Übersetzung für "Unter schmerzen leiden" in Englisch
Weiter
unter
Schmerzen
leiden,
oder
doch
auf
der
Entfernung
zu
entscheiden?
Continue
to
suffer
from
pain,
or
yet
to
decide
on
the
removal?
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
unter
Schmerzen
leiden,
warum
nicht
versuchen?
If
you
suffer
from
pain,
why
not
try?
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
ihre
alten
Eltern
unter
Schmerzen
leiden
sehen;
When
you
see
your
elderly
parents
suffering
in
pain;
ParaCrawl v7.1
Sei
es
nicht
unter
Schmerzen
leiden
zu
müssen,
Whether
it
is
not
to
suffer
from
pain,
CCAligned v1
Wenn
Sie
unter
diesen
Schmerzen
leiden,
helfen
wir
Ihnen
gerne.
If
you
suffer
from
this
type
of
pain,
we
would
be
more
than
happy
to
help
you.
CCAligned v1
Menschen,
die
unter
Schmerzen
und
Dysplasie
leiden.
People
who
suffer
from
pain
and
dysplasia.
CCAligned v1
Wenn
Sie
unter
Schmerzen
leiden,
konsultieren
Sie
bitte
einen
Arzt.
If
you
are
suffering
with
pain,
please,
consult
a
doctor.
ParaCrawl v7.1
Und
Sie
sollten
nicht
unnötig
unter
Schmerzen
und
Verletzungen
leiden
mussen.
And
you
should
not
suffer
unnecessary
pain
or
trauma.
ParaCrawl v7.1
Gehören
Sie
auch
zu
den
Personen,
die
unter
chronischen
Schmerzen
leiden?
Are
you
also
one
of
those
people
who
suffer
from
chronic
pain?
ParaCrawl v7.1
Aber
selbst
mit
den
Symptomen,
selbst
unter
Schmerzen,
hörte
das
Leiden
auf.
But
even
when
I
still
had
the
symptoms,
even
while
I
was
still
in
pain,
I
stopped
suffering.
TED2013 v1.1
Hast
du
eine
Ahnung,
wie
es
ist,
jeden
Tag
unter
Schmerzen
zu
leiden?
Have
any
idea
what
it
feels
like
to
be
in
pain
every
day?
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
bei
Kälte
und
Feuchtigkeit...
werdet
Ihr
immer
wieder
mal
unter
Schmerzen
leiden.
I
fear
cold
wet
weather
will
always...
cause
you
muscle
and
bone
pain.
OpenSubtitles v2018
Hilfe
für
Tausende
von
Menschen,
die
unter
Schmerzen
leiden,
mit
Powerstrips
™.
Helping
thousands
who
live
in
pain,
with
Powerstrips
pain
relief.
CCAligned v1
Menschen
die
immer
wieder
unter
Schmerzen
leiden,
wie
z.B.
Rückenschmerzen,
sind
meist
chronisch
übersäuert.
People
who
suffer
pain
again
and
again,
such
as
Back
pain
is
usually
chronic
hyperacidity.
ParaCrawl v7.1
Falls
Sie
unter
diesen
chronischen
Schmerzen
leiden,
beraten
wir
Sie
gerne
zu
dieser
Methode.
If
you
suffer
from
this
chronic
pain,
we
will
be
more
than
happy
to
advise
you
about
this
treatment
method.
CCAligned v1
Dein
Pferd
kann
unter
physischen
Schmerzen
leiden
und
versuchen,
sich
durch
Bocken
davon
zu
befreien.
He
could
be
in
physical
pain,
bucking
to
get
rid
of
it.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Stamm
kann
durch
diejenigen,
die
unter
chronischen
Schmerzen
leiden,
verwendet
werden.
This
strain
can
be
used
by
those
who
suffer
from
chronic
pain.
ParaCrawl v7.1
Bei
manchen
Menschen,
die
unter
chronischen
Schmerzen
leiden,
die
Monate
nach
einer
Abheilung
noch
nicht
verschwunden
sind,
zeigen
konventionelle
Behandlungen
keinen
Erfolg.
