden" in Englisch

Weiter unter Schmerzen leiden, oder doch auf der Entfernung zu entscheiden?
Continue to suffer from pain, or yet to decide on the removal?
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie unter Schmerzen leiden, warum nicht versuchen?
If you suffer from pain, why not try?
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie ihre alten Eltern unter Schmerzen leiden sehen;
When you see your elderly parents suffering in pain;
ParaCrawl v7.1

Sei es nicht unter Schmerzen leiden zu müssen,
Whether it is not to suffer from pain,
CCAligned v1

Wenn Sie unter diesen Schmerzen leiden, helfen wir Ihnen gerne.
If you suffer from this type of pain, we would be more than happy to help you.
CCAligned v1

Menschen, die unter Schmerzen und Dysplasie leiden.
People who suffer from pain and dysplasia.
CCAligned v1

Wenn Sie unter Schmerzen leiden, konsultieren Sie bitte einen Arzt.
If you are suffering with pain, please, consult a doctor.
ParaCrawl v7.1

Und Sie sollten nicht unnötig unter Schmerzen und Verletzungen leiden mussen.
And you should not suffer unnecessary pain or trauma.
ParaCrawl v7.1

Gehören Sie auch zu den Personen, die unter chronischen Schmerzen leiden?
Are you also one of those people who suffer from chronic pain?
ParaCrawl v7.1

Aber selbst mit den Symptomen, selbst unter Schmerzen, hörte das Leiden auf.
But even when I still had the symptoms, even while I was still in pain, I stopped suffering.
TED2013 v1.1

Hast du eine Ahnung, wie es ist, jeden Tag unter Schmerzen zu leiden?
Have any idea what it feels like to be in pain every day?
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, bei Kälte und Feuchtigkeit... werdet Ihr immer wieder mal unter Schmerzen leiden.
I fear cold wet weather will always... cause you muscle and bone pain.
OpenSubtitles v2018

Hilfe für Tausende von Menschen, die unter Schmerzen leiden, mit Powerstrips ™.
Helping thousands who live in pain, with Powerstrips pain relief.
CCAligned v1

Menschen die immer wieder unter Schmerzen leiden, wie z.B. Rückenschmerzen, sind meist chronisch übersäuert.
People who suffer pain again and again, such as Back pain is usually chronic hyperacidity.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie unter diesen chronischen Schmerzen leiden, beraten wir Sie gerne zu dieser Methode.
If you suffer from this chronic pain, we will be more than happy to advise you about this treatment method.
CCAligned v1

Dein Pferd kann unter physischen Schmerzen leiden und versuchen, sich durch Bocken davon zu befreien.
He could be in physical pain, bucking to get rid of it.
ParaCrawl v7.1

Dieser Stamm kann durch diejenigen, die unter chronischen Schmerzen leiden, verwendet werden.
This strain can be used by those who suffer from chronic pain.
ParaCrawl v7.1

Bei manchen Menschen, die unter chronischen Schmerzen leiden, die Monate nach einer Abheilung noch nicht verschwunden sind, zeigen konventionelle Behandlungen keinen Erfolg.
For some people who suffer from severe chronic pain, that is pain that doesn't go away months after their injury should have healed, none of the regular treatments work.
TED2020 v1

Moribunde Tiere oder Tiere, die offensichtlich unter Schmerzen leiden oder Anzeichen von schwerem und anhaltendem Leiden zeigen, sind auf humane Weise zu töten und werden bei der Auswertung der Testergebnisse auf die gleiche Weise gewertet wie während des Tests gestorbene Tiere.
Moribund animals, or animals obviously in pain or showing signs of severe and enduring distress shall be humanely killed, and are considered in the interpretation of the test results in the same way as animals that died on test.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Tiere unter geringstmöglichen Schmerzen, Leiden und Ängsten getötet werden.
Member States shall ensure that animals are killed with minimum pain, suffering and distress.
DGT v2019

Moribunde Tiere oder Tiere, die offensichtlich unter Schmerzen leiden oder Anzeichen von schwerem und anhaltendem Leiden zeigen, sollten auf tierschutzgerechte Weise getötet werden und sind bei der Auswertung der Testergebnisse auf die gleiche Weise zu werten wie während des Tests gestorbene Tiere.
Moribund animals or animals obviously in pain or showing signs of severe and enduring distress should be humanely killed, and are considered in the interpretation of the test results in the same way as animals that died on test.
DGT v2019

Moribunde Tiere oder Tiere, die offensichtlich unter Schmerzen leiden oder Anzeichen von schwerem und anhaltendem Leiden zeigen, sollten auf humane Weise getötet werden und sind bei der Auswertung der Testergebnisse auf die gleiche Weise zu werten wie während des Tests gestorbene Tiere.
Moribund animals or animals obviously in pain or showing signs of severe and enduring distress should be humanely killed and are considered in the interpretation of the test result in the same way as animals that died on test.
DGT v2019

Sie sind nicht nur deswegen an der Teilnahme in der Forschung interessiert, weil sie sich eine Verbesserung ihres eigenen Zustandes versprechen, sondern sie möchten auch dazu beitragen, daß verhindert wird, daß zukünftige Patienten/Personen an derselben Krankheit und unter denselben Schmerzen leiden, die sie selbst durchmachen.
Patients are notably not only interested in participating in research because of the hope for the amelioration of their own conditions, but they are very often anxious to contribute to preventing future patients/persons from suffering the same illnesses and pains they themselves experienced.
EUbookshop v2

Kopenhagen, 31. Mai 2016 – Menschen mit kognitiven Beeinträchtigungen wie Demenz sprechen nur selten aus, dass sie unter chronischen Schmerzen leiden.
Copenhagen, 31 May 2016 – People with cognitive impairments such as dementia rarely come out and say that they are experiencing chronic pain.
ParaCrawl v7.1

Später im Herbst konnte Nanni (so haben wir sie genannt) jedoch nicht mehr richtig fressen und sie schien unter GROSSEN Schmerzen zu leiden.
However, later on in the autumn, Nanni (that's what we called her) couldn't eat properly anymore and seemed to be in a LOT of pain .
ParaCrawl v7.1