For
some
people
who
suffer
from
severe
chronic
pain,
that
is
pain
that
doesn't
go
away
months
after
their
injury
should
have
healed,
none
of
the
regular
treatments
work.
TED2020 v1
Moribunde
Tiere
oder
Tiere,
die
offensichtlich
unter
Schmerzen
leiden
oder
Anzeichen
von
schwerem
und
anhaltendem
Leiden
zeigen,
sind
auf
humane
Weise
zu
töten
und
werden
bei
der
Auswertung
der
Testergebnisse
auf
die
gleiche
Weise
gewertet
wie
während
des
Tests
gestorbene
Tiere.
Moribund
animals,
or
animals
obviously
in
pain
or
showing
signs
of
severe
and
enduring
distress
shall
be
humanely
killed,
and
are
considered
in
the
interpretation
of
the
test
results
in
the
same
way
as
animals
that
died
on
test.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
die
Tiere
unter
geringstmöglichen
Schmerzen,
Leiden
und
Ängsten
getötet
werden.
Member
States
shall
ensure
that
animals
are
killed
with
minimum
pain,
suffering
and
distress.
DGT v2019
Moribunde
Tiere
oder
Tiere,
die
offensichtlich
unter
Schmerzen
leiden
oder
Anzeichen
von
schwerem
und
anhaltendem
Leiden
zeigen,
sollten
auf
tierschutzgerechte
Weise
getötet
werden
und
sind
bei
der
Auswertung
der
Testergebnisse
auf
die
gleiche
Weise
zu
werten
wie
während
des
Tests
gestorbene
Tiere.
Moribund
animals
or
animals
obviously
in
pain
or
showing
signs
of
severe
and
enduring
distress
should
be
humanely
killed,
and
are
considered
in
the
interpretation
of
the
test
results
in
the
same
way
as
animals
that
died
on
test.
DGT v2019
Moribunde
Tiere
oder
Tiere,
die
offensichtlich
unter
Schmerzen
leiden
oder
Anzeichen
von
schwerem
und
anhaltendem
Leiden
zeigen,
sollten
auf
humane
Weise
getötet
werden
und
sind
bei
der
Auswertung
der
Testergebnisse
auf
die
gleiche
Weise
zu
werten
wie
während
des
Tests
gestorbene
Tiere.
Moribund
animals
or
animals
obviously
in
pain
or
showing
signs
of
severe
and
enduring
distress
should
be
humanely
killed
and
are
considered
in
the
interpretation
of
the
test
result
in
the
same
way
as
animals
that
died
on
test.
DGT v2019
Sie
sind
nicht
nur
deswegen
an
der
Teilnahme
in
der
Forschung
interessiert,
weil
sie
sich
eine
Verbesserung
ihres
eigenen
Zustandes
versprechen,
sondern
sie
möchten
auch
dazu
beitragen,
daß
verhindert
wird,
daß
zukünftige
Patienten/Personen
an
derselben
Krankheit
und
unter
denselben
Schmerzen
leiden,
die
sie
selbst
durchmachen.
Patients
are
notably
not
only
interested
in
participating
in
research
because
of
the
hope
for
the
amelioration
of
their
own
conditions,
but
they
are
very
often
anxious
to
contribute
to
preventing
future
patients/persons
from
suffering
the
same
illnesses
and
pains
they
themselves
experienced.
EUbookshop v2
Kopenhagen,
31.
Mai
2016
–
Menschen
mit
kognitiven
Beeinträchtigungen
wie
Demenz
sprechen
nur
selten
aus,
dass
sie
unter
chronischen
Schmerzen
leiden.
Copenhagen,
31
May
2016
–
People
with
cognitive
impairments
such
as
dementia
rarely
come
out
and
say
that
they
are
experiencing
chronic
pain.
ParaCrawl v7.1
Später
im
Herbst
konnte
Nanni
(so
haben
wir
sie
genannt)
jedoch
nicht
mehr
richtig
fressen
und
sie
schien
unter
GROSSEN
Schmerzen
zu
leiden.
However,
later
on
in
the
autumn,
Nanni
(that's
what
we
called
her)
couldn't
eat
properly
anymore
and
seemed
to
be
in
a
LOT
of
pain
.
ParaCrawl v7.